Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも先に目覚めても
ベッドの中から出てゆかないで
Auch
wenn
du
früher
aufwachst,
bleib
noch
im
Bett
bei
mir
鎖のように強く
おまえを抱きしめたいだけ
Ich
will
dich
nur
festhalten,
so
stark
wie
eine
Kette
イキザマなんて最初から
どこを探しても無いけれど
Von
Anfang
an
gibt
es
kein
perfektes
Leben
光と影のように
ひとつに結ばれたいだけ
Doch
ich
will
mit
dir
vereint
sein,
wie
Licht
und
Schatten
ダンスが愛の証なら
朝まで踊り続けよう
Wenn
Tanz
der
Beweis
der
Liebe
ist,
lass
uns
bis
zum
Morgen
tanzen
感じるまま
揺らしながら
Ah,
ふたり
Spür
es
und
schwinge
mit,
Ah,
zu
zweit
キッスが愛の形なら
そのまま彫刻になろう
Wenn
ein
Kuss
die
Form
der
Liebe
ist,
lass
uns
zu
Skulpturen
werden
感じるままを
永遠に
Ah,
ふたり
Für
immer
so
bleiben,
Ah,
zu
zweit
嘘だらけの毎日も
かけひきだけの毎日も
Ob
voller
Lügen
oder
Taktiken
たったひとつの真実が
おまえの瞳にあればいい
Hauptsache,
in
deinen
Augen
liegt
die
Wahrheit
シャツを脱いだらここへ来て
胸の鼓動を聴かせてくれ
Komm
her,
wenn
du
dein
Shirt
ausziehst
und
lass
mich
deinen
Herzschlag
hören
生きてる途中の俺だから
おまえを抱きしめたいだけ
Weil
ich
mitten
im
Leben
bin,
will
ich
dich
einfach
nur
halten
ダンスが愛の証なら
朝まで踊り続けよう
Wenn
Tanz
der
Beweis
der
Liebe
ist,
lass
uns
bis
zum
Morgen
tanzen
感じるまま
揺らしながら
Ah,
ふたり
Spür
es
und
schwinge
mit,
Ah,
zu
zweit
キッスが愛の形なら
そのまま彫刻になろう
Wenn
ein
Kuss
die
Form
der
Liebe
ist,
lass
uns
zu
Skulpturen
werden
感じるままを
永遠に
Ah,
ふたり
Für
immer
so
bleiben,
Ah,
zu
zweit
ダンスが愛の証なら
朝まで踊り続けよう
Wenn
Tanz
der
Beweis
der
Liebe
ist,
lass
uns
bis
zum
Morgen
tanzen
感じるまま
揺らしながら
Ah,
ふたり
Spür
es
und
schwinge
mit,
Ah,
zu
zweit
キッスが愛の形なら
そのまま彫刻になろう
Wenn
ein
Kuss
die
Form
der
Liebe
ist,
lass
uns
zu
Skulpturen
werden
感じるままを
永遠に
Ah,
ふたり
Für
immer
so
bleiben,
Ah,
zu
zweit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 財津 和夫, 財津 和夫
Attention! Feel free to leave feedback.