Lyrics and translation IZ*ONE - Mise-en-Scène
Yeah,
la-la
Да,
ла-ла
...
Ayy,
yeah,
action
Эй,
да,
действуй
Sometime
영화처럼
Как
в
фильме
"иногда".
가장
아름다운
장면
그
중심에서
Самые
красивые
сцены
из
его
центра
초침이
멈추면
날
데려가
Когда
секундная
стрелка
остановится,
возьми
меня.
꿈같은
너의
세상을
걷고
싶어
난
Я
хочу
бродить
по
твоему
миру,
как
во
сне.
네
일상이
내겐
이상일
거야
Твоя
рутина
будет
идеальной
для
меня.
마치
우린
환상
속의
주인공일
거야
like
a
film
Мы
словно
главные
герои
фантастического
фильма.
보이는
모든
걸
내
눈에
담아
둘래,
ayy,
yeah
Храни
все,
что
видишь
в
моих
глазах,
Эй,
да
들리는
모든
걸
여기에
새길래
더
완벽하게
Я
вырезал
все,
что
слышал
здесь,
так
что
это
более
идеально.
나의
모든
맘을
맡길
때
Когда
я
оставляю
тебе
все
свое
сердце
...
다른
소리들이
그칠
때
Когда
другие
звуки
прекратятся
나의
film
에
쓰여지는
Написано
на
моем
фильме.
너와
나만의
mise-en-scène
Ты
и
твоя
собственная
мизансцена.
내
가장
아름다운
scene
에
На
моей
самой
прекрасной
сцене
꿈처럼
너의
그림자에
닿는다
Словно
сон,
он
касается
твоей
тени.
달이
날
비추면
가장
아름다운
말로
Когда
луна
светит
на
меня,
самые
прекрасные
слова
...
우리의
story
를
만들어
가면
돼
Мы
можем
создать
свою
историю.
The
mise-en-scène
Мизансцена.
너와
내
공간의
О
тебе
и
моем
пространстве.
너와
나만의
mise-en-scène
Ты
и
твоя
собственная
мизансцена
Sometime
한순간
속의
frame
안에서
Иногда
в
кадре
в
одно
мгновение
또
다른
세계가
열릴
것
같아
Я
думаю,
что
откроется
другой
мир.
모든
것이
낯설겠지만
내
이름을
기억해
Все
будет
странно,
но
помни
мое
имя.
길을
잃어도
날
찾을
수
있게,
oh,
yeah
Ты
можешь
найти
меня,
даже
если
потеряешься,
О
да
너의
일상이
내겐
이상일
거야
Твоя
рутина
будет
идеальной
для
меня.
마치
우린
환상
속의
주인공
일거야
like
a
film
Мы
словно
главные
герои
фантастического
фильма.
초침이
멈추면
나를
데려가
줄래,
ayy,
yeah
Если
секундная
стрелка
остановится,
ты
возьмешь
меня,
Эй,
да
꿈같은
너의
그
세상에
가볼래
더
완벽하게
Я
хочу
попасть
в
твой
мир,
как
во
сне,
более
совершенный.
나의
모든
맘을
맡길
때
Когда
я
оставляю
тебе
все
свое
сердце
...
다른
소리들이
그칠
때
Когда
другие
звуки
прекратятся
나의
film
에
쓰여지는
Написано
на
моем
фильме.
너와
나만의
mise-en-scène
Ты
и
твоя
собственная
мизансцена.
내
가장
아름다운
scene
에
На
моей
самой
прекрасной
сцене
꿈처럼
너의
그림자에
닿는다
Словно
сон,
он
касается
твоей
тени.
달이
날
비추면
가장
아름다운
말로
Когда
луна
светит
на
меня,
самые
прекрасные
слова
...
우리의
story
를
만들어
가면
돼
Мы
можем
создать
свою
историю.
The
mise-en-scène
Мизансцена
너와
나만의
mise-en-scène
Ты
и
твоя
собственная
мизансцена.
모든
세상의
색이
물감처럼
번지면
Когда
краски
всего
мира
размазываются,
как
краски.
제일
예쁜
옷을
입고
너를
만날
거야
Я
встречу
тебя
в
самой
красивой
одежде.
가장
멋진
연출로
С
самым
крутым
исполнением
아름다운
우리
만의
공간에
닿았을
때
Когда
мы
достигнем
нашего
собственного
прекрасного
пространства
너와
나만의
mise-en-scène
Ты
и
твоя
собственная
мизансцена.
내
가장
아름다운
scene
에
На
моей
самой
прекрасной
сцене
꿈처럼
너의
그림자에
닿는다
Словно
сон,
он
касается
твоей
тени.
달이
날
비추면
가장
아름다운
말로
Когда
луна
светит
на
меня,
самые
прекрасные
слова
...
우리의
story
를
만들어
가면
돼
Мы
можем
создать
свою
историю.
The
mise-en-scène
Мизансцена
너와
내
공간의
О
тебе
и
моем
пространстве.
너와
나만의
mise-en-scène
Ты
и
твоя
собственная
мизансцена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.