IRyS - Caesura of Despair - attacca ver. - translation of the lyrics into German

Caesura of Despair - attacca ver. - IRyStranslation in German




Caesura of Despair - attacca ver.
Caesura of Despair - attacca ver.
Darkness will fade away, light will guide your way
Dunkelheit wird schwinden, Licht wird deinen Weg weisen
Hope has descended and you are not alone
Hoffnung ist herabgestiegen und du bist nicht allein
虹と雨が織り成すコントラスト
Der Kontrast, gewoben aus Regenbogen und Regen
絶望の終わりを願うように
Als ob man sich das Ende der Verzweiflung wünscht
ここにいるよ 歌っているよ 夜明けの果てを
Ich bin hier, ich singe, am Ende der Morgendämmerung
零れ落ちた黄昏のエレジーコール
Der vergossene Elegie-Ruf der Dämmerung
凍えた過去と涙にさよなら
Verabschiede dich von der erstarrten Vergangenheit und den Tränen
きっと Despair 晴れるように歌うから
Ich werde singen, damit die Verzweiflung sicher verschwindet
そして Make a wish 艶やかに飾るから
Und dann, wünsche dir etwas, ich werde es prächtig schmücken
Darkness will fade away, hope will lead your way
Dunkelheit wird schwinden, Hoffnung wird deinen Weg führen
I'm here to chant the melodies for you
Ich bin hier, um die Melodien für dich zu singen
月と星が彩るサテライト
Der Satellit, geschmückt von Mond und Sternen
暗闇も君となら飛べるよ
Auch in der Dunkelheit kann ich mit dir fliegen
夜だからこそ輝ける光もあるでしょう
Es gibt doch auch Licht, das gerade wegen der Nacht erstrahlen kann, oder?
忘れないで 君のためのセレナーデ
Vergiss nicht die Serenade für dich
壊れかけた夢の続きをここで見よう
Lass uns hier die Fortsetzung des zerbrochenen Traums sehen
'Cause I found your story
Denn ich habe deine Geschichte gefunden
Time is running too fast and I'm left behind in solitude
Die Zeit vergeht zu schnell und ich bleibe in Einsamkeit zurück
駆け足でいこう 黒い海に沈む君の手に届け
Lass uns eilen, um deine Hand zu erreichen, die im schwarzen Meer versinkt
奏でよう 未来の足音でオーケストラ
Lasst uns spielen, ein Orchester mit den Schritten der Zukunft
懐かしくも碧い歌で 鼓動で 夜明けが聴こえる
Mit einem nostalgischen, doch blauen Lied, mit Herzschlag, kann man die Morgendämmerung hören
Believe in destiny 約束を果たすから
Glaube an das Schicksal, ich werde das Versprechen erfüllen
いつか Reunion 語りきれない時代で
Irgendwann, bei einem Wiedersehen, in einer Zeit, die man nicht vollständig erzählen kann
嘆きも後悔も笑い飛ばそうよ
Lass uns Klagen und Bedauern einfach weglachen
そんな轍に希望と名付けよう
Lasst uns solche Spuren Hoffnung nennen
きっと Despair 晴れるように歌うから
Ich werde singen, damit die Verzweiflung sicher verschwindet
そして Make a wish 艶やかに飾るから
Und dann, wünsche dir etwas, ich werde es prächtig schmücken
君だけの声と重ねるように
Als ob ich mich mit deiner einzigartigen Stimme vereine
こんな世界だってそばにいるよ
Auch in so einer Welt bin ich an deiner Seite
Darkness will fade away, iris will light your way
Dunkelheit wird schwinden, Iris wird deinen Weg erleuchten
Our journey has only just begun right now
Unsere Reise hat gerade erst begonnen, genau jetzt





Writer(s): Buzzg


Attention! Feel free to leave feedback.