ISSA - 生きてる途中 - translation of the lyrics into German

生きてる途中 - ISSAtranslation in German




生きてる途中
Mitten im Leben
もしも先に目覚めても ベッドの中から出てゆかないで
Auch wenn du früher aufwachst, bleib noch im Bett bei mir
鎖のように強く おまえを抱きしめたいだけ
Ich will dich nur festhalten, so stark wie eine Kette
イキザマなんて最初から どこを探しても無いけれど
Von Anfang an gibt es kein perfektes Leben
光と影のように ひとつに結ばれたいだけ
Doch ich will mit dir vereint sein, wie Licht und Schatten
ダンスが愛の証なら 朝まで踊り続けよう
Wenn Tanz der Beweis der Liebe ist, lass uns bis zum Morgen tanzen
感じるまま 揺らしながら Ah, ふたり
Spür es und schwinge mit, Ah, zu zweit
キッスが愛の形なら そのまま彫刻になろう
Wenn ein Kuss die Form der Liebe ist, lass uns zu Skulpturen werden
感じるままを 永遠に Ah, ふたり
Für immer so bleiben, Ah, zu zweit
嘘だらけの毎日も かけひきだけの毎日も
Ob voller Lügen oder Taktiken
たったひとつの真実が おまえの瞳にあればいい
Hauptsache, in deinen Augen liegt die Wahrheit
シャツを脱いだらここへ来て 胸の鼓動を聴かせてくれ
Komm her, wenn du dein Shirt ausziehst und lass mich deinen Herzschlag hören
生きてる途中の俺だから おまえを抱きしめたいだけ
Weil ich mitten im Leben bin, will ich dich einfach nur halten
ダンスが愛の証なら 朝まで踊り続けよう
Wenn Tanz der Beweis der Liebe ist, lass uns bis zum Morgen tanzen
感じるまま 揺らしながら Ah, ふたり
Spür es und schwinge mit, Ah, zu zweit
キッスが愛の形なら そのまま彫刻になろう
Wenn ein Kuss die Form der Liebe ist, lass uns zu Skulpturen werden
感じるままを 永遠に Ah, ふたり
Für immer so bleiben, Ah, zu zweit
ダンスが愛の証なら 朝まで踊り続けよう
Wenn Tanz der Beweis der Liebe ist, lass uns bis zum Morgen tanzen
感じるまま 揺らしながら Ah, ふたり
Spür es und schwinge mit, Ah, zu zweit
キッスが愛の形なら そのまま彫刻になろう
Wenn ein Kuss die Form der Liebe ist, lass uns zu Skulpturen werden
感じるままを 永遠に Ah, ふたり
Für immer so bleiben, Ah, zu zweit





Writer(s): 財津 和夫, 財津 和夫


Attention! Feel free to leave feedback.