Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Bridge
Unter der Brücke
All
this
work
means
nothing
without
you
All
diese
Arbeit
bedeutet
nichts
ohne
dich
It's
elementary
at
best
Es
ist
bestenfalls
elementar
When
your
voice
is
the
one
that
wakes
up
the
morning
Wenn
deine
Stimme
die
ist,
die
mich
morgens
weckt
Just
lay
my
heart
to
rest
Lass
mein
Herz
einfach
ruhen
It's
water
under
the
bridge
Es
ist
Wasser
unter
der
Brücke
You
say
it's
gone
when
it
passes
here
Du
sagst,
es
ist
vorbei,
wenn
es
hier
vorbeifließt
It's
water
under
the
bridge
Es
ist
Wasser
unter
der
Brücke
You
say
it's
gone
when
it
passes
here
Du
sagst,
es
ist
vorbei,
wenn
es
hier
vorbeifließt
And
I
won't
bring
it
up
again
Und
ich
werde
es
nicht
wieder
ansprechen
And
all
of
my
heroes
they
have
fallen
Und
alle
meine
Helden
sind
gefallen
But
I
will
not
be
next
Aber
ich
werde
nicht
die
Nächste
sein
So
come
whatever
may
Also
komme,
was
wolle
You
think
you're
a
tough
guy
Du
denkst,
du
bist
ein
harter
Kerl
I
can't
feel
heaven
anymore
Ich
kann
den
Himmel
nicht
mehr
fühlen
Now
conversation's
useless
Jetzt
ist
Konversation
nutzlos
I'm
wasting
all
my
time
Ich
verschwende
meine
ganze
Zeit
You're
not
the
same
person
Du
bist
nicht
mehr
die
Person,
I
remember
in
my
mind
die
ich
in
Erinnerung
habe
I
told
my
old
man
not
to
worry
Ich
sagte
meinem
alten
Herrn,
er
solle
sich
keine
Sorgen
machen
We
all
get
there
someday
Wir
alle
kommen
eines
Tages
dort
an
It's
all
in
the
journey
Es
liegt
alles
in
der
Reise
And
who
you
love
along
the
way
Und
wen
du
auf
dem
Weg
liebst
Conversation's
useless
Konversation
ist
nutzlos
I'm
wasting
all
my
time
Ich
verschwende
meine
ganze
Zeit
You're
no
the
same
person
Du
bist
nicht
mehr
die
Person,
I
remember
in
my
mind
die
ich
in
Erinnerung
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlon King, Michael Balzary, John Frusciante, Trevor Smith, Anthony Kiedis, Chad Smith, Roger Mc Nair
Attention! Feel free to leave feedback.