Lyrics and translation iZaak - Mi Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
falle
no
fue
intencional
ni
fue
a
propósito
fue
que
Я
оплошал,
не
намеренно
и
не
нарочно,
это
получилось,
потому
что
Se
quedo
a
solas
conmigo
y
las
horas
rompimos
Она
оставалась
наедине
со
мной,
и
мы
коротали
часы
Ya
me
conoces,
a
un
hombre
como
yo
Ты
меня
знаешь,
такой
мужчина
как
я
No
se
deja
solo
con
su
amiga
sola
Не
останется
наедине
со
своей
подругой
Mi
señora
se
que
ya
nada
es
igual
Моя
госпожа,
я
знаю,
что
все
уже
не
так
Que
pasara
y
en
que
pensara
Что
будет
и
о
чем
ты
подумаешь
Desde
aquel
momento
del
fallo
yo
С
того
момента,
когда
я
оплошал
Fui
quien
cayo
en
esa
redada
Я
попал
в
эту
западню
Sin
pensar
que
todito
se
iba
a
saber
Не
думая,
что
все
это
вскроется
Que
iba
a
ganar
ambicionada
Что
я
одержу
желаемое
Y
aunque
lo
hicimos,
nadita
se
compara
contigo
(no)
baby
te
pido
И
хотя
мы
это
сделали,
ничто
не
сравнится
с
тобой
(нет),
детка,
я
прошу
Y
aunque
lo
hicimos,
nadita
se
compara
contigo
baby
te
pido
И
хотя
мы
это
сделали,
ничто
не
сравнится
с
тобой,
детка,
я
прошу
Que
no
fue
mi
intensión
lo
que
tu
hayas
visto
Это
было
не
мое
намерение,
то,
что
ты
видела
Te
juro
trate
de
pelear
con
mi
instinto
Я
клянусь,
что
пытался
бороться
со
своим
инстинктом
Pero
sus
mares
me
envolvieron
en
olas
Но
ее
волны
накрыли
меня
Yo
solo
ella
sola
rompimos
las
horas
Я
только
ей,
только
с
ней
коротал
часы
En
cada
parte
de
su
cuerpo
ella
me
hizo
desplazarme
y
Каждой
частью
ее
тела
она
заставляла
меня
двигаться
Sí
que
me
adueñara
como
me
adueño
de
ti
Да,
захватить
меня
так,
как
я
захватываю
тебя
Que
le
hiciera
sentir
como
te
hago
a
ti,
luego
comprendí
que
Заставить
ее
чувствовать
то,
что
я
делаю
с
тобой,
но
потом
я
понял
Te
falle
no
fue
intencional
ni
fue
a
propósito
fue
que
Я
оплошал,
не
намеренно
и
не
нарочно,
это
получилось,
потому
что
Se
quedo
a
solas
conmigo
y
las
horas
rompimos
Она
оставалась
наедине
со
мной,
и
мы
коротали
часы
Ya
me
conoces
a
un
hombre
como
yo
Ты
меня
знаешь,
такой
мужчина
как
я
No
se
deja
solo
con
su
amiga
sola
Не
останется
наедине
со
своей
подругой
Mi
señora
se
que
ya
nada
es
igual
Моя
госпожа,
я
знаю,
что
все
уже
не
так
Que
pasara
y
en
que
pensara
Что
будет
и
о
чем
ты
подумаешь
Desde
aquel
momento
del
fallo
С
того
момента,
когда
я
оплошал
Yo
fui
quien
cayo
en
esa
redada
Я
попал
в
эту
западню
Sin
pensar
que
todito
se
iba
a
saber
Не
думая,
что
все
это
вскроется
Que
iba
a
ganar
ambicionada
Что
я
одержу
желаемое
Y
aunque
lo
hicimos
nadita
se
compara
contigo
baby
te
pido
И
хотя
мы
это
сделали,
ничто
не
сравнится
с
тобой,
детка,
я
прошу
Y
aunque
lo
hicimos
nadita
se
compara
nadita
se
compara
contigo
И
хотя
мы
это
сделали,
ничто
не
сравнится,
ничто
не
сравнится
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.