Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks) -
Nahir
,
Isk
,
UZI
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks)
Booska Racines (feat. Nahir, DA Uzi & Niaks)
2.6.0,
city
gangsta
2.6.0,
City
Gangsta
Racines,
disponible
le
trois
juin
Racines,
erhältlich
am
dritten
Juni
J'cours
tellement
après
les
sous
(rah),
j'en
ai
des
points
d'côté
Ich
renne
so
sehr
dem
Geld
hinterher
(rah),
dass
ich
davon
Seitenstechen
habe
J'couperais
mes
doigts
au
cutter
si
les
vrais
fallait
les
compter
Ich
würde
mir
meine
Finger
mit
einem
Cutter
abschneiden,
wenn
ich
die
Echten
zählen
müsste
La
meilleure
défense,
c'est
l'attaque
(poh)
Die
beste
Verteidigung
ist
der
Angriff
(poh)
J'ai
mis
l'baveux
en
pointe,
histoires
de
stup',
braquages
et
vols
Ich
habe
den
Anwalt
an
die
Spitze
gestellt,
Geschichten
über
Drogen,
Überfälle
und
Diebstähle
On
passe
pas
pour
affaires
de
poing
(rah,
rah)
Wir
kommen
nicht
wegen
Faustkämpfen
vor
Gericht
(rah,
rah)
Chez
nous,
c'est
"ça
passe
ou
ça
casse",
mais
si
on
passe,
on
les
casse
tous
Bei
uns
heißt
es
"entweder
es
klappt
oder
es
scheitert",
aber
wenn
wir
durchkommen,
machen
wir
sie
alle
fertig
Arbouch
grave
louche
qui
achète
un
kebouze
à
des
manouches
Verdächtiger
Araber,
der
bei
Zigeunern
einen
Kebap
kauft
77
criminel,
c'est
l'anarchie
du
Nord
au
Sud
77
kriminell,
das
ist
die
Anarchie
vom
Norden
bis
zum
Süden
Entre
le
placard
et
la
mort,
c'est
pire
qu'le
triangle
des
Bermudes
(rah,
rah)
Zwischen
Knast
und
Tod,
das
ist
schlimmer
als
das
Bermuda-Dreieck
(rah,
rah)
Sa
mère,
HD,
est
à
Amiens
et
la
Rose
est
à
Nice
Verdammt,
HD
ist
in
Amiens
und
la
Rose
ist
in
Nizza
Frérot,
c'est
Dieu,
c'est
pas
vraiment
la
justice
qui
nous
a
punis
(pah,
pah)
Bruder,
es
ist
Gott,
es
ist
nicht
wirklich
die
Justiz,
die
uns
bestraft
hat
(pah,
pah)
J'oublie
pas
mes
racines,
j'y
suis
attaché
comme
un
chêne
(tiens)
Ich
vergesse
meine
Wurzeln
nicht,
ich
bin
daran
gebunden
wie
eine
Eiche
(siehste)
Dis-moi
c'que
c'est
la
muerte,
si
la
vie
est
une
chienne
Sag
mir,
was
der
Tod
ist,
wenn
das
Leben
eine
Hündin
ist
Une
bas
sera
bouffé
par
les
hyènes
Eine
Schlampe
wird
von
Hyänen
gefressen
Les
petites
bêtes
vous
mangent
la
grosse
Die
kleinen
Tiere
fressen
dich,
du
Großes
J'suis
en
plein
milieu
d'Madrid,
le
bolide
vient
d'chez
Tony
Kroos
(pah,
pah)
Ich
bin
mitten
in
Madrid,
der
Bolide
kommt
von
Toni
Kroos
(pah,
pah)
Tu
sais
qu'on
fait
pas
les
gros,
tu
sais
qu'on
n'aime
pas
la
fame
Du
weißt,
dass
wir
nicht
auf
dicke
Hose
machen,
du
weißt,
dass
wir
den
Ruhm
nicht
mögen
J'vais
finir
par
cramer
la
scène,
dis-leur
de
bien
retenir
mon
