Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
cuore
non
ho
posto,
come
sopra
un
bus
In
meinem
Herzen
ist
kein
Platz,
wie
in
einem
vollen
Bus
Sì,
userò
la
voce,
non
ho
mai
taciuto
Ja,
ich
werde
meine
Stimme
benutzen,
ich
habe
nie
geschwiegen
Falla,
falla
ancora,
con
la
gola
chiusa
Mach
es,
mach
es
nochmal,
mit
zugeschnürter
Kehle
La
mia
maratona,
siamo
maracuja
Mein
Marathon,
wir
sind
Maracuja
Da
quando
ne
avevo
quindici
Seit
ich
fünfzehn
war
Parlo
con
gente
per
fare
contatti
Spreche
ich
mit
Leuten,
um
Kontakte
zu
knüpfen
Ora
siamo
come
le
scimmie
Jetzt
sind
wir
wie
die
Affen
Tra
i
rami
degli
alberi,
in
volo
compatti
Zwischen
den
Ästen
der
Bäume,
kompakt
im
Flug
Le
mie
vene
una
pista
da
biglie
Meine
Venen
eine
Murmelbahn
Sì,
dentro
di
me
ho
palline
colorate
Ja,
in
mir
drin
habe
ich
bunte
Kugeln
I
pianeti,
fra',
li
prendo
a
schicchere
Die
Planeten,
Bruder,
die
schnippe
ich
an
Se
non
ho
di
meglio
con
cui
giocare
Wenn
ich
nichts
Besseres
zum
Spielen
habe
A
Milano
ogni
posto
in
cui
vado
In
Mailand,
jeder
Ort,
an
den
ich
gehe
Ci
sono
già
stato,
ha
una
simbologia
War
ich
schon
mal,
er
hat
eine
Symbolik
Nel
quartiere
c'è
scritta
una
storia
Im
Viertel
steht
eine
Geschichte
geschrieben
E
se
la
leggi
bene
c'è
pure
la
mia
Und
wenn
du
sie
gut
liest,
ist
auch
meine
dabei
Ogni
uomo
che
trova
il
mio
sguardo
Jeder
Mann,
der
meinen
Blick
trifft
Ha
qualcosa
da
dire,
ma
non
ha
coraggio
Hat
etwas
zu
sagen,
aber
hat
keinen
Mut
Io,
frate',
ogni
giorno
ragiono
se
tutto
questo
è
un
danno
Ich,
Bruder,
überlege
jeden
Tag,
ob
das
alles
ein
Schaden
ist
E
come
ci
sono
arrivate
le
crepe
nel
capo
Und
wie
die
Risse
in
den
Kopf
gekommen
sind
Chi
si
credeva
il
capo?
Wer
dachte,
er
wäre
der
Boss?
Mi
sono
presentato,
ho
le
c-
nel
capo
Ich
habe
mich
vorgestellt,
ich
hab'
die
Risse
im
Kopf
Chi
si
credeva
il
capo?
Wer
dachte,
er
wäre
der
Boss?
Mi
sono
presentato,
ho
le
crepe
nel
capo
Ich
habe
mich
vorgestellt,
ich
hab'
die
Risse
im
Kopf
Chi
si
credeva
il
capo?
Wer
dachte,
er
wäre
der
Boss?
Mi
sono
presentato,
ho
le
crepe
nel
capo
Ich
habe
mich
vorgestellt,
ich
hab'
die
Risse
im
Kopf
Chi
si
credeva
il
capo?
(chi
si
credeva
il-)
Wer
dachte,
er
wäre
der
Boss?
(wer
dachte,
er
wäre
der-)
Ora
che
ti
ho
di
fronte
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Jetzt,
wo
ich
dich
vor
mir
habe
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Come
puoi
fare
finta
di
niente
Wie
kannst
du
so
tun,
als
wäre
nichts
E
lasciare
che
passi?
Und
es
geschehen
lassen?
Come
non
fosse
nulla
Als
wäre
es
nichts
Come
dimenticassi
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Als
ob
du
vergessen
würdest
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Noi
ci
siamo
già
visti
Wir
haben
uns
schon
gesehen
Mi
ricorderò
sempre
Ich
werde
mich
immer
erinnern
Come
dimenticarsi?
Wie
kann
man
das
vergessen?
Ora
che
ti
ho
di
fronte
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Jetzt,
wo
ich
dich
vor
mir
habe
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Come
puoi
fare
finta
di
niente
Wie
kannst
du
so
tun,
als
wäre
nichts
E
lasciare
che
passi?
Und
es
geschehen
lassen?
Come
non
fosse
nulla
Als
wäre
es
nichts
Come
dimenticassi
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Als
ob
du
vergessen
würdest
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Noi
ci
siamo
già
visti
Wir
haben
uns
schon
gesehen
Mi
ricorderò
sempre
Ich
werde
mich
immer
erinnern
Come
dimenticarsi?
