ISK feat. Nahir, UZI & Niaks - Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks) - translation of the lyrics into German

Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks) - Nahir , Isk , UZI translation in German




Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks)
Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks)
2.6.0, city gangsta
2.6.0, City Gangsta
Booska-P
Booska-P
SHK (SHK)
SHK (SHK)
77 criminel
77 kriminell
Racines, disponible le trois juin
Racines, erhältlich am dritten Juni
J'cours tellement après les sous (rah), j'en ai des points d'côté
Ich renne so sehr dem Geld hinterher (rah), dass ich davon Seitenstechen habe
J'couperais mes doigts au cutter si les vrais fallait les compter
Ich würde mir meine Finger mit einem Cutter abschneiden, wenn ich die Echten zählen müsste
La meilleure défense, c'est l'attaque (poh)
Die beste Verteidigung ist der Angriff (poh)
J'ai mis l'baveux en pointe, histoires de stup', braquages et vols
Ich habe den Anwalt an die Spitze gestellt, Geschichten über Drogen, Überfälle und Diebstähle
On passe pas pour affaires de poing (rah, rah)
Wir kommen nicht wegen Faustkämpfen vor Gericht (rah, rah)
Chez nous, c'est "ça passe ou ça casse", mais si on passe, on les casse tous
Bei uns heißt es "entweder es klappt oder es scheitert", aber wenn wir durchkommen, machen wir sie alle fertig
Arbouch grave louche qui achète un kebouze à des manouches
Verdächtiger Araber, der bei Zigeunern einen Kebap kauft
77 criminel, c'est l'anarchie du Nord au Sud
77 kriminell, das ist die Anarchie vom Norden bis zum Süden
Entre le placard et la mort, c'est pire qu'le triangle des Bermudes (rah, rah)
Zwischen Knast und Tod, das ist schlimmer als das Bermuda-Dreieck (rah, rah)
Sa mère, HD, est à Amiens et la Rose est à Nice
Verdammt, HD ist in Amiens und la Rose ist in Nizza
Frérot, c'est Dieu, c'est pas vraiment la justice qui nous a punis (pah, pah)
Bruder, es ist Gott, es ist nicht wirklich die Justiz, die uns bestraft hat (pah, pah)
J'oublie pas mes racines, j'y suis attaché comme un chêne (tiens)
Ich vergesse meine Wurzeln nicht, ich bin daran gebunden wie eine Eiche (siehste)
Dis-moi c'que c'est la muerte, si la vie est une chienne
Sag mir, was der Tod ist, wenn das Leben eine Hündin ist
Une bas sera bouffé par les hyènes
Eine Schlampe wird von Hyänen gefressen
Les petites bêtes vous mangent la grosse
Die kleinen Tiere fressen dich, du Großes
J'suis en plein milieu d'Madrid, le bolide vient d'chez Tony Kroos (pah, pah)
Ich bin mitten in Madrid, der Bolide kommt von Toni Kroos (pah, pah)
Tu sais qu'on fait pas les gros, tu sais qu'on n'aime pas la fame
Du weißt, dass wir nicht auf dicke Hose machen, du weißt, dass wir den Ruhm nicht mögen
J'vais finir par cramer la scène, dis-leur de bien retenir mon name
Ich werde die Bühne abfackeln, sag ihnen, sie sollen sich meinen Namen gut merken
Booska-P, Boosk'Araï, Booska Tout
Booska-P, Boosk'Araï, Booska Tout
Racines, eh-eh, eh
Racines, eh-eh, eh
J'suis pressé, on m'dit qu'y a pas l'feu (chh)
Ich bin in Eile, man sagt mir, es brennt nicht (chh)
Si j'suis dans l'jeu, c'est parce que j'ai pas l'choix
Wenn ich im Spiel bin, dann weil ich keine Wahl habe
Occupe-toi d'ton cul, un peu (ouais)
Kümmer dich um deinen Kram, ein bisschen (ja)
J'dois commencer pour qu'ce soit vite fini (ouais)
Ich muss anfangen, damit es schnell vorbei ist (ja)
Vends pas la peau de l'ourson avant d'trouver l'pot d'miel à Winnie
Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du den Honigtopf von Winnie gefunden hast
Par ici, la jalousie, l'hypocrisie, les bas résille (ouais)
Hier in der Gegend, die Eifersucht, die Heuchelei, die Netzstrümpfe (ja)
Ferme les yeux, ouvre-les tant qu'tu veux, ça revient toujours au ralles, ici
Schließe die Augen, öffne sie, so oft du willst, es kommt immer wieder auf die Kohle an, hier
Déboîte jusqu'à Vilisi, quand j'rentre, j'passe par Champs-Élysées