name
Ich
werde
die
Bühne
abfackeln,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
meinen
Namen
gut
merken
Booska-P,
Boosk'Araï,
Booska
Tout
Booska-P,
Boosk'Araï,
Booska
Tout
Racines,
eh-eh,
eh
Racines,
eh-eh,
eh
J'suis
pressé,
on
m'dit
qu'y
a
pas
l'feu
(chh)
Ich
bin
in
Eile,
man
sagt
mir,
es
brennt
nicht
(chh)
Si
j'suis
dans
l'jeu,
c'est
parce
que
j'ai
pas
l'choix
Wenn
ich
im
Spiel
bin,
dann
weil
ich
keine
Wahl
habe
Occupe-toi
d'ton
cul,
un
peu
(ouais)
Kümmer
dich
um
deinen
Kram,
ein
bisschen
(ja)
J'dois
commencer
pour
qu'ce
soit
vite
fini
(ouais)
Ich
muss
anfangen,
damit
es
schnell
vorbei
ist
(ja)
Vends
pas
la
peau
de
l'ourson
avant
d'trouver
l'pot
d'miel
à
Winnie
Verkaufe
nicht
das
Fell
des
Bären,
bevor
du
den
Honigtopf
von
Winnie
gefunden
hast
Par
ici,
la
jalousie,
l'hypocrisie,
les
bas
résille
(ouais)
Hier
in
der
Gegend,
die
Eifersucht,
die
Heuchelei,
die
Netzstrümpfe
(ja)
Ferme
les
yeux,
ouvre-les
tant
qu'tu
veux,
ça
revient
toujours
au
ralles,
ici
Schließe
die
Augen,
öffne
sie,
so
oft
du
willst,
es
kommt
immer
wieder
auf
die
Kohle
an,
hier
Déboîte
jusqu'à
Vilisi,
quand
j'rentre,
j'passe
par
Champs-Élysées
Ausbrechen
bis
nach
Vilisi,
wenn
ich
zurückkomme,
gehe
ich
über
die
Champs-Élysées
Visser
un
guesh
qui
s'repoudre
avant
d'balekma
au
lycée
(ah)
Einen
Typen
reinlegen,
der
sich
schminkt,
bevor
er
in
der
Schule
Mist
baut
(ah)
J'ai
deux
gardes
du
corps,
c'est
l'ange
et
l'démon
Ich
habe
zwei
Leibwächter,
das
sind
der
Engel
und
der
Dämon
Quand
l'ange
dort,
le
démon
m'dit
qu'dans
les
rues,
y
a
d'la
demande
(ouais)
Wenn
der
Engel
schläft,
sagt
mir
der
Dämon,
dass
es
auf
den
Straßen
Nachfrage
gibt
(ja)
Y
a
personne
qui
peut
m'bloquer,
à
la
rigueur,
tu
peux
m'booker
Es
gibt
niemanden,
der
mich
blockieren
kann,
höchstens
kannst
du
mich
buchen
Le
savoir
est
une
arme,
j'ai
l'savoir,
j'ai
une
arme,
du
coup,
j'suis
surdoué
Wissen
ist
eine
Waffe,
ich
habe
das
Wissen,
ich
habe
eine
Waffe,
also
bin
ich
hochbegabt
Comme
le
reuf
à
Dewey,
qui
a
dit
"c'est
Jacques
a
dit"
Wie
der
Bruder
von
Dewey,
der
gesagt
hat
"Jacques
hat
gesagt"
Dans
la
calle,
il
pleut,
brolique
s'gênera
pas
d'trouer
le
parapluie
Auf
der
Straße
regnet
es,
die
Knarre
wird
keine
Skrupel
haben,
den
Regenschirm
zu
durchlöchern
Pyromane
dans
la
station
avec
un
jerrycan
Pyromane
in
der
Tankstelle
mit
einem
Benzinkanister
C'est
KB9
qu'aurait
dû
être
le
fils
biologique
à
Zidane,
Araï
Es
ist
KB9,
der
der
leibliche
Sohn
von
Zidane
hätte
sein
sollen,
Araï
La
D,
la
D,
la
D
Die
D,
die
D,
die
D
J'ai
des
trucs
à
dire
en
vite
fait
Ich
habe
schnell
was
zu
sagen
J'parle
