Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡に映る
"it
girl"
Das
"It-Girl"
im
Spiegel
閉じ込めた声
fortress
around
my
heart
Eingeschlossene
Stimme,
Festung
um
mein
Herz
どこでも
cheesy,
pleasy
Überall
kitschig,
gefällig
そうやって
keep
it
busy
So
halte
ich
mich
beschäftigt
Gotta
get
rid
of
the
bad
vibes
Muss
die
schlechten
Vibes
loswerden
Should
be
rooting
for
the
good
vibes
Sollte
die
guten
Vibes
anfeuern
空に浮かぶmoonlight
Das
Mondlicht
am
Himmel
照らすのheart
inside
Erleuchtet
mein
Herz
im
Inneren
いつも
dancing
all
alone
Tanze
immer
ganz
allein
誤魔化して
the
show
must
go
on
Täusche
vor,
die
Show
muss
weitergehen
'Cause
what
to
find
or
where
to
go
自分でいたい
Denn
was
zu
finden
ist
oder
wohin
ich
gehen
soll,
ich
will
ich
selbst
sein
Like
you
always
say,
"no
biggie"
Wie
du
immer
sagst,
"Kein
Ding"
出逢えた意味を
teach
me
Lehre
mich
die
Bedeutung
unserer
Begegnung
With
you
here,
I
can
be
anything
Mit
dir
hier
kann
ich
alles
sein
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(no
biggie)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Kein
Ding)
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(problem)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Problem)
No
biggie,
all
right
Kein
Ding,
alles
klar
なんだって
we
can
ride
Egal
was,
wir
schaffen
das
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(problem)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Problem)
We
got
it,
so
fine
Wir
haben
es,
so
gut
連れ出すよ
rain
or
shine
Ich
hole
dich
raus,
egal
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Just
lean
on
my
shoulder
Lehn
dich
einfach
an
meine
Schulter
気がすむまで
pass
the
time
(yeah,
yeah)
Vertreib
dir
die
Zeit,
bis
du
genug
hast
(yeah,
yeah)
Even
if
there
is
no
light
Auch
wenn
es
kein
Licht
gibt
For
sure
we
can
find
ways
Wir
finden
sicher
Wege
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(no,
no)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(nein,
nein)
No
biggie,
all
right
Kein
Ding,
alles
klar
なんだって
we
can
ride
Egal
was,
wir
schaffen
das
Guys?
(Yeah?)
Leute?
(Ja?)
分かったふりで
read
between
the
lines?
(Ah-ha)
So
tun,
als
ob
man
zwischen
den
Zeilen
liest?
(Ah-ha)
染まらない
my
shade
Meine
Farbe
färbt
nicht
ab
一人じゃ進めない
Allein
kann
ich
nicht
vorankommen
But
you're
my
sign,
you're
my
green
light
Aber
du
bist
mein
Zeichen,
du
bist
mein
grünes
Licht
目を閉じていつも
I
feel
you
by
my
side
Ich
schließe
die
Augen
und
fühle
dich
immer
an
meiner
Seite
Then
you
tell
me
to
just
be
me
Dann
sagst
du
mir,
ich
soll
einfach
ich
selbst
sein
あの日見た空
reminded
Der
Himmel,
den
ich
an
jenem
Tag
sah,
erinnerte
mich
I'm
with
you
描く
dreaming
Ich
bin
bei
dir
und
zeichne
Träume
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(no
biggie)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Kein
Ding)
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(problem)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Problem)
No
biggie,
all
right
Kein
Ding,
alles
klar
なんだって
we
can
ride
Egal
was,
wir
schaffen
das
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(problem)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Problem)
We
got
it,
so
fine
Wir
haben
es,
so
gut
連れ出すよ
rain
or
shine
Ich
hole
dich
raus,
egal
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Just
lean
on
my
shoulder
Lehn
dich
einfach
an
meine
Schulter
気がすむまで
pass
the
time
(yeah,
yeah)
Vertreib
dir
die
Zeit,
bis
du
genug
hast
(yeah,
yeah)
Even
if
there
is
no
light
Auch
wenn
es
kein
Licht
gibt
For
sure
we
can
find
ways
Wir
finden
sicher
Wege
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(no,
no)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(nein,
nein)
No
biggie,
all
right
Kein
Ding,
alles
klar
なんだって
we
can
ride
(yeah)
Egal
was,
wir
schaffen
das
(yeah)
隣でいつだって
Immer
an
meiner
Seite
You
light
the
way
for
me,
always
Du
leuchtest
mir
immer
den
Weg
心に咲く
flower
Eine
Blume,
die
in
meinem
Herzen
blüht
消えない
ever
after
Verblasst
niemals,
für
immer
Sometimes
(sometimes)
Manchmal
(manchmal)
ただ逃げ出したくなって
(oh,
no!)
Möchte
ich
einfach
weglaufen
(oh,
nein!)
見失いそうな時は言うの
no,
no
Wenn
ich
drohe,
mich
zu
verlieren,
sage
ich
nein,
nein
"No
biggie,
gon'
be
alright"
"Kein
Ding,
wird
schon
gut
gehen"
In
my
mind
そう何度も
In
meinem
Kopf,
so
oft
You
know
it?
Weißt
du
das?
Problem,
I
ain't
got
no
problem
Problem,
ich
hab
kein
Problem
I
ain't
got
no
problem
(problem)
Ich
hab
kein
Problem
(Problem)
No
biggie,
all
right
Kein
Ding,
alles
klar
なんだって
we
can
ride
(no
biggie,
oh,
baby)
Egal
was,
wir
schaffen
das
(Kein
Ding,
oh,
Baby)
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(problem)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(Problem)
We
got
it,
so
fine
Wir
haben
es,
so
gut
連れ出すよ
rain
or
shine
Ich
hole
dich
raus,
egal
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Just
lean
on
my
shoulder
Lehn
dich
einfach
an
meine
Schulter
気がすむまで
pass
the
time
(yeah,
yeah)
Vertreib
dir
die
Zeit,
bis
du
genug
hast
(yeah,
yeah)
Even
if
there
is
no
light
Auch
wenn
es
kein
Licht
gibt
For
sure
we
can
find
ways
Wir
finden
sicher
Wege
Problem,
I
ain't
got
no
problem
(it's
no
biggie,
baby)
Problem,
ich
hab
kein
Problem
(es
ist
kein
Ding,
Baby)
No
biggie,
all
right
Kein
Ding,
alles
klar
なんだって
we
can
ride
Egal
was,
wir
schaffen
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lara Andersson, Yui Kimura, Pontus Nils Kalm, Anton Lars Nessvi, Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.