Lyrics and translation IVY - Antonio's Song
Antonio
lives
life's
fervor
Антонио
живет
жизненным
пылом.
Antonio
prays
for
truth
Антонио
молится
за
истину.
Antonio
says
our
friendship
Антонио
говорит
наша
дружба
Is
a
hundred-proof
Это
стопроцентное
доказательство
The
vulture
that
circles
Rio
Стервятник,
кружащий
над
Рио.
Hangs
in
this
L.A.
sky
Висит
в
этом
лос-анджелесском
небе.
The
blankets
they
give
the
Indians
Одеяла,
которые
они
дают
индейцам.
Only
make
them
die
Только
заставь
их
умереть.
* But
sing
the
song
forgotten
for
so
long
* Но
Спой
песню,
забытую
так
давно
.
And
let
the
music
flow
like
light
into
the
rainbow
И
пусть
музыка
струится,
как
свет
в
радугу.
We
know
the
dance
we
have
Мы
знаем,
какой
танец
у
нас
есть.
We
still
have
the
chance
to
break
these
chains
У
нас
еще
есть
шанс
разорвать
эти
цепи.
And
flow
like
light
into
the
rainbow
*
И
плыви,
как
свет,
в
радугу,
* But
sing
the
song
forgotten
for
so
long
но
Пой
песню,
забытую
так
долго.
And
let
the
music
flow
like
light
into
the
rainbow
И
пусть
музыка
струится,
как
свет
в
радугу.
We
know
the
dance
we
have
Мы
знаем,
какой
танец
у
нас
есть.
We
still
have
the
chance
to
break
these
chains
У
нас
еще
есть
шанс
разорвать
эти
цепи.
And
flow
like
light
into
the
rainbow
*
И
льются,
как
свет,
в
радугу.
*
Antonio
loves
the
desert
Антонио
любит
пустыню.
Antonio
prays
for
rain
Антонио
молится
о
дожде.
Antonio
knows
that
Антонио
знает
это.
Pleasure
is
the
child
of
pain
Удовольствие-дитя
боли.
And
lost
in
La
Califusa
И
затерялся
в
Ла-Калифусе.
When
most
of
my
hope
was
gone
Когда
большая
часть
моей
надежды
исчезла.
Antonio's
samba
led
me
to
the
Amazon
Самба
Антонио
привела
меня
к
Амазонке.
Antonio's
samba
led
me
to
the
Amazon
Самба
Антонио
привела
меня
к
Амазонке,
* But
sing
the
song
forgotten
for
so
long
но
я
пою
песню,
забытую
так
давно.
And
let
the
music
flow
like
light
into
the
rainbow
И
пусть
музыка
струится,
как
свет
в
радугу.
We
know
the
dance
we
have
Мы
знаем,
какой
танец
у
нас
есть.
We
still
have
the
chance
to
break
these
chains
У
нас
еще
есть
шанс
разорвать
эти
цепи.
And
flow
like
light
into
the
rainbow
*
И
льются,
как
свет,
в
радугу.
*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Franks
Attention! Feel free to leave feedback.