ITZY - No Biggie - translation of the lyrics into German

No Biggie - ITZYtranslation in German




No Biggie
Kein Ding
鏡に映る "it girl"
Das "It-Girl" im Spiegel
閉じ込めた声 fortress around my heart
Eingeschlossene Stimme, Festung um mein Herz
私に問いかけた
Ich fragte mich
どこでも cheesy, pleasy
Überall kitschig, gefällig
そうやって keep it busy
So halte ich mich beschäftigt
Gotta get rid of the bad vibes
Muss die schlechten Vibes loswerden
Should be rooting for the good vibes
Sollte die guten Vibes anfeuern
空に浮かぶmoonlight
Das Mondlicht am Himmel
照らすのheart inside
Erleuchtet mein Herz im Inneren
いつも dancing all alone
Tanze immer ganz allein
誤魔化して the show must go on
Täusche vor, die Show muss weitergehen
'Cause what to find or where to go 自分でいたい
Denn was zu finden ist oder wohin ich gehen soll, ich will ich selbst sein
Like you always say, "no biggie"
Wie du immer sagst, "Kein Ding"
出逢えた意味を teach me
Lehre mich die Bedeutung unserer Begegnung
With you here, I can be anything
Mit dir hier kann ich alles sein
Problem, I ain't got no problem (no biggie)
Problem, ich hab kein Problem (Kein Ding)
Problem, I ain't got no problem (problem)
Problem, ich hab kein Problem (Problem)
No biggie, all right
Kein Ding, alles klar
なんだって we can ride
Egal was, wir schaffen das
Problem, I ain't got no problem (problem)
Problem, ich hab kein Problem (Problem)
We got it, so fine
Wir haben es, so gut
連れ出すよ rain or shine
Ich hole dich raus, egal ob Regen oder Sonnenschein
Just lean on my shoulder
Lehn dich einfach an meine Schulter
気がすむまで pass the time (yeah, yeah)
Vertreib dir die Zeit, bis du genug hast (yeah, yeah)
Even if there is no light
Auch wenn es kein Licht gibt
For sure we can find ways
Wir finden sicher Wege
Problem, I ain't got no problem (no, no)
Problem, ich hab kein Problem (nein, nein)
No biggie, all right
Kein Ding, alles klar
なんだって we can ride
Egal was, wir schaffen das
Guys? (Yeah?)
Leute? (Ja?)
分かったふりで read between the lines? (Ah-ha)
So tun, als ob man zwischen den Zeilen liest? (Ah-ha)
染まらない my shade
Meine Farbe färbt nicht ab
一人じゃ進めない
Allein kann ich nicht vorankommen
But you're my sign, you're my green light
Aber du bist mein Zeichen, du bist mein grünes Licht
目を閉じていつも I feel you by my side
Ich schließe die Augen und fühle dich immer an meiner Seite
Then you tell me to just be me
Dann sagst du mir, ich soll einfach ich selbst sein
あの日見た空 reminded
Der Himmel, den ich an jenem Tag sah, erinnerte mich
I'm with you 描く dreaming
Ich bin bei dir und zeichne Träume
Problem, I ain't got no problem (no biggie)
Problem, ich hab kein Problem (Kein Ding)
Problem, I ain't got no problem (problem)
Problem, ich hab kein Problem (Problem)
No biggie, all right
Kein Ding, alles klar
なんだって we can ride
Egal was, wir schaffen das
Problem, I ain't got no problem (problem)
Problem, ich hab kein Problem (Problem)
We got it, so fine
Wir haben es, so gut
連れ出すよ rain or shine
Ich hole dich raus, egal ob Regen oder Sonnenschein
Just lean on my shoulder
Lehn dich einfach an meine Schulter
気がすむまで pass the time (yeah, yeah)
Vertreib dir die Zeit, bis du genug hast (yeah, yeah)
Even if there is no light
Auch wenn es kein Licht gibt
For sure we can find ways
Wir finden sicher Wege
Problem, I ain't got no problem (no, no)
Problem, ich hab kein Problem (nein, nein)
No biggie, all right
Kein Ding, alles klar
なんだって we can ride (yeah)
Egal was, wir schaffen das (yeah)
隣でいつだって
Immer an meiner Seite
You light the way for me, always
Du leuchtest mir immer den Weg
心に咲く flower
Eine Blume, die in meinem Herzen blüht
消えない ever after
Verblasst niemals, für immer
Sometimes (sometimes)
Manchmal (manchmal)
ただ逃げ出したくなって (oh, no!)
Möchte ich einfach weglaufen (oh, nein!)
見失いそうな時は言うの no, no
Wenn ich drohe, mich zu verlieren, sage ich nein, nein
"No biggie, gon' be alright"
"Kein Ding, wird schon gut gehen"
In my mind そう何度も
In meinem Kopf, so oft
You know it?
Weißt du das?
Problem, I ain't got no problem
Problem, ich hab kein Problem
I ain't got no problem (problem)
Ich hab kein Problem (Problem)
No biggie, all right
Kein Ding, alles klar
なんだって we can ride (no biggie, oh, baby)
Egal was, wir schaffen das (Kein Ding, oh, Baby)
Problem, I ain't got no problem (problem)
Problem, ich hab kein Problem (Problem)
We got it, so fine
Wir haben es, so gut
連れ出すよ rain or shine
Ich hole dich raus, egal ob Regen oder Sonnenschein
Just lean on my shoulder
Lehn dich einfach an meine Schulter
気がすむまで pass the time (yeah, yeah)
Vertreib dir die Zeit, bis du genug hast (yeah, yeah)
Even if there is no light
Auch wenn es kein Licht gibt
For sure we can find ways
Wir finden sicher Wege
Problem, I ain't got no problem (it's no biggie, baby)
Problem, ich hab kein Problem (es ist kein Ding, Baby)
No biggie, all right
Kein Ding, alles klar
なんだって we can ride
Egal was, wir schaffen das





Writer(s): Lara Andersson, Yui Kimura, Pontus Nils Kalm, Anton Lars Nessvi, Valencia


Attention! Feel free to leave feedback.