ITO KANAKO - 『東方LostWord』テーマ曲 ロストワードクロニカル - translation of the lyrics into German




『東方LostWord』テーマ曲 ロストワードクロニカル
『Touhou LostWord』 Titellied – LOST WORD CHRONICLE
「終わりなんてないよ」と嘯いた
Prahlend sprach ich: "Gibt kein Ende hier"
誰かの微笑み
Des anderen Lächeln
夢見てるみたいなこの世界は
Diese träumerische Welt
繰り返すばかり
Wiederholt sich unentwegt
雁字搦めになる嘘はポイッて
Wirf die verworrenen Lügen fort
捨てちゃえばよくて
Es ist schon recht sie wegzutun
ちょっとくらい怖い方が現実
Etwas Angst gehört zur Wirklichkeit
ちょっとじゃないけど
Zugegeben mehr als nur ein wenig
『初めまして』繋ぎ合わせ
"Erstes Treffen" füg sie Stück für Stück
進んでは戻るのエピソード
Episoden voller Hin und Her
「恐れないで次へ進め」あの日忘れてきた
"Keine Angst, geh weiter", das vergaß
言葉を取り戻せる様に
Ich damals ganz ich will die Worte
見つけにいく旅路
zurückholen auf der Reise
答えを探してても
Obwohl ich Antworten suche
正解はないし
Gibt es kein richtig hier
どこかに○はあるの?
Ist irgendwo ein Kreis? Zeig mir!
おしえて、ねぇ?
Sag, warum denn?
哀しいの裏側が
Doch auf der Traurigkeit Rückseite
嬉しいじゃないし
Find ich kein Glücksgefühl
いつかは掴めるかな
Ob ich’s wohl eines Tages greife
伸ばした手で
mit dieser Hand die streckt sich aus
壊して作ってガッチャンコ
Zerbrechen, bauen Klirr! und Purzelbaum
いつしか自分になってんだ
Werd eines Tags zu meinem Selbst
知らん顔して通り過ぎてった
Ich ging mit unbekanntem Blick vorbei
寒過ぎる夜も
Sogar in kältesten der Nächte
「意味なんてないよ」って誰が言った?
Wers sagte: "Hat ja keinen Sinn!"
そもそも意味とは
Was ist das überhaupt "Sinn"?
藻掻き 足掻き 擦れ 解れ
Krämpfe, Strampeln, Reibung, Lösen
まだまだこれからのエピソード
Noch so viele Episoden
今を憂い明日を憂い
Heut voll Kummer, morgen voll Sorgen
それでも続いてく
Dennoch schreitet’s unaufhaltsam fort
自分を抱きかかえる様に
Als hätt ich selbst mich schützend fest umfangen
愛しにいく旅路
zieh ich aus um zu lieben
目に見えぬ境界が
Sichtlose Grenzen die
心を隔てて
Unser Herz voneinander trennen
繋がりを恐れてる
Furcht vorm Verbinden musst du mir
どうして、ねぇ?
Nun sagen, warum denn?
表の裏の裏は表裏どっち?
Innerhalb! Außen! Welche Seite?
いつかは届くのかな叫んだ声
Trifft mein Schrei wohl irgendwann ein Ziel?
壊して作ってガッチャンコ
Zerbrechen, bauen Klirr! und Purzelbaum
いつしか自分になってんだ
Werd eines Tags zu meinem Selbst
いつか見た あの夢は
Den einst geseh'nen Traum noch
今も見れますか?
Kann ich heute finden? Sag
不意に軋んだ心
Das Herz das unvermittelt knirscht
どうして、ねぇ?
Warum nur denn?
答えを探してても
Obwohl ich Antworten suche
正解はないし
Gibt es kein richtig hier
どこかに〇はあるの?
Ist irgendwo ein Kreis? Zeig mir!
おしえて、ねぇ?
Sag, warum denn?
哀しいの裏側が
Doch auf der Traurigkeit Rückseite
嬉しいじゃないし
Find ich kein Glücksgefühl
いつかは掴めるかな
Ob ich’s wohl eines Tages greife
伸ばした手で
mit dieser Hand die streckt sich aus
壊して作ってガッチャンコ
Zerbrechen, bauen Klirr! und Purzelbaum
いつしか自分になってんだ
Werd eines Tags zu meinem Selbst





Writer(s): Comp(butaotome), Zun


Attention! Feel free to leave feedback.