Lyrics and translation IU - 소격동 SOGYEOKDONG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
소격동 SOGYEOKDONG
Sogyeokdong
나
그대와
둘이
걷던
그
좁은
골목계단을
홀로
걸어요
I
walk
alone
up
the
narrow
alley
stairs,
where
we
used
to
walk
together
그
옛날의
짙은
향기가
내
옆을
스치죠
The
old,
deep
scent
brushes
past
me
널
떠나는
날
사실
난.
The
day
I
left
you,
actually.
등
밑
처마
고드름과
참새소리
예쁜
이
마을에
살
거예요
I'm
going
to
live
in
this
pretty
town
with
its
eaves
and
sparrow
songs
beneath
the
eaves
소격동을
기억하나요
지금도
그대로
있죠
Do
you
remember
Sogyeokdong?
It's
still
the
same
now
아주
늦은
밤
하얀
눈이
왔었죠
It
was
a
very
late
night,
and
it
was
snowing
white
소복이
쌓이니
내
맘도
설렜죠
My
heart
fluttered
as
the
snow
piled
up
나는
그날
밤
단
한숨도
못
잤죠
I
couldn't
sleep
a
wink
that
night
잠들면
안돼요
I
can't
fall
asleep
눈을
뜨면
사라지죠
If
I
close
my
eyes,
it
will
disappear
어느
날
갑자기
그
많던
냇물이
말라갔죠
One
day,
suddenly,
the
abundant
stream
dried
up
내
어린
마음도
그
시냇물처럼
그렇게
말랐겠죠
My
young
heart
must
have
dried
up
like
that
stream
너의
모든걸
두
눈에
담고
있었죠
I
held
everything
about
you
in
my
eyes
소소한
하루가
넉넉했던
날
On
those
days
when
even
the
smallest
moments
were
enough
그러던
어느
날
세상이
뒤집혔죠
다들
꼭
잡아요
But
one
day,
the
world
turned
upside
down,
and
everyone
held
on
tight
잠깐
사이에
사라지죠
In
a
split
second,
it
disappeared
잊고
싶진
않아요
하지만
나에겐
I
don't
want
to
forget,
but
for
me
사진
한
장도
남아있지가
않죠
Not
even
a
single
photo
remains
그저
되뇌면서
되뇌면서
I
just
keep
thinking
about
it
나
그저
애를
쓸
뿐이죠
I'm
just
being
childish
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jung Hyun Chul, Seo Tai Ji
Attention! Feel free to leave feedback.