Lyrics and translation IZ*ONE - Mise-en-Scène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
yeah,
action
Эй,
да,
мотор!
Sometime
영화처럼
Иногда,
словно
в
фильме,
가장
아름다운
장면
그
중심에서
В
центре
самой
прекрасной
сцены
초침이
멈추면
날
데려가
Когда
секундная
стрелка
остановится,
забери
меня
с
собой
꿈같은
너의
세상을
걷고
싶어
난
Я
хочу
пройтись
по
твоему
миру,
похожему
на
сон
네
일상이
내겐
이상일
거야
Твоя
повседневность
для
меня
– словно
чудо
마치
우린
환상
속의
주인공일
거야
like
a
film
Словно
мы
– главные
герои
фантастического
фильма,
like
a
film
보이는
모든
걸
내
눈에
담아
둘래,
ayy,
yeah
Я
хочу
запечатлеть
в
своих
глазах
всё,
что
вижу,
эй,
да
들리는
모든
걸
여기에
새길래
더
완벽하게
Я
хочу
запечатлеть
здесь
всё,
что
слышу,
чтобы
сделать
это
ещё
более
совершенным
나의
모든
맘을
맡길
때
Когда
я
доверяю
тебе
все
свои
чувства
다른
소리들이
그칠
때
Когда
все
остальные
звуки
стихают
나의
film
에
쓰여지는
В
моём
фильме
пишется
너와
나만의
mise-en-scène
Наша
с
тобой
мизансцена
내
가장
아름다운
scene
에
В
моей
самой
прекрасной
сцене
꿈처럼
너의
그림자에
닿는다
Я
касаюсь
твоей
тени,
словно
во
сне
달이
날
비추면
가장
아름다운
말로
Когда
луна
освещает
меня,
самыми
прекрасными
словами
우리의
story
를
만들어
가면
돼
Мы
создадим
нашу
историю
The
mise-en-scène
Мизансцена
너와
내
공간의
Нашего
с
тобой
пространства
너와
나만의
mise-en-scène
Наша
с
тобой
мизансцена
Sometime
한순간
속의
frame
안에서
Иногда
в
одном
мгновении,
внутри
кадра
또
다른
세계가
열릴
것
같아
Кажется,
откроется
другой
мир
모든
것이
낯설겠지만
내
이름을
기억해
Всё
будет
казаться
незнакомым,
но
запомни
моё
имя
길을
잃어도
날
찾을
수
있게,
oh,
yeah
Чтобы
ты
мог
найти
меня,
даже
если
я
заблужусь,
о,
да
너의
일상이
내겐
이상일
거야
Твоя
повседневность
для
меня
– словно
чудо
마치
우린
환상
속의
주인공
일거야
like
a
film
Словно
мы
– главные
герои
фантастического
фильма,
like
a
film
초침이
멈추면
나를
데려가
줄래,
ayy,
yeah
Когда
секундная
стрелка
остановится,
ты
заберешь
меня
с
собой,
эй,
да
꿈같은
너의
그
세상에
가볼래
더
완벽하게
Я
хочу
попасть
в
твой
мир,
похожий
на
сон,
чтобы
сделать
это
ещё
более
совершенным
나의
모든
맘을
맡길
때
Когда
я
доверяю
тебе
все
свои
чувства
다른
소리들이
그칠
때
Когда
все
остальные
звуки
стихают
나의
film
에
쓰여지는
В
моём
фильме
пишется
너와
나만의
mise-en-scène
Наша
с
тобой
мизансцена
내
가장
아름다운
scene
에
В
моей
самой
прекрасной
сцене
꿈처럼
너의
그림자에
닿는다
Я
касаюсь
твоей
тени,
словно
во
сне
달이
날
비추면
가장
아름다운
말로
Когда
луна
освещает
меня,
самыми
прекрасными
словами
우리의
story
를
만들어
가면
돼
Мы
создадим
нашу
историю
The
mise-en-scène
Мизансцена
너와
나만의
mise-en-scène
Наша
с
тобой
мизансцена
모든
세상의
색이
물감처럼
번지면
Когда
все
цвета
мира
растекутся,
словно
краски
제일
예쁜
옷을
입고
너를
만날
거야
Я
надену
самое
красивое
платье
и
встречусь
с
тобой
가장
멋진
연출로
С
самой
лучшей
постановкой
아름다운
우리
만의
공간에
닿았을
때
Когда
мы
коснемся
нашего
прекрасного
пространства
너와
나만의
mise-en-scène
Наша
с
тобой
мизансцена
내
가장
아름다운
scene
에
В
моей
самой
прекрасной
сцене
꿈처럼
너의
그림자에
닿는다
Я
касаюсь
твоей
тени,
словно
во
сне
달이
날
비추면
가장
아름다운
말로
Когда
луна
освещает
меня,
самыми
прекрасными
словами
우리의
story
를
만들어
가면
돼
Мы
создадим
нашу
историю
The
mise-en-scène
Мизансцена
너와
내
공간의
Нашего
с
тобой
пространства
너와
나만의
mise-en-scène
Наша
с
тобой
мизансцена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.