Ausbrechen bis nach Vilisi, wenn ich zurückkomme, gehe ich über die Champs-Élysées
Visser un guesh qui s'repoudre avant d'balekma au lycée (ah)
Einen Typen reinlegen, der sich schminkt, bevor er in der Schule Mist baut (ah)
J'ai deux gardes du corps, c'est l'ange et l'démon
Ich habe zwei Leibwächter, das sind der Engel und der Dämon
Quand l'ange dort, le démon m'dit qu'dans les rues, y a d'la demande (ouais)
Wenn der Engel schläft, sagt mir der Dämon, dass es auf den Straßen Nachfrage gibt (ja)
Y a personne qui peut m'bloquer, à la rigueur, tu peux m'booker
Es gibt niemanden, der mich blockieren kann, höchstens kannst du mich buchen
Le savoir est une arme, j'ai l'savoir, j'ai une arme, du coup, j'suis surdoué
Wissen ist eine Waffe, ich habe das Wissen, ich habe eine Waffe, also bin ich hochbegabt
Comme le reuf à Dewey, qui a dit "c'est Jacques a dit"
Wie der Bruder von Dewey, der gesagt hat "Jacques hat gesagt"
Dans la calle, il pleut, brolique s'gênera pas d'trouer le parapluie
Auf der Straße regnet es, die Knarre wird keine Skrupel haben, den Regenschirm zu durchlöchern
Pyromane dans la station avec un jerrycan
Pyromane in der Tankstelle mit einem Benzinkanister
C'est KB9 qu'aurait être le fils biologique à Zidane, Araï
Es ist KB9, der der leibliche Sohn von Zidane hätte sein sollen, Araï
La D, la D, la D
Die D, die D, die D
Pch, pch
Pch, pch
J'ai des trucs à dire en vite fait
Ich habe schnell was zu sagen
Eh, eh
Eh, eh
J'parle à lui ou elle, les faux sont trop
Ich spreche zu ihm oder ihr, die Falschen sind zu präsent
Wesh, j'sais plus qui croire, ah ouais, j'ai l'cœur sur la main
Hey, ich weiß nicht mehr, wem ich glauben soll, ah ja, ich trage mein Herz auf der Zunge
J'deviens radin, ça charcle les soirs de Tarawih
Ich werde geizig, es wird geschlachtet an den Abenden von Tarawih
Celui qui est dans sa tombe souriait hier, j'espère qu'tu l'oublies pas
Der, der in seinem Grab liegt, hat gestern noch gelächelt, ich hoffe, du vergisst ihn nicht
Ça donne ton nom aux keufs
Er gibt deinen Namen an die Bullen weiter
Des dynasties d'putas, coup d'poker, coup d'bocaux
Dynastien von Huren, Pokertricks, Einmachgläser
Trahi, pas d'coup d'bouteille ('teille)
Verraten, keine Schläge mit der Flasche ('Flasche)
Tu t'la manges tôt ou tard
Du kriegst es früher oder später ab
C'est des dindins, j'le sais, solo toute ma vie, j'assume
Das sind Tussis, ich weiß es, mein ganzes Leben lang allein, ich stehe dazu
J'viens d'Sevran, Trois-Tours, la CP, j'descends tout seul avec Soso
Ich komme aus Sevran, Trois-Tours, la CP, ich gehe ganz allein runter mit Soso
Plus jeunes on vendait que l'écaille, pour ça qu'la poisse nous course
Früher haben wir nur Schuppen verkauft, deswegen verfolgt uns das Pech
J'préparais mon histoire, je l'avais même pas dit à mon corps
Ich habe meine Geschichte vorbereitet, ich habe es nicht einmal meinem Körper gesagt
Encaisse les coups, encaisse les doutes, toutes les traces sur ma peau
Stecke die Schläge ein, stecke die Zweifel ein, all die Spuren auf meiner Haut
Hamdoullah, j'crois que j'vais mieux, vu qu'Maman, elle pleure plus beaucoup (eyah)
Hamdoullah, ich glaube, mir geht es besser, weil Mama nicht mehr so viel weint (eyah)
Et j'crois en moi malgré les conséquences, les faux sont dépassés
Und ich glaube an mich, trotz der Konsequenzen, die Falschen sind überholt
On changera pas, tout l'temps, on fait l'taf, les idées déplacées
Wir werden uns nicht ändern, wir machen immer unsere Arbeit, unangebrachte Ideen
Il attachera si y a plus d'20K, pas besoin d'toi pour manger
Er wird anbeißen, wenn es mehr als 20K sind, er braucht dich nicht zum Essen
Nous, c'est l'9.3, tous les moyens sont bons, bonvieux comme à Tanger
Wir sind die 9.3, alle Mittel sind recht, so gut wie in Tanger
On va de l'avant, pas d'nostalgie, j'en ai vu mourir dans leur geôle (ah)
Wir gehen vorwärts, keine Nostalgie, ich habe welche in ihrem Knast sterben sehen (ah)
Et puis, tu crois qu'la taule, c'est drôle?
