Lyrics and translation ITZY - None of My Business
None of My Business
Не Мое Дело
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
똑같은
매일
반복된
얘기
Каждый
день
одно
и
то
же
어긋나
버린
me
and
you
Мы
с
тобой
стали
чужими
완전히
달라진
넌
tragic
(tragic)
Ты
совсем
другой,
это
трагедия
(трагедия)
너만
보면
자꾸
현기증이
나
(나)
У
меня
кружится
голова,
когда
я
вижу
тебя
(тебя)
미쳐버린
이
여름도
crazy
(crazy)
Это
сумасшедшее
лето
сводит
меня
с
ума
(с
ума)
열대야보다
더
짜증나는
우리
Мы
хуже,
чем
жара
삐뚤어져
like
you,
yeah
Словно
ты
спятил,
да
멈출
수
없는
우리
사이
Наши
отношения
не
остановить
선
넘지
마
I
don't
care
how
you
feel
Не
перегибай
палку,
мне
все
равно,
что
ты
чувствуешь
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
쨍한
너와
나
우리
그리고
둘
Яркие
ты
и
я,
мы
и
двое
нас
다가온
이별
같아
Кажется,
это
расставание
어느
때보다
싫은
여름
Худшее
лето
в
моей
жизни
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
똑같은
매일
반복된
얘기
Каждый
день
одно
и
то
же
어긋나
버린
me
and
you
Мы
с
тобой
стали
чужими
None
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
고장
난
매일
뒤틀린
얘기
Каждый
день
поломанный,
искаженная
история
이미
멀어진
me
and
you
Мы
с
тобой
уже
чужие
Cool
하기는커녕
찌는
이
습도
속
(oh
no)
В
этой
духоте
не
то
что
круто,
а
просто
жарко
(о
нет)
익숙했던
손길마저
싫증나는
기분
(oh
well)
Мне
надоели
даже
твои
привычные
прикосновения
(ну
и
ладно)
흐르는
땀방울처럼
Как
капли
пота,
온
몸이
끈적거리고
Все
тело
липкое,
머리는
지끈거리고
Голова
раскалывается,
짜증만
날
뿐이야
И
только
раздражение,
경계조차
모호해진
day
and
night
(night,
night)
Стертая
грань
между
днем
и
ночью
(ночь,
ночь)
그럴수록
멀어지는
you
and
I
(and
I)
И
чем
дальше,
тем
больше
мы
отдаляемся,
ты
и
я
(и
я)
고장
나
버린
둘
사이
we
know
it
Мы
знаем,
что
между
нами
что-то
сломалось
찐득한
체온을
넘어
За
пределами
наших
тел,
후끈한
밤
공기마저
Даже
душный
ночной
воздух,
You,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты
쨍한
너와
나
우리
그리고
둘
(그리고
둘)
Яркие
ты
и
я,
мы
и
двое
нас
(и
двое
нас)
다가온
이별
같아
Кажется,
это
расставание
어느
때보다
싫은
여름
Худшее
лето
в
моей
жизни
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
똑같은
매일
반복된
얘기
Каждый
день
одно
и
то
же
어긋나
버린
me
and
you
Мы
с
тобой
стали
чужими
None
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
고장
난
매일
뒤틀린
얘기
Каждый
день
поломанный,
искаженная
история
이미
멀어진
me
and
you
Мы
с
тобой
уже
чужие
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
None
of
my
business
Не
мое
дело
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Don't
care
what
you
do
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь
더
이상
알
바
아님
(Uh)
Мне
больше
все
равно
(А)
I
don't
care
to
know
what
you
want
(ooh)
Мне
все
равно,
чего
ты
хочешь
(у)
우리
둘
사일
되돌리려
애쓰지
마
(uh-huh)
Не
пытайся
вернуть
нас
(ага)
I'm
not
okay
이럴수록
지칠
뿐이고,
huh
Мне
нехорошо,
и
с
каждым
разом
становится
только
хуже,
а
I
don't
care
벗어나고
싶은
이
여름
(ooh)
Мне
все
равно,
я
хочу
сбежать
от
этого
лета
(у)
며칠이
지나도
똑같은데
Проходит
время,
а
все
то
же
самое
알잖아
더
이상
내게
뭘
더
바래
Знаешь,
больше
не
жди
от
меня
ничего
Baby,
don't
miss
me,
miss
me
Детка,
не
скучай
по
мне,
не
скучай
You
don't
have
to
miss
me
Тебе
не
нужно
скучать
по
мне
우릴
내려
놔
이젠
허튼
다툼
대신
(우릴
내려
놔,
miss
me)
Оставь
нас
в
покое,
вместо
пустых
ссор
(оставь
нас,
не
скучай)
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
똑같은
매일
반복된
얘기
Каждый
день
одно
и
то
же
어긋나
버린
me
and
you
(none
of
my
business)
Мы
с
тобой
стали
чужими
(не
мое
дело)
None
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
고장
난
매일
뒤틀린
얘기
Каждый
день
поломанный,
искаженная
история
이미
멀어진
me
and
you
Мы
с
тобой
уже
чужие
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
None
of
my
business
Не
мое
дело
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Don't
care
what
you
do
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Это
не
мое
дело,
не
мое
дело
None
of
my
business,
what
you
do?
(None
of
my
business)
Не
мое
дело,
что
ты
делаешь?
(Не
мое
дело)
똑같은
매일
반복된
얘기
Каждый
день
одно
и
то
же
어긋나
버린
me
and
you
Мы
с
тобой
стали
чужими
None
of
my
business
Не
мое
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel Scarlet West, Seu Ran Lee, Barry Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.