Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me a River
Наплачь мне реку
Now
you
say
you're
lonely
Теперь
ты
говоришь,
что
одинок
Said
you
cried
the
whole
night
through
Сказал,
что
плакал
всю
ночь
напролёт
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
можешь
наплакать
мне
реку
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку
'Cause
I
cried
a
river
over
you
Ведь
я
из-за
тебя
реку
выплакала
Now
you
say
you're
sorry
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь
For
being
so
untrue,
hmm
За
то,
что
был
так
неверным,
хм
So
what?
Just
cry
me
a
river
Ну
и
что?
Просто
наплачь
мне
реку
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку
I
cried
a
river
over
you
Я
из-за
тебя
реку
выплакала
You
drove
me,
you
nearly
drove
me
out
of
my
head
Ты
свёл
меня,
ты
почти
свёл
меня
с
ума
While
you
never
shed
a
tear
А
сам
не
проронил
ни
слезинки
Remember?
I
remember
all
you
said
Помнишь?
Я
помню
всё,
что
ты
сказал
Told
me
love
was
too
plebeian
Сказал
мне,
что
любовь
— слишком
по-плебейски
Told
me
you
were
through
with
me
Сказал
мне,
что
со
мной
покончено
And
now
you
say
you
love
me
А
теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Well,
just
to
prove
you
do
Что
ж,
просто
чтобы
доказать
это
Go
on
and
cry
me
a
river
Давай,
наплачь
мне
реку
I'd
like
to
see
you
cry
me
a
river
Хочу
увидеть,
как
ты
плачешь
по
мне
рекой
'Cause
I'm
tired
of
cryin'
over
you
Ведь
я
устала
плакать
из-за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.