Lyrics and translation IZAID - Chevalier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
aiguisé
mon
épée
Я
наточил
свой
меч,
J'ai
pris
l'armure
sous
mes
bras
Надел
доспехи,
Si
tu
m'aimes
je
t'aime
plus
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
больше,
Jamais
tu
seras
perdue
Ты
никогда
не
будешь
потеряна.
Je
suis
là
pour
te
protéger
Я
здесь,
чтобы
защитить
тебя,
Plus
aucun
ennemi
viendra
Больше
ни
один
враг
не
приблизится.
Si
tu
m'aimes
je
t'aime
plus
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
больше,
Jamais
tu
seras
perdue
Ты
никогда
не
будешь
потеряна.
Le
soir
je
veille
sur
le
fort
Ночью
я
сторожу
крепость,
Je
monte
la
garde
quand
tu
dors
Я
стою
на
страже,
пока
ты
спишь.
J'ai
mis
ta
main
dans
la
mienne
Я
взял
твою
руку
в
свою,
J'ai
soigné
toutes
tes
cicatrices
Я
залечил
все
твои
раны,
J'ai
pas
écouté
le
roi
Я
не
послушал
короля,
J'fais
la
guerre
que
pour
toi
Я
воюю
только
за
тебя.
J'suis
là
chaque
fois
que
tu
m'appelles
Я
здесь
каждый
раз,
когда
ты
зовёшь
меня,
J'enlève
l'armure
quand
t'es
triste
Я
снимаю
доспехи,
когда
тебе
грустно,
Pour
te
prendre
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя,
J'fais
la
paix
que
pour
toi
Я
заключаю
мир
только
ради
тебя.
Pour
toi
j'ai
balayé
des
soucis
Ради
тебя
я
развеял
тревоги,
Combattu
des
peurs
Победил
страхи,
J'ai
fait
tout
pour
ton
sourire
Я
сделал
всё
ради
твоей
улыбки.
Quand
tu
me
disais
qu't'avais
mal
Когда
ты
говорила,
что
тебе
больно,
J'ai
fait
ce
qui
était
impossible
Я
делал
невозможное,
Essuyer
tes
pleurs
Вытирал
твои
слёзы.
Je
t'ai
protégé
de
l'humain
quand
il
était
animal
Я
защищал
тебя
от
человека,
когда
он
был
зверем.
J'suis
le
gardien
de
ton
sommeil
Я
— хранитель
твоего
сна,
J'irais
chasser
tous
tes
cauchemars
Я
прогоню
все
твои
кошмары,
J'attendrais
le
soleil
Я
буду
ждать
солнца.
J'suis
le
gardien
de
ton
sommeil
Я
— хранитель
твоего
сна,
J'irais
chasser
tous
tes
cauchemars
Я
прогоню
все
твои
кошмары,
J'attendrais
le
soleil
Я
буду
ждать
солнца.
J'ai
aiguisé
mon
épée
Я
наточил
свой
меч,
J'ai
pris
l'armure
sous
mes
bras
Надел
доспехи,
Si
tu
m'aimes
je
t'aime
plus
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
больше,
Jamais
tu
seras
perdue
Ты
никогда
не
будешь
потеряна.
Je
suis
là
pour
te
protéger
Я
здесь,
чтобы
защитить
тебя,
Plus
aucun
ennemi
viendra
Больше
ни
один
враг
не
приблизится.
Si
tu
m'aimes
je
t'aime
plus
Если
ты
любишь
меня,
я
люблю
тебя
больше,
Jamais
tu
seras
perdue
Ты
никогда
не
будешь
потеряна.
Le
soir
je
veille
sur
le
fort
Ночью
я
сторожу
крепость,
Je
monte
la
garde
quand
tu
dors
Я
стою
на
страже,
пока
ты
спишь.
Le
soir
je
veille
sur
le
fort
Ночью
я
сторожу
крепость,
Je
monte
la
garde
quand
tu
dors
Я
стою
на
страже,
пока
ты
спишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Célin Broche
Attention! Feel free to leave feedback.