ISHIDA - Medicated Kids - translation of the lyrics into German

Medicated Kids - ISHIDAtranslation in German




Medicated Kids
Medikamentierte Kinder
Calé dans la haz, j'suis bloqué
Hänge in der Haze, bin blockiert
L'écran me huh j'peux pas bouger
Der Bildschirm, ähm, ich kann mich nicht bewegen
L'avis des autres m'hypnotise
Die Meinung der anderen hypnotisiert mich
Maman j'suis seul et en freeze
Mama, ich bin allein und eingefroren
Promis carré malgré l'ennui
Versprochen, ich bleibe standhaft, trotz der Langeweile
Proliférer sont mes envies
Mich zu vermehren sind meine Gelüste
Je sais très bien plonger dans l'vide
Ich weiß sehr wohl, wie man in die Leere springt
Et regarder le ciel plein de rides
Und den Himmel voller Falten betrachtet
Hey
Hey
J'ferai pas de bêtises tu l'sais très bien
Ich werde keine Dummheiten machen, das weißt du genau
J'suis doux et docile, et j'suis un chien
Ich bin sanft und folgsam, und ich bin ein Hund
J'me sens entouré de pantins
Ich fühle mich umgeben von Marionetten
J'facilite les excès avec mes gars
Ich mache Exzesse mit meinen Jungs einfacher
C'est plus drôle quand y'a plus de dégâts
Es ist lustiger, wenn es mehr Schaden gibt
Tape des mains et demande Ishida
Klatsch in die Hände und ruf nach Ishida
(ISHIDA)
(ISHIDA)
J'trouve aucune phase, aucune phrase,
Ich finde keine Phase, keinen Satz,
aucun pote 'vec qui sortir, autant pas bouger d'ici
keinen Freund, mit dem ich ausgehen könnte, also kann ich gleich hier bleiben
Autant me faire aujourd'hui la même chose que j'ai fait toute ma vie
Kann genauso gut heute dasselbe tun, was ich mein ganzes Leben lang getan habe
Je sais qu'mon tel un aimant mon lit un alibi
Ich weiß, mein Handy ist ein Magnet, mein Bett ein Alibi
Art pas tant abouti mais ce n'est pas fini
Die Kunst ist nicht ganz ausgereift, aber es ist noch nicht vorbei
Ce n'est pas fini
Es ist noch nicht vorbei
Tous les jours poussé à la tentation
Jeden Tag zur Versuchung getrieben
Les ongles roses, regard morose
Rosa Nägel, trüber Blick
Mes ennemis c'est ma génération
Meine Feinde sind meine Generation
A mon enterrement aucune rose, danse comme une rose
Auf meiner Beerdigung keine Rosen, tanze wie eine Rose
Calé dans la haz, j'suis bloqué
Hänge in der Haze, bin blockiert
L'écran me huh j'peux pas bouger
Der Bildschirm, ähm, ich kann mich nicht bewegen
L'avis des autres m'hypnotise
Die Meinung der anderen hypnotisiert mich
Maman j'suis seul et en freeze
Mama, ich bin allein und eingefroren
Promis carré malgré l'ennui
Versprochen, ich bleibe standhaft, trotz der Langeweile
Proliférer sont mes envies
Mich zu vermehren sind meine Gelüste
Je sais très bien plonger dans l'vide
Ich weiß sehr wohl, wie man in die Leere springt
Et regarder le ciel plein de rides
Und den Himmel voller Falten betrachtet
Hier aujourd'hui j'me sens tous les jours métro
Gestern, heute, ich fühle mich jeden Tag wie in der U-Bahn
A chaque film j'recommence à zéro
Bei jedem Film fange ich bei Null an
Pression stress un peu trop trop trop
Druck, Stress, ein bisschen zu viel, viel, viel
J'vais au galop toi au trot trot trot
Ich galoppiere, du trabst, trabst, trabst
J'upgrade tout mon flow flow flow
Ich verbessere meinen ganzen Flow, Flow, Flow
Auteur un peu trop mégalo lo lo
Autor ein bisschen zu größenwahnsinnig, wahnsinnig, wahnsinnig
Comme Narcisse ou Jaydenkahn je regarde trop mon reflet dans l'eau l'eau l'ea
Wie Narziss oder Jaydenkahn schaue ich zu sehr auf mein Spiegelbild im Wasser, Wasser, Wass
Il est passé l'bon temps on pensait pas aux thunes
Wo ist die gute alte Zeit geblieben, als wir nicht ans Geld dachten
L'autre jour j'ai appris que satine elle fume
Neulich habe ich erfahren, dass Satine raucht
Un ami est parti, mais dans mon cœur il est ici
Ein Freund ist gegangen, aber in meinem Herzen ist er hier
Et dans nos cœurs, c'est qu'il git
Und in unseren Herzen, da liegt er
On devient des enfants tri-tristes
Wir werden trau-traurige Kinder
On devient des enfants tri-tri-tristes
Wir werden trau-trau-traurige Kinder
On devient des enfants tristes
Wir werden traurige Kinder
On devient des enfants tri-tri-tristes
Wir werden trau-trau-traurige Kinder
On devient des enfants tristes
Wir werden traurige Kinder
On devient des enfants tristes
Wir werden traurige Kinder
Calé dans la haz, j'suis bloqué
Hänge in der Haze, bin blockiert
L'écran me huh j'peux pas bouger
Der Bildschirm, ähm, ich kann mich nicht bewegen
L'avis des autres m'hypnotise
Die Meinung der anderen hypnotisiert mich
Maman j'suis seul et en freeze
Mama, ich bin allein und eingefroren
Promis carré malgré l'ennui
Versprochen, ich bleibe standhaft, trotz der Langeweile
Proliférer sont mes envies
Mich zu vermehren sind meine Gelüste
Je sais très bien plonger dans l'vide
Ich weiß sehr wohl, wie man in die Leere springt
Et regarder le ciel plein de rides
Und den Himmel voller Falten betrachtet





Writer(s): G C


Attention! Feel free to leave feedback.