Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caesura of Despair - attacca ver.
Caesura of Despair - attacca ver.
Darkness
will
fade
away,
light
will
guide
your
way
Dunkelheit
wird
schwinden,
Licht
wird
deinen
Weg
weisen
Hope
has
descended
and
you
are
not
alone
Hoffnung
ist
herabgestiegen
und
du
bist
nicht
allein
虹と雨が織り成すコントラスト
Der
Kontrast,
gewoben
aus
Regenbogen
und
Regen
絶望の終わりを願うように
Als
ob
man
sich
das
Ende
der
Verzweiflung
wünscht
ここにいるよ
歌っているよ
夜明けの果てを
Ich
bin
hier,
ich
singe,
am
Ende
der
Morgendämmerung
零れ落ちた黄昏のエレジーコール
Der
vergossene
Elegie-Ruf
der
Dämmerung
凍えた過去と涙にさよなら
Verabschiede
dich
von
der
erstarrten
Vergangenheit
und
den
Tränen
きっと
Despair
晴れるように歌うから
Ich
werde
singen,
damit
die
Verzweiflung
sicher
verschwindet
そして
Make
a
wish
艶やかに飾るから
Und
dann,
wünsche
dir
etwas,
ich
werde
es
prächtig
schmücken
Darkness
will
fade
away,
hope
will
lead
your
way
Dunkelheit
wird
schwinden,
Hoffnung
wird
deinen
Weg
führen
I'm
here
to
chant
the
melodies
for
you
Ich
bin
hier,
um
die
Melodien
für
dich
zu
singen
月と星が彩るサテライト
Der
Satellit,
geschmückt
von
Mond
und
Sternen
暗闇も君となら飛べるよ
Auch
in
der
Dunkelheit
kann
ich
mit
dir
fliegen
夜だからこそ輝ける光もあるでしょう
Es
gibt
doch
auch
Licht,
das
gerade
wegen
der
Nacht
erstrahlen
kann,
oder?
忘れないで
君のためのセレナーデ
Vergiss
nicht
die
Serenade
für
dich
壊れかけた夢の続きをここで見よう
Lass
uns
hier
die
Fortsetzung
des
zerbrochenen
Traums
sehen
'Cause
I
found
your
story
Denn
ich
habe
deine
Geschichte
gefunden
Time
is
running
too
fast
and
I'm
left
behind
in
solitude
Die
Zeit
vergeht
zu
schnell
und
ich
bleibe
in
Einsamkeit
zurück
駆け足でいこう
黒い海に沈む君の手に届け
Lass
uns
eilen,
um
deine
Hand
zu
erreichen,
die
im
schwarzen
Meer
versinkt
奏でよう
未来の足音でオーケストラ
Lasst
uns
spielen,
ein
Orchester
mit
den
Schritten
der
Zukunft
懐かしくも碧い歌で
鼓動で
夜明けが聴こえる
Mit
einem
nostalgischen,
doch
blauen
Lied,
mit
Herzschlag,
kann
man
die
Morgendämmerung
hören
Believe
in
destiny
約束を果たすから
Glaube
an
das
Schicksal,
ich
werde
das
Versprechen
erfüllen
いつか
Reunion
語りきれない時代で
Irgendwann,
bei
einem
Wiedersehen,
in
einer
Zeit,
die
man
nicht
vollständig
erzählen
kann
嘆きも後悔も笑い飛ばそうよ
Lass
uns
Klagen
und
Bedauern
einfach
weglachen
そんな轍に希望と名付けよう
Lasst
uns
solche
Spuren
Hoffnung
nennen
きっと
Despair
晴れるように歌うから
Ich
werde
singen,
damit
die
Verzweiflung
sicher
verschwindet
そして
Make
a
wish
艶やかに飾るから
Und
dann,
wünsche
dir
etwas,
ich
werde
es
prächtig
schmücken
君だけの声と重ねるように
Als
ob
ich
mich
mit
deiner
einzigartigen
Stimme
vereine
こんな世界だってそばにいるよ
Auch
in
so
einer
Welt
bin
ich
an
deiner
Seite
Darkness
will
fade
away,
iris
will
light
your
way
Dunkelheit
wird
schwinden,
Iris
wird
deinen
Weg
erleuchten
Our
journey
has
only
just
begun
right
now
Unsere
Reise
hat
gerade
erst
begonnen,
genau
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buzzg
Attention! Feel free to leave feedback.