ITO KANAKO - COSMIC LOOPER - translation of the lyrics into German

COSMIC LOOPER - ITO KANAKOtranslation in German




COSMIC LOOPER
KOSMISCHER SCHLEIFENLÄUFER
Time will come back. Turning upside down
Die Zeit wird zurückkehren. Alles auf den Kopf stellen
You live in the maze of all your sadness and pain
Du lebst im Labyrinth deiner Traurigkeit und Schmerzen
If you want more games. Look beyond the gate
Wenn du mehr Spiele willst. Schau hinter das Tor
I believe there is an unlimited beautiful world out there
Ich glaube, dort draußen ist eine unendlich schöne Welt
Come what may, I'll reach there
Komm, was wolle, ich werde dort ankommen
Although I know it is not easy
Obwohl ich weiß, es ist nicht einfach
An experiment was a failure
Ein Experiment war ein Misserfolg
The artificer of the universe
Der Baumeister des Universums
Everything is in the hand of God
Alles liegt in Gottes Hand
Who wrote this story I gotta play?
Wer schrieb diese Geschichte, die ich spielen muss?
We share the same fate. Do you believe in this fate?
Wir teilen das gleiche Schicksal. Glaubst du an dieses Schicksal?
There's nobody else like you who takes my heart away
Es gibt niemanden wie dich, der mein Herz berührt
The place where one road forks endlessly
Der Ort, wo sich ein Weg endlos verzweigt
From the past. To the future
Von der Vergangenheit. In die Zukunft
An infinite universe
Ein unendliches Universum
I'll wipe my tears to smile once again
Ich werde meine Tränen trocknen, um wieder zu lächeln
I recognize your face, your voice
Ich erkenne dein Gesicht, deine Stimme
This story has just begun
Diese Geschichte hat gerade erst begonnen
The endless loop world. To other side
Die endlose Schleifenwelt. Zur anderen Seite
Falsifying records. Searching for proofs
Akten fälschen. Nach Beweisen suchen
Feeling a strange sensation underneath my skin
Ein seltsames Gefühl unter meiner Haut
Far from reality. A mysterious thing
Fern der Realität. Ein mysteriöses Ding
Gravity acts on everything in the cosmos
Die Schwerkraft wirkt auf alles im Kosmos
Not a dream, yet a reality
Kein Traum, sondern Realität
To prepare one for one's cause
Sich für seine Sache vorbereiten
Is all coincidence a trick of God?
Ist jeder Zufall ein Trick Gottes?
I will face it with defiance
Ich werde mich dem mit Trotz stellen
Everything is in the black hole
Alles ist im schwarzen Loch
There's a reason that I never lose
Es gibt einen Grund, warum ich niemals verliere
We share the same fate. Do you believe in this fate?
Wir teilen das gleiche Schicksal. Glaubst du an dieses Schicksal?
There's nobody else like you who takes my heart away
Es gibt niemanden wie dich, der mein Herz berührt
The place where a lot of feelings intersect
Der Ort, wo viele Gefühle sich kreuzen
From the past. To the future
Von der Vergangenheit. In die Zukunft
An infinite universe
Ein unendliches Universum
I have the ability to change destiny
Ich habe die Macht, das Schicksal zu ändern
I recognize your face, your voice
Ich erkenne dein Gesicht, deine Stimme
This story has just begun
Diese Geschichte hat gerade erst begonnen
The endless loop world. To other side
Die endlose Schleifenwelt. Zur anderen Seite
The place where one road forks endlessly
Der Ort, wo sich ein Weg endlos verzweigt
From the past. To the future
Von der Vergangenheit. In die Zukunft
An infinite universe
Ein unendliches Universum
I'll wipe my tears to smile once again
Ich werde meine Tränen trocknen, um wieder zu lächeln
I recognize your face, your voice
Ich erkenne dein Gesicht, deine Stimme
This story has just begun
Diese Geschichte hat gerade erst begonnen
The endless loop world. To other side
Die endlose Schleifenwelt. Zur anderen Seite





Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸


Attention! Feel free to leave feedback.