ITZY - None of My Business - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ITZY - None of My Business




None of My Business
Не Мое Дело
It's none of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
똑같은 매일 반복된 얘기
Каждый день одно и то же
어긋나 버린 me and you
Мы с тобой стали чужими
완전히 달라진 tragic (tragic)
Ты совсем другой, это трагедия (трагедия)
너만 보면 자꾸 현기증이 (나)
У меня кружится голова, когда я вижу тебя (тебя)
미쳐버린 여름도 crazy (crazy)
Это сумасшедшее лето сводит меня с ума ума)
열대야보다 짜증나는 우리
Мы хуже, чем жара
가시 돋친 말투
Колкие слова
삐뚤어져 like you, yeah
Словно ты спятил, да
멈출 없는 우리 사이
Наши отношения не остановить
넘지 I don't care how you feel
Не перегибай палку, мне все равно, что ты чувствуешь
You, you, you, you
Ты, ты, ты, ты
쨍한 너와 우리 그리고
Яркие ты и я, мы и двое нас
다가온 이별 같아
Кажется, это расставание
어느 때보다 싫은 여름
Худшее лето в моей жизни
It's none of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
똑같은 매일 반복된 얘기
Каждый день одно и то же
어긋나 버린 me and you
Мы с тобой стали чужими
None of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
고장 매일 뒤틀린 얘기
Каждый день поломанный, искаженная история
이미 멀어진 me and you
Мы с тобой уже чужие
Cool 하기는커녕 찌는 습도 (oh no)
В этой духоте не то что круто, а просто жарко нет)
익숙했던 손길마저 싫증나는 기분 (oh well)
Мне надоели даже твои привычные прикосновения (ну и ладно)
흐르는 땀방울처럼
Как капли пота,
몸이 끈적거리고
Все тело липкое,
머리는 지끈거리고
Голова раскалывается,
짜증만 뿐이야
И только раздражение,
경계조차 모호해진 day and night (night, night)
Стертая грань между днем и ночью (ночь, ночь)
그럴수록 멀어지는 you and I (and I)
И чем дальше, тем больше мы отдаляемся, ты и я я)
고장 버린 사이 we know it
Мы знаем, что между нами что-то сломалось
찐득한 체온을 넘어
За пределами наших тел,
후끈한 공기마저
Даже душный ночной воздух,
모든 어지러워
Все кружится
You, you, you, you
Ты, ты, ты, ты
쨍한 너와 우리 그리고 (그리고 둘)
Яркие ты и я, мы и двое нас двое нас)
다가온 이별 같아
Кажется, это расставание
어느 때보다 싫은 여름
Худшее лето в моей жизни
It's none of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
똑같은 매일 반복된 얘기
Каждый день одно и то же
어긋나 버린 me and you
Мы с тобой стали чужими
None of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
고장 매일 뒤틀린 얘기
Каждый день поломанный, искаженная история
이미 멀어진 me and you
Мы с тобой уже чужие
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
None of my business
Не мое дело
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Don't care what you do
Мне все равно, что ты делаешь
이상 아님 (Uh)
Мне больше все равно (А)
I don't care to know what you want (ooh)
Мне все равно, чего ты хочешь (у)
우리 사일 되돌리려 애쓰지 (uh-huh)
Не пытайся вернуть нас (ага)
I'm not okay 이럴수록 지칠 뿐이고, huh
Мне нехорошо, и с каждым разом становится только хуже, а
I don't care 벗어나고 싶은 여름 (ooh)
Мне все равно, я хочу сбежать от этого лета (у)
며칠이 지나도 똑같은데
Проходит время, а все то же самое
알잖아 이상 내게 바래
Знаешь, больше не жди от меня ничего
Baby, don't miss me, miss me
Детка, не скучай по мне, не скучай
You don't have to miss me
Тебе не нужно скучать по мне
우릴 내려 이젠 허튼 다툼 대신 (우릴 내려 놔, miss me)
Оставь нас в покое, вместо пустых ссор (оставь нас, не скучай)
It's none of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
똑같은 매일 반복된 얘기
Каждый день одно и то же
어긋나 버린 me and you (none of my business)
Мы с тобой стали чужими (не мое дело)
None of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do?
Не мое дело, что ты делаешь?
고장 매일 뒤틀린 얘기
Каждый день поломанный, искаженная история
이미 멀어진 me and you
Мы с тобой уже чужие
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
None of my business
Не мое дело
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на
Don't care what you do
Мне все равно, что ты делаешь
It's none of my business, none of my business
Это не мое дело, не мое дело
None of my business, what you do? (None of my business)
Не мое дело, что ты делаешь? (Не мое дело)
똑같은 매일 반복된 얘기
Каждый день одно и то же
어긋나 버린 me and you
Мы с тобой стали чужими
None of my business
Не мое дело





Writer(s): Rachel Scarlet West, Seu Ran Lee, Barry Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.