Lyrics and translation IQ - The Road Of Bones
And
morning
finds
my
night's
work
И
утро
находит
мою
ночную
работу.
Lights
the
remnants
on
display
Зажигает
остатки
на
дисплее
I
do
not
seek
forgiveness
Я
не
ищу
прощения.
Nothing
to
absolve
Нечего
прощать.
For
now
the
need
is
met
На
данный
момент
потребность
удовлетворена
I
almost
hate
myself
Я
почти
ненавижу
себя.
But
not
quite
Но
не
совсем.
They
survey
the
frozen
scene
Они
осматривают
застывшую
сцену.
The
cold
countenance
of
hell
Холодный
лик
ада.
And
they
hang
their
heavy
heads
И
они
опускают
свои
тяжелые
головы.
I'm
seen
as
death
itself
На
меня
смотрят
как
на
саму
смерть.
Fear
beholds
this
fragile
town
Страх
созерцает
этот
хрупкий
город.
Extends
for
miles
around
Простирается
на
мили
вокруг
I've
taken
all
control
Я
взял
все
под
свой
контроль.
For
I
am
someone
now
Потому
что
теперь
я
кое
кто
The
shadow
cross
my
face
Тень
пересекает
мое
лицо.
All
the
signs
of
my
mistakes
Все
признаки
моих
ошибок.
Shallow
graves
I
mark
with
stones
Неглубокие
могилы
я
отмечаю
камнями.
As
I
walk
the
road
of
bones
Когда
я
иду
по
дороге
костей
Our
unkind
compelling
dance
Наш
недобрый
неотразимый
танец
Ritual
observed
Ритуал
соблюден
I
will
see
this
whole
thing
through
Я
доведу
дело
до
конца.
If
I
only
just
keep
my
nerve
Если
бы
я
только
сохранил
самообладание
...
All
the
journeys
I've
retraced
Все
путешествия,
которые
я
проделал.
To
return
me
to
this
place
Вернуть
меня
в
это
место.
I
do
not
walk
alone
Я
иду
не
один.
As
I
build
the
road
of
bones
Пока
я
строю
дорогу
из
костей
Their
damn
shock
of
reactions
Их
чертов
шок
реакций
What
it's
for
Для
чего
это
нужно
For
love
nothing
and
Ради
любви
ничего
и
I
won't
be
ignored
Я
не
хочу,
чтобы
меня
игнорировали.
They've
got
sirens
and
all
that
nervous
force
У
них
есть
сирены
и
вся
эта
нервная
сила.
They
concede
Они
уступают.
A
good
death's
Хорошая
смерть.
It's
own
reward
Это
собственная
награда.
The
shadow
cross
my
face
Тень
пересекает
мое
лицо.
All
the
futures
laid
to
waste
Все
будущее
было
растрачено
впустую.
Shallow
graves
I
mark
with
stones
Неглубокие
могилы
я
отмечаю
камнями.
As
I
walk
the
road
of
bones
Когда
я
иду
по
дороге
костей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I.q., Peter Nichols
Attention! Feel free to leave feedback.