IU - Lilac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IU - Lilac




나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)
Мои глаза щекочет пыльца (Ай!)
눈물이 고여도 참을래
Я не выношу слез.
마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서
Я положил свое сердце в секретную музыкальную шкатулку.
영원히 되감을 순간이니까
Это мгновение можно перемотать назад навсегда.
우리 둘의 마지막 페이지를 부탁해
Пожалуйста, возьмите последнюю страницу о нас двоих.
어느 작별이 이보다 완벽할까?
Какое прощание лучше этого?
Love me only ′til this spring
Люби меня только до этой весны.
오, 라일락, 꽃이 지는 goodbye
О, сирень, прощай тот день, когда цветы теряют свою силу.
이런 결말이 어울려, 안녕 꽃잎 같은 안녕
Эта концовка тебе подходит, Привет, лепесток-как прощание.
하이얀 우리 봄날의 climax
Хайян наш весенний кульминационный момент
아, 얼마나 기쁜 일이야
О, Какая радость!
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love me only 'til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветерок.
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love me only ′til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветерок.
기분이 달아 콧노래 부르네 (랄라)
Мне кажется, что я напеваю (Лала).
입꼬리는 살짝 올린
Мой рот слегка приподнят.
어쩜 이렇게 하늘은 바람은 완벽한 건지
Как небо может быть таким прекрасным, когда больше ветра?
오늘따라 모습 맘에 들어
Мне нравится, как я выгляжу сегодня.
처음 만난 그날처럼 예쁘다고 말해줄래
Я хочу, чтобы ты сказала мне, что ты такая же красивая, какой была в день нашей первой встречи.
어느 이별이 이토록 달콤할까?
Какое расставание так сладко?
Love resembles misty dream
Любовь похожа на Туманный сон.
오, 라일락, 꽃이 지는 goodbye
О, сирень, прощай тот день, когда цветы теряют свою силу.
이런 결말이 어울려, 안녕 꽃잎 같은 안녕
Эта концовка тебе подходит, Привет, лепесток-как прощание.
하이얀 우리 봄날의 climax
Хайян наш весенний кульминационный момент
아, 얼마나 기쁜 일이야
О, Какая радость!
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love resembles misty dream 뜬구름처럼
Любовь похожа на Туманный сон, как плывущее облако.
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love resembles misty dream 뜬구름처럼
Любовь похожа на Туманный сон, как плывущее облако.
너도 언젠가 잊게 될까?
Забудешь ли ты меня однажды?
지금 표정과 오늘의 향기도?
А теперь взгляни и почувствуй запах дня?
단잠 사이에 스쳐간 봄날의 꿈처럼
Как сон о весеннем дне между единственным сном.
오, 라일락, 꽃이 지는 goodbye
О, сирень, прощай тот день, когда цветы теряют свою силу.
너의 대답이 울려, 안녕 약속 같은 안녕
Твой ответ звонит мне, Прощай, как обещание Прощай.
하이얀 우리 봄날에 climax
Хайян кульминация в наш весенний день
아, 얼마나 기쁜 일이야
О, Какая радость!
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love me only 'til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветерок.
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love me only 'til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветерок.
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love resembles misty dream 뜬구름처럼 (뜬구름처럼)
Любовь напоминает туманный сон, как плывущее облако (как плывущее облако).
우우우우, 우우우우
Бу-бу, бу-бу.
Love resembles misty dream 뜬구름처럼
Любовь похожа на Туманный сон, как плывущее облако.





Writer(s): Ji Eun Lee, Su Ho Leem, Woong Kim, Min Ju Kim, Min Hyung Cho


Attention! Feel free to leave feedback.