Und glaubst du, der Knast ist lustig?
Putain d'vécu, j'peux pas oublier, différend, t'as chaud au cul
Verdammte Vergangenheit, ich kann es nicht vergessen, Streit, dir ist heiß unterm Arsch
J'suis Végéta, j'suis San Goku (vrai)
Ich bin Vegeta, ich bin Son Goku (wahr)
Le bonvieux, la BP
Der Alte, die BP
Siete, ocho
Siete, ocho
J'suis un enfant d'la rue, j'peux pas t'citer autre chose
Ich bin ein Kind der Straße, ich kann dir nichts anderes nennen
Smeh, eh
Smeh, eh
C'est nous les braves, c'est eux les trav'
Wir sind die Mutigen, sie sind die Schwuchteln
Les vrais le savent et même les salopes
Die Echten wissen es und sogar die Schlampen
C'est plus tard qu'on fêtera, là, pour l'moment faut faire du sale
Wir werden später feiern, jetzt müssen wir erstmal Dreck machen
Tu m'appelles jamais pour tter-gra
Du rufst mich nie an, um zu kiffen
Tu m'appelles juste quand y a des salades
Du rufst mich nur an, wenn es Salat gibt
T'as même pas d'roulement, tu m'fais l'trafiquant qui m'parle d'selha
Du hast nicht mal Wechselgeld, du spielst mir den Dealer vor, der mir von Selha erzählt
J'suis pas en paix, dans l'haram j'suis trempé
Ich bin nicht in Frieden, ich bin im Verbotenen getränkt
Pourtant, j'crains kharbi, j'fais qu'ramper
Trotzdem fürchte ich meinen Schöpfer, ich krieche nur
L'vécu d'leur grand-père, logique que j'vienne camper
Die Vergangenheit ihres Großvaters, logisch, dass ich hier campe
Des grands prix, font les mecs du grand B, ils ont la rue comme plan B
Große Preise, sie spielen die Typen aus dem großen B, sie haben die Straße als Plan B
T'as bondi mec, j'suis un Marocain, tu peux pas m'dompter
Du bist aufgesprungen, Mann, ich bin Marokkaner, du kannst mich nicht zähmen
Avec mes couilles et mes crocs, j'suis venu, j'ai vu, j'ai croco
Mit meinen Eiern und meinen Reißzähnen, ich bin gekommen, ich habe gesehen, ich habe abkassiert
Pour m'retrouver solo, combien d'fois j'ai tabasser mon poto
Um mich allein wiederzufinden, wie oft musste ich meinen Kumpel verprügeln
Tout est écrit, casse pas les couilles, gros, j'ai la tête dans les comptes, igo
Alles ist geschrieben, nerv mich nicht, Alter, ich habe den Kopf in den Zahlen, igo
J'sais qu'sans moi, beaucoup seraient personne
Ich weiß, dass ohne mich viele niemand wären
J'suis comme le Congo, gérer la mentalité, j'lâche rien, c'est ma qualité
Ich bin wie der Kongo, ich manage die Mentalität, ich gebe nicht auf, das ist meine Qualität
Bon sang, si j'continue comme ça, j'ai une doublette avec Hallyday
Verdammt, wenn ich so weitermache, habe ich ein Duett mit Hallyday
Drôle de parcours, t'as pas idée, j'ai toujours un train d'vie oppressant
Komischer Werdegang, du hast keine Ahnung, ich habe immer noch einen stressigen Lebensstil
Les petits d'la tess ont grandi, maintenant ils parlent en presse, han
Die Kleinen aus der Siedlung sind groß geworden, jetzt reden sie in der Presse, han
Les petits d'la tess ont grandi, maintenant, ils parlent en presse, han
Die Kleinen aus der Siedlung sind groß geworden, jetzt reden sie in der Presse, han
Bonvieux, ISK, Nahir, DA
Bonvieux, ISK, Nahir, DA
Racines le trois, Booska-P, eyah
Racines am dritten, Booska-P, eyah





Writer(s): Abderrahmane Meziane, Kais Ben Baccar, Rihan Packa, Nourdine Khair, Davy Ngoma Di Malonda, Wladimir Sacha Ellie Timothy Pariente


Attention! Feel free to leave feedback.