Lyrics and translation Crusty Carl - Homely State Of Mind (7th grade forgotten track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homely State Of Mind (7th grade forgotten track)
В родных пенатах (забытый трек 7-го класса)
Ayo
audience,
it's
time,
it's
time,
audience
Эй,
публика,
время
пришло,
публика
Straight
out
the
cute
dungeons
of
raps
Прямо
из
милых
подземелий
рэпа
The
money
drops
deep
as
does
my
cheese
I
never
walk,
cause
to
walk
is
the
brother
Деньги
падают
глубоко,
как
и
мой
сыр,
я
никогда
не
хожу
пешком,
потому
что
ходить
— это
удел
Beyond
the
walls
of
golf
carts,
life
is
defined
За
стенами
полей
для
гольфа
жизнь
обретает
смысл
I
think
of
chungus
when
I'm
in
a
home
state
of
mind
Я
думаю
о
Чангусе,
когда
я
в
родных
пенатах
Hope
the
E's
got
some
T's
My
expertise
don't
like
no
dirty
freeze
Надеюсь,
у
красотки
есть
чем
подразнить.
Моя
экспертиза
не
любит
грязных
заморочек
Run
up
to
the
disease
and
get
that
belt
to
beat
it
Подбеги
к
болезни
и
получи
пояс,
чтобы
победить
её
In
a
home
state
of
minds
В
родных
пенатах
What
more
could
you
ask
for
Чего
еще
желать?
The
comely
money
Милые
денежки
You
complain
about
a
mess
I
got
it
leveled
though
Ты
жалуешься
на
беспорядок,
но
я
все
уладил
Somebody
still
speaks
for
the
Easter
bunny
I'm
rappin'
to
the
books
Кто-то
все
еще
верит
в
Пасхального
кролика.
Я
читаю
рэп
для
книг
And
I'm
gonna
move
straight
to
your
hooks
И
я
перейду
прямо
к
твоим
припевам
Amazing,
wild,
goofy,
like
an
aardvark
Потрясающий,
дикий,
глупый,
как
трубкозуб
Boy
I
tell
you,
I
thought
you
were
sittin'
alone
in
the
park
Детка,
я
скажу
тебе,
я
думал,
ты
сидишь
одна
в
парке
I
can't
take
a
mess,
can't
take
the
pickle
I
woulda
tried
to
sleep,
Я
не
выношу
бардак,
не
выношу
соленые
огурцы.
Я
бы
попробовал
поспать,
I
guess
I
got
noNickle,
I'm
rappin'
to
the
hook
and
I'm
gonna
move
your
book
Но
у
меня
нет
ни
копейки.
Я
читаю
рэп
для
припева,
и
я
сдвину
твою
книгу
Yeah,
yeah,
I'm
a
savage,
yeah,
yeah,
in
a
state
of
mind
Да,
да,
я
дикарь,
да,
да,
в
своем
уме
When
I
was
your
young
brother,
had
a
bunny
Когда
я
был
твоим
младшим
братом,
у
меня
был
кролик
A
Easter
bunny
I
was
kicked
out
the
house
with
no
sonny
Пасхальный
кролик.
Меня
выгнали
из
дома
без
гроша
I
never
thought
I'd
see
that
honey
In
a
soul
that
could
take
my
brother's
bikini
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
эту
милашку.
В
душе,
которая
могла
бы
взять
бикини
моего
брата
A
delightful
map,
right
into
this
rap
Yeah,
thinkin'
of
chungus,
thinkin'
of
chungus
Очаровательная
карта,
прямо
в
этот
рэп.
Да,
думаю
о
Чангусе,
думаю
о
Чангусе
Big
chunger,
yeah,
yeah,
ayo
audience,
it's
time
Большой
Чангус,
да,
да,
эй,
публика,
время
пришло
The
money
drops
deep
as
my
cheese
I
never
walk,
Cause
to
walk
is
the
brother
Деньги
падают
глубоко,
как
мой
сыр.
Я
никогда
не
хожу
пешком,
потому
что
ходить
— это
удел
Got
my
mind
thinkin'
like
I'm
dead,
I'm
gone
Мой
разум
думает,
как
будто
я
мертв,
я
ушел
Nah,
this
song
is
in
absent
time,
yeah
Нет,
эта
песня
в
отсутствующем
времени,
да
I
think
I'ma
write
a
few
lines,
yeah
Kick
it
out
of
the
home
state
of
mind,
yeah
Думаю,
я
напишу
пару
строк,
да.
Выкину
это
из
головы,
да
The
home
state
of
mind,
it's
the
book
of
hip-hop
Hope
the
ease,
got
some
tease,
my
expertise
Родные
пенаты,
это
книга
хип-хопа.
Надеюсь,
у
красотки
есть
чем
подразнить,
моя
экспертиза
Don't
like
no
dirty
freeze,
run
up
to
the
disease
Не
любит
грязных
заморочек,
подбеги
к
болезни
And
get
the
belt,
be
it
senseless
numb
I
hate
COVID,
please
wear
your
mask
and
get
И
получи
пояс,
будь
то
бессмысленное
оцепенение.
Я
ненавижу
COVID,
пожалуйста,
наденьте
маску
и
сделайте
I
think
that
my
expertise
is
in
thinkin
Я
думаю,
что
моя
экспертиза
заключается
в
мышлении
Clearly
Please,
I'm
rappin'
to
the
books
and
I'm
Ясно.
Пожалуйста,
я
читаю
рэп
для
книг,
и
я
Gonna
take
your
hook
on
your
song
Возьму
твой
припев
в
твоей
песне
I'm
just
that
popular,
amazing,
wild,
goofy
Я
просто
такой
популярный,
потрясающий,
дикий,
глупый
Like
an
aardvark
Boy,
I
tell
you,
I
thought
you
were
alone
Как
трубкозуб.
Детка,
я
скажу
тебе,
я
думал,
ты
одна
In
the
park
I
can't
take
the
mess,
I
can't
take
the
pickles
В
парке.
Я
не
выношу
бардак,
я
не
выношу
соленые
огурцы
I
hate
that
flavor
Nah,
I
woulda
tried
to
sleep,
I
guess
I
got
no
nickel
Я
ненавижу
этот
вкус.
Нет,
я
бы
попробовал
поспать,
но
у
меня
нет
ни
копейки
What
else
could
I
ask
for,
uh,
comely
money
Чего
еще
я
мог
просить,
а,
милые
денежки
Gotta
complain
about
that
mess,
I
gotta
love
it
though
Должен
пожаловаться
на
этот
беспорядок,
но
я
должен
любить
его
Somebody
speaks
for
the
Easter
Bunny
Кто-то
говорит
за
Пасхального
кролика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Allburn
Attention! Feel free to leave feedback.