Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justiφ's(オリジナルカラオケ)
Justiφ's(Original Karaoke)
Hirogaru
uchuu
no
naka
Can
you
feel?
Im
weiten
Universum,
kannst
du
fühlen?
Chiisa
na
hoshi
no
hanashi
wo
shiyou
Lass
uns
vom
kleinen
Stern
erzählen
Tell
me
the
truth
shinjite
'ta
mirai
ga
Sag
mir
die
Wahrheit,
meine
geglaubte
Zukunft
Kuzuresarou
to
shite
'ru
Beginnt
nun
zu
zerfallen
Kanashimi
wo
kurikaeshi
Leid
wiederholt
sich
unentwegt
Boku-ra
wa
doko
e
yuku
no
darou?
Wohin
werden
wir
wohl
gehen?
Ima
hitori-hitori
no
mune
no
naka
Jetzt,
in
der
Brust
jedes
Einzelnen
Me
wo
samase
The
time
to
go
Wach
auf,
der
Zeitpunkt
ist
gekommen
Tsuyoku
aru
tame
ni
Um
stark
zu
bleiben
Mata
mamoru
koto
to
tatakau
koto
Schützen
und
kämpfen
abermals
Dilemma
wa
owaranai...
hashiri-tsuzukete
mo
Das
Dilemma
endet
nie...
selbst
wenn
ich
weiterrenne
(The)
end
justiφ's
the
mean
(The)
Ende,
die
Gerechtigkeit
ist
der
Sinn
Ashita
no
kono
sora
sae
Keep
your
real
Selbst
dieser
morgige
Himmel,
bewahr
dir
dein
Echtes
Eien
ja
nai
kamo
shirenai
Vielleicht
wird
es
nicht
ewig
währen
Over
again
messeeji
wo
okuru
Erneut
sende
ich
eine
Botschaft
Byouyomi
wa
hajimatta...
Der
Countdown
hat
begonnen...
Boku-ra
ni
wa
mada
kitto
Wir
haben
sicherlich
noch
Yaru
beki
koto
ga
aru
no
nara...
Aufgaben
zu
erfüllen...
Ima
hitori-hitori
no
mune
no
naka
Jetzt,
in
der
Brust
jedes
Einzelnen
Yobisamase
The
way
you
go
Erwecke
den
Weg
den
du
gehst
Shinjitsu
wo
sagase
Suche
die
Wahrheit
Mata
shinjiru
koto
utagau
koto
Glauben
und
zweifeln
von
Neuem
Dilemma
ga
kiri
ga
nai...
samayoi-tsuzukeru
Das
Dilemma
kennt
kein
Ende...
ich
wandere
weiter
(The)
end
justiφ's
the
mean
(The)
Ende,
die
Gerechtigkeit
ist
der
Sinn
Kanashimi
wo
kurikaeshi
Leid
wiederholt
sich
unentwegt
Boku-ra
wa
doko
e
yuku
no
darou?
Wohin
werden
wir
wohl
gehen?
Ima
hitori-hitori
no
mune
no
naka
Jetzt,
in
der
Brust
jedes
Einzelnen
Me
wo
samase
The
time
to
go
Wach
auf,
der
Zeitpunkt
ist
gekommen
Tsuyoku
aru
tame
ni
Um
stark
zu
bleiben
Mata
mamoru
koto
to
tatakau
koto
Schützen
und
kämpfen
abermals
Dilemma
wa
owaranai...
hashiri-tsuzukete
mo
Das
Dilemma
endet
nie...
selbst
wenn
ich
weiterrenne
(The)
end
justiφ's
the
mean
(The)
Ende,
die
Gerechtigkeit
ist
der
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤林 聖子, 佐藤 和豊, 藤林 聖子, 佐藤 和豊
Attention! Feel free to leave feedback.