à
lui
ou
elle,
les
faux
sont
trop
là
Ich
spreche
zu
ihm
oder
ihr,
die
Falschen
sind
zu
präsent
Wesh,
j'sais
plus
qui
croire,
ah
ouais,
j'ai
l'cœur
sur
la
main
Hey,
ich
weiß
nicht
mehr,
wem
ich
glauben
soll,
ah
ja,
ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
J'deviens
radin,
ça
charcle
les
soirs
de
Tarawih
Ich
werde
geizig,
es
wird
geschlachtet
an
den
Abenden
von
Tarawih
Celui
qui
est
dans
sa
tombe
souriait
hier,
j'espère
qu'tu
l'oublies
pas
Der,
der
in
seinem
Grab
liegt,
hat
gestern
noch
gelächelt,
ich
hoffe,
du
vergisst
ihn
nicht
Ça
donne
ton
nom
aux
keufs
Er
gibt
deinen
Namen
an
die
Bullen
weiter
Des
dynasties
d'putas,
coup
d'poker,
coup
d'bocaux
Dynastien
von
Huren,
Pokertricks,
Einmachgläser
Trahi,
pas
d'coup
d'bouteille
('teille)
Verraten,
keine
Schläge
mit
der
Flasche
('Flasche)
Tu
t'la
manges
tôt
ou
tard
Du
kriegst
es
früher
oder
später
ab
C'est
des
dindins,
j'le
sais,
solo
toute
ma
vie,
j'assume
Das
sind
Tussis,
ich
weiß
es,
mein
ganzes
Leben
lang
allein,
ich
stehe
dazu
J'viens
d'Sevran,
Trois-Tours,
la
CP,
j'descends
tout
seul
avec
Soso
Ich
komme
aus
Sevran,
Trois-Tours,
la
CP,
ich
gehe
ganz
allein
runter
mit
Soso
Plus
jeunes
on
vendait
que
l'écaille,
pour
ça
qu'la
poisse
nous
course
Früher
haben
wir
nur
Schuppen
verkauft,
deswegen
verfolgt
uns
das
Pech
J'préparais
mon
histoire,
je
l'avais
même
pas
dit
à
mon
corps
Ich
habe
meine
Geschichte
vorbereitet,
ich
habe
es
nicht
einmal
meinem
Körper
gesagt
Encaisse
les
coups,
encaisse
les
doutes,
toutes
les
traces
sur
ma
peau
Stecke
die
Schläge
ein,
stecke
die
Zweifel
ein,
all
die
Spuren
auf
meiner
Haut
Hamdoullah,
j'crois
que
j'vais
mieux,
vu
qu'Maman,
elle
pleure
plus
beaucoup
(eyah)
Hamdoullah,
ich
glaube,
mir
geht
es
besser,
weil
Mama
nicht
mehr
so
viel
weint
(eyah)
Et
j'crois
en
moi
malgré
les
conséquences,
les
faux
sont
dépassés
Und
ich
glaube
an
mich,
trotz
der
Konsequenzen,
die
Falschen
sind
überholt
On
changera
pas,
tout
l'temps,
on
fait
l'taf,
les
idées
déplacées
Wir
werden
uns
nicht
ändern,
wir
machen
immer
unsere
Arbeit,
unangebrachte
Ideen
Il
attachera
si
y
a
plus
d'20K,
pas
besoin
d'toi
pour
manger
Er
wird
anbeißen,
wenn
es
mehr
als
20K
sind,
er
braucht
dich
nicht
zum
Essen
Nous,
c'est
l'9.3,
tous
les
moyens
sont
bons,
bonvieux
comme
à
Tanger
Wir
sind
die
9.3,
alle
Mittel
sind
recht,
so
gut
wie
in
Tanger
On
va
de
l'avant,
pas
d'nostalgie,
j'en
ai
vu
mourir
dans
leur
geôle
(ah)
Wir
gehen
vorwärts,
keine
Nostalgie,
ich
habe
welche
in
ihrem
Knast
sterben
sehen
(ah)
Et
puis,
tu
crois
qu'la
taule,
c'est
drôle?
Und
glaubst
du,
der
Knast
ist
lustig?
