IRBIS 37 - Rovi la mattina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IRBIS 37 - Rovi la mattina




Rovi la mattina
Утренняя ежевика
Il mio viso ha strappato i rovi la mattina
Моё лицо терзали ежевичные шипы этим утром
Oggi è fastidioso l'esser vita fastidioso l'esser vita)
Теперь тошнотворно быть живым (тошнотворно быть живым)
L'esser vita (no, no)
Быть живым (нет, нет)
Il mio viso ha strappato i rovi la mattina (yeah)
Моё лицо терзали ежевичные шипы этим утром (да)
Oggi è fastidioso l'esser vita
Теперь тошнотворно быть живым
Arance per la vitamina
Апельсины для витаминов
Ti chiamavo "vita mia"
Я называл тебя "моя жизнь"
Saltavo a vuoto nel burrone
Прыгал в пустоту в пропасть
Con o senza protezione
С защитой или без неё.
Eri solo una proiezione
Ты была всего лишь проекцией
Io volevo una famiglia
А я хотел семью
Per me sei stata madre
Ты стала мне матерью
E io tuo padre, tu mia figlia
А я твоим отцом, ты моей дочерью
So che è troppo complicato
Знаю, это слишком сложно
In fondo sei una ragazzina
В конце концов, ты маленькая девочка
Tu volevi leggerezza
Ты хотела беззаботности
E infatti sei volata via
И ты улетела
Scotta questa cena ancora
Этот ужин всё ещё горячий
Ci siam bruciati la lingua
Мы обожгли себе языки
Se avrai fame ce n'è ancora
Если ты проголодаешься, его ещё много
È vero che non ce n'è poca
Действительно, его очень много
Piedi su una nuvola a far surf sul cielo
Ноги на облаке, скользим по небу
Immaginavo gli occhi tuoi color turchese
Я представлял твои бирюзовые глаза,
Sprofondavo quando vedevo che è tutto nero
Тонул, когда видел, что всё черно
Mi innamoravo a vedere che lo sapevi bene
Влюблялся, когда понимал, что ты знаешь
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso
Моё лицо
Il mio viso ha strappato i rovi la mattina
Моё лицо терзали ежевичные шипы этим утром
La mattina
Утром





Writer(s): Martino Consigli, Davide Fanelli, Giorgio Miccolupi


Attention! Feel free to leave feedback.