Lyrics and translation ITO KANAKO - 『東方LostWord』テーマ曲 ロストワードクロニカル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
『東方LostWord』テーマ曲 ロストワードクロニカル
『東方LostWord』 Тема: Хроники Затерянных Слов
「終わりなんてないよ」と嘯いた
«Конца
нет»,
— усмехнулся
кто-то,
誰かの微笑み
чья
улыбка
мне
снится.
夢見てるみたいなこの世界は
Этот
мир,
похожий
на
сон,
繰り返すばかり
повторяется
снова
и
снова.
雁字搦めになる嘘はポイッて
Сплетающуюся
ложь
можно
просто
взять
и
ちょっとくらい怖い方が現実
ведь
немного
страха
— это
и
есть
реальность,
ちょっとじゃないけど
хотя,
может,
и
не
немного.
『初めまして』繋ぎ合わせ
Слова
«приятно
познакомиться»
связывают
進んでは戻るのエピソード
эпизоды,
в
которых
я
иду
вперёд,
а
потом
назад.
「恐れないで次へ進め」あの日忘れてきた
«Не
бойся,
иди
дальше»,
— эти
слова,
забытые
в
тот
день,
言葉を取り戻せる様に
я
хочу
вернуть,
見つけにいく旅路
и
отправляюсь
в
путешествие
на
их
поиски.
答えを探してても
Даже
если
я
ищу
ответ,
正解はないし
правильного
ответа
нет,
どこかに○はあるの?
и
где-то
есть
«да»,
верно?
哀しいの裏側が
Обратная
сторона
печали
—
いつかは掴めるかな
и
когда-нибудь
я
смогу
схватить
её
壊して作ってガッチャンコ
Ломаю
и
создаю,
чик-чик,
いつしか自分になってんだ
и
незаметно
для
себя
становлюсь
собой.
知らん顔して通り過ぎてった
Делая
вид,
что
ничего
не
замечаю,
я
прошла
寒過ぎる夜も
сквозь
слишком
холодную
ночь.
「意味なんてないよ」って誰が言った?
«Смысла
нет»,
— кто
это
сказал?
そもそも意味とは
И
вообще,
что
такое
смысл?
藻掻き
足掻き
擦れ
解れ
Борюсь,
бьюсь,
трусь,
расплетаюсь
—
まだまだこれからのエピソード
это
ещё
только
начало
истории.
今を憂い明日を憂い
Грущу
о
сегодняшнем,
грущу
о
завтрашнем,
それでも続いてく
но
всё
равно
продолжаю
идти.
自分を抱きかかえる様に
Обнимая
себя,
愛しにいく旅路
я
отправляюсь
в
путешествие,
чтобы
полюбить.
目に見えぬ境界が
Невидимая
граница
心を隔てて
разделяет
наши
сердца,
繋がりを恐れてる
и
я
боюсь
связи.
どうして、ねぇ?
Почему,
скажи
мне?
表の裏の裏は表裏どっち?
Обратная
сторона
обратной
стороны
— это
лицевая
или
изнаночная?
いつかは届くのかな叫んだ声
Когда-нибудь
мой
крик
дойдёт
до
тебя?
壊して作ってガッチャンコ
Ломаю
и
создаю,
чик-чик,
いつしか自分になってんだ
и
незаметно
для
себя
становлюсь
собой.
いつか見た
あの夢は
Тот
сон,
что
я
когда-то
видела,
今も見れますか?
я
могу
увидеть
его
снова?
不意に軋んだ心
Неожиданно
сжалось
сердце.
どうして、ねぇ?
Почему,
скажи
мне?
答えを探してても
Даже
если
я
ищу
ответ,
正解はないし
правильного
ответа
нет,
どこかに〇はあるの?
и
где-то
есть
«да»,
верно?
哀しいの裏側が
Обратная
сторона
печали
—
いつかは掴めるかな
и
когда-нибудь
я
смогу
схватить
её
壊して作ってガッチャンコ
Ломаю
и
создаю,
чик-чик,
いつしか自分になってんだ
и
незаметно
для
себя
становлюсь
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Comp(butaotome), Zun
Attention! Feel free to leave feedback.