Putain
d'vécu,
j'peux
pas
oublier,
différend,
t'as
chaud
au
cul
Verdammte
Vergangenheit,
ich
kann
es
nicht
vergessen,
Streit,
dir
ist
heiß
unterm
Arsch
J'suis
Végéta,
j'suis
San
Goku
(vrai)
Ich
bin
Vegeta,
ich
bin
Son
Goku
(wahr)
Le
bonvieux,
la
BP
Der
Alte,
die
BP
J'suis
un
enfant
d'la
rue,
j'peux
pas
t'citer
autre
chose
Ich
bin
ein
Kind
der
Straße,
ich
kann
dir
nichts
anderes
nennen
C'est
nous
les
braves,
c'est
eux
les
trav'
Wir
sind
die
Mutigen,
sie
sind
die
Schwuchteln
Les
vrais
le
savent
et
même
les
salopes
Die
Echten
wissen
es
und
sogar
die
Schlampen
C'est
plus
tard
qu'on
fêtera,
là,
pour
l'moment
faut
faire
du
sale
Wir
werden
später
feiern,
jetzt
müssen
wir
erstmal
Dreck
machen
Tu
m'appelles
jamais
pour
tter-gra
Du
rufst
mich
nie
an,
um
zu
kiffen
Tu
m'appelles
juste
quand
y
a
des
salades
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
es
Salat
gibt
T'as
même
pas
d'roulement,
tu
m'fais
l'trafiquant
qui
m'parle
d'selha
Du
hast
nicht
mal
Wechselgeld,
du
spielst
mir
den
Dealer
vor,
der
mir
von
Selha
erzählt
J'suis
pas
en
paix,
dans
l'haram
j'suis
trempé
Ich
bin
nicht
in
Frieden,
ich
bin
im
Verbotenen
getränkt
Pourtant,
j'crains
kharbi,
j'fais
qu'ramper
Trotzdem
fürchte
ich
meinen
Schöpfer,
ich
krieche
nur
L'vécu
d'leur
grand-père,
logique
que
j'vienne
camper
Die
Vergangenheit
ihres
Großvaters,
logisch,
dass
ich
hier
campe
Des
grands
prix,
font
les
mecs
du
grand
B,
ils
ont
la
rue
comme
plan
B
Große
Preise,
sie
spielen
die
Typen
aus
dem
großen
B,
sie
haben
die
Straße
als
Plan
B
T'as
bondi
mec,
j'suis
un
Marocain,
tu
peux
pas
m'dompter
Du
bist
aufgesprungen,
Mann,
ich
bin
Marokkaner,
du
kannst
mich
nicht
zähmen
Avec
mes
couilles
et
mes
crocs,
j'suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
croco
Mit
meinen
Eiern
und
meinen
Reißzähnen,
ich
bin
gekommen,
ich
habe
gesehen,
ich
habe
abkassiert
Pour
m'retrouver
solo,
combien
d'fois
j'ai
dû
tabasser
mon
poto
Um
mich
allein
wiederzufinden,
wie
oft
musste
ich
meinen
Kumpel
verprügeln
Tout
est
écrit,
casse
pas
les
couilles,
gros,
j'ai
la
tête
dans
les
comptes,
igo
Alles
ist
geschrieben,
nerv
mich
nicht,
Alter,
ich
habe
den
Kopf
in
den
Zahlen,
igo
J'sais
qu'sans
moi,
beaucoup
seraient
personne
Ich
weiß,
dass
ohne
mich
viele
niemand
wären
J'suis
comme
le
Congo,
gérer
la
mentalité,
j'lâche
rien,
c'est
ma
qualité
Ich
bin
wie
der
Kongo,
ich
manage
die
Mentalität,
ich
gebe
nicht
auf,
das
ist
meine
Qualität
Bon
sang,
si
j'continue
comme
ça,
j'ai
une
doublette
avec
Hallyday
Verdammt,
wenn
ich
so
weitermache,
habe
ich
ein
Duett
mit
Hallyday
Drôle
de
parcours,
t'as
pas
idée,
j'ai
toujours
un
train
d'vie
oppressant
Komischer
Werdegang,
du
hast
keine
Ahnung,
ich
habe
immer
noch
einen
stressigen
Lebensstil
Les
petits
d'la
tess
ont
grandi,
maintenant
ils
parlent
en
presse,
han
Die
Kleinen
aus
der
Siedlung
sind
groß
geworden,
jetzt
reden
sie
in
der
Presse,
han
Les
petits
d'la
tess
ont
grandi,
maintenant,
ils
parlent
en
presse,
han
Die
Kleinen
aus
der
Siedlung
sind
groß
geworden,
jetzt
reden
sie
in
der
Presse,
han
Bonvieux,
ISK,
Nahir,
DA
Bonvieux,
ISK,
Nahir,
DA
Racines
le
trois,
Booska-P,
eyah
Racines
am
dritten,
Booska-P,
eyah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abderrahmane Meziane, Kais Ben Baccar, Rihan Packa, Nourdine Khair, Davy Ngoma Di Malonda, Wladimir Sacha Ellie Timothy Pariente
Attention! Feel free to leave feedback.