IZAID - Passants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IZAID - Passants




Passants
Прохожие
Le sourire transformé par une ride
Улыбка, искаженная морщиной,
J'laisse mon démon tirer les ficelles
Я позволяю своему демону дергать за ниточки.
Tous les regards des gens m'paraissent vides
Все взгляды людей кажутся мне пустыми.
Tu manques à l'appel depuis qu'j'suis seul
Ты не отвечаешь с тех пор, как я один.
J'regarde le temps passer
Я смотрю, как время идет,
J'apprends à vivre sans toi
Учусь жить без тебя.
J'suis perdu dans mes pensées
Я потерян в своих мыслях,
J'refais le monde dans le noir
Переделываю мир в темноте.
J'fais des rêves t'es pour un peu d'vie
Мне снятся сны, где ты рядом, чтобы дать немного жизни.
J'tourne en ville comme si j'étais recherché
Я брожу по городу, словно меня разыскивают.
La nuit j'prends mon reflet pour un ennemi
Ночью я принимаю свое отражение за врага.
J'ai vu ton ombre quand tous les gens marchaient
Я увидел твою тень, когда все люди шли.
Hey, j't'ai dit qu'tout va bien mais j'sais mentir
Эй, я сказал тебе, что все хорошо, но я умею лгать.
Hey, le soir j'fais les comptes de tous mes torts
Эй, вечером я считаю все свои ошибки.
Dis-moi qu't'es encore
Скажи мне, что ты все еще здесь.
Y'a tout qui t'ressemble
Все напоминает о тебе.
Le jour, j'vois ton visage sur tous les passants
Днем я вижу твое лицо на всех прохожих.
J'me baigne avec les flammes
Я купаюсь в пламени.
J'ai vu mon cœur partir en cendres
Я видел, как мое сердце превращается в пепел.
J'essaie d'trouver la tienne dans toutes les voix que j'entends
Я пытаюсь найти твой голос среди всех голосов, которые слышу.
J't'ai vu dans les passants
Я видел тебя в прохожих,
Quand ton ombre est passée
Когда твоя тень прошла мимо.
Toute la nuit j'ai fait des cauchemars
Всю ночь мне снились кошмары.
J't'aimais comme si j'avais pas l'choix
Я любил тебя так, будто у меня не было выбора.
J'fais peur aux fantômes quand j'rentre tard
Я пугаю призраков, когда возвращаюсь поздно.
J't'aimais comme si j'avais pas l'droit
Я любил тебя так, будто у меня не было права.
J'dis pas grand chose dans mon cas
Я мало что говорю в моем случае.
Te dire je t'aime j'le faisais pas
Сказать тебе люблю тебя", я не делал этого.
Et j'me sens pas bien quand t'en parles
И мне нехорошо, когда ты об этом говоришь.
J'ai plus qu'une ombre dans mes bras
У меня в объятиях осталась только тень.
J'écoute tes messages pour ta voix
Я слушаю твои сообщения, чтобы услышать твой голос.
J'nous voyais nous deux mais t'es partie
Я видел нас двоих вместе, но ты ушла.
Tes pas retiennent mon parfum
Твои шаги хранят мой аромат.
J'regarde la lune en me rappelant qu't'étais parfaite
Я смотрю на луну, вспоминая, какой ты была идеальной.
J'oublie trop souvent qu'le cœur que j'aime c'est pas l'mien
Я слишком часто забываю, что сердце, которое я люблю, не мое.
On en parlait beaucoup, toi t'as fini par l'faire
Мы много об этом говорили, ты в конце концов это сделала.
J'me perds sous l'averse
Я теряюсь под дождем,
J'entendais l'vent
Я слышал ветер,
Mais quand j'ai ouvert les yeux j'étais dans la tempête
Но когда я открыл глаза, я был в буре.
Et même si l'temps s'amuse à nous séparer
И даже если время играет с нами, разлучая нас,
J't'aurais aimé quand même
Я бы все равно тебя любил.
Regarde-moi, dis-moi que j'te manque un peu
Посмотри на меня, скажи, что я тебе хоть немного не хватает.
Écoute-moi, j'attends qu'un signe de tes yeux
Послушай меня, я жду знака от твоих глаз.
(Qu'un signe de tes yeux)
(Знака от твоих глаз)
(Qu'un signe de tes yeux)
(Знака от твоих глаз)
Dis-moi qu't'es encore
Скажи мне, что ты все еще здесь.
Y'a tout qui t'ressemble
Все напоминает о тебе.
Le jour, j'vois ton visage sur tous les passants
Днем я вижу твое лицо на всех прохожих.
J'me baigne avec les flammes
Я купаюсь в пламени.
J'ai vu mon cœur partir en cendres
Я видел, как мое сердце превращается в пепел.
J'essaie d'trouver la tienne dans toutes les voix que j'entends
Я пытаюсь найти твой голос среди всех голосов, которые слышу.
J't'ai vu dans les passants
Я видел тебя в прохожих,
Quand ton ombre est passée
Когда твоя тень прошла мимо.





Writer(s): Izaid


Attention! Feel free to leave feedback.