(come
dimenticarsi)
Wie
kann
man
das
vergessen?
(wie
kann
man
das
vergessen)
Hello
(hello,
hello)
Hallo
(hallo,
hallo)
Hello
(hello,
hello)
Hallo
(hallo,
hallo)
Sono
io
ancora
(sono
io
ancora,
sono
io
ancora)
Ich
bin's
wieder
(ich
bin's
wieder,
ich
bin's
wieder)
Oh,
mi
guardi
con
quegli
occhi
marci
(ehi),
marci
Oh,
du
siehst
mich
an
mit
diesen
verdorbenen
Augen
(hey),
verdorbenen
Insieme
riesci
ancora
a
immaginarci?
Kannst
du
uns
zusammen
noch
vorstellen?
Ho
le
palpebre
stropicciate
Meine
Augenlider
sind
zerknittert
Le
pupille
sono
gigantesche
(yah)
Die
Pupillen
sind
riesig
(yah)
Ho
le
palpebre
stropicciate
Meine
Augenlider
sind
zerknittert
Le
pupille
sono
gigantesche
(yah)
Die
Pupillen
sind
riesig
(yah)
Oh,
ti
guardo
con
questi
occhi
marci
(ehi),
marci
(ehi)
Oh,
ich
sehe
dich
an
mit
diesen
verdorbenen
Augen
(hey),
verdorbenen
(hey)
Se
ti
incontro
non
ha
senso
salutarti
Wenn
ich
dich
treffe,
hat
es
keinen
Sinn,
dich
zu
grüßen
Ma
ti
immagino
vicino
a
me
(uuh)
Aber
ich
stelle
dich
mir
nah
vor
(uuh)
Tu
mi
immagini
vicino
a
te
Du
stellst
mich
dir
nah
vor
Io
ti
immagino
vicino
a
me
(uuh)
Ich
stelle
dich
mir
nah
vor
(uuh)
Tu
mi
immagini
vicino
a
te
Du
stellst
mich
dir
nah
vor
Ora
che
ti
ho
di
fronte
Jetzt,
wo
ich
dich
vor
mir
habe
Come
puoi
fare
finta
di
niente
Wie
kannst
du
so
tun,
als
wäre
nichts
E
lasciare
che
passi?
Und
es
geschehen
lassen?
Come
non
fosse
nulla
Als
wäre
es
nichts
Come
dimenticassi
Als
ob
du
vergessen
würdest
Noi
ci
siamo
già
visti
Wir
haben
uns
schon
gesehen
Mi
ricorderò
sempre
Ich
werde
mich
immer
erinnern
Come
dimenticarsi?
Wie
kann
man
das
vergessen?
Ora
che
ti
ho
di
fronte
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Jetzt,
wo
ich
dich
vor
mir
habe
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Come
puoi
fare
finta
di
niente
Wie
kannst
du
so
tun,
als
wäre
nichts
E
lasciare
che
passi?
Und
es
geschehen
lassen?
Come
non
fosse
nulla
Als
wäre
es
nichts
Come
dimenticassi
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Als
ob
du
vergessen
würdest
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Noi
ci
siamo
già
visti
Wir
haben
uns
schon
gesehen
Mi
ricorderò
sempre
Ich
werde
mich
immer
erinnern
Come
dimenticarsi?
Wie
kann
man
das
vergessen?
Ora
che
ti
ho
di
fronte
(ah-ah)
Jetzt,
wo
ich
dich
vor
mir
habe
(ah-ah)
Come
puoi
fare
finta
di
niente
Wie
kannst
du
so
tun,
als
wäre
nichts
E
lasciare
che
passi?
Und
es
geschehen
lassen?
Come
non
fosse
nulla
Als
wäre
es
nichts
Come
dimenticassi
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Als
ob
du
vergessen
würdest
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Noi
ci
siamo
già
visti
Wir
haben
uns
schon
gesehen
Mi
ricorderò
sempre
Ich
werde
mich
immer
erinnern
Come
dimenticarsi?
Wie
kann
man
das
vergessen?
Ora
che
ti
ho
di
fronte
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Jetzt,
wo
ich
dich
vor
mir
habe
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Come
puoi
fare
finta
di
niente
Wie
kannst
du
so
tun,
als
wäre
nichts
E
lasciare
che
passi?
Und
es
geschehen
lassen?
Come
non
fosse
nulla
Als
wäre
es
nichts
Come
dimenticassi
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Als
ob
du
vergessen
würdest
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Noi
ci
siamo
già
visti
Wir
haben
uns
schon
gesehen
Mi
ricorderò
sempre
Ich
werde
mich
immer
erinnern
Come
dimenticarsi?
Wie
kann
man
das
vergessen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martino Consigli, Davide Fanelli
Attention! Feel free to leave feedback.