Lyrics and translation IZAID - Passants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
sourire
transformé
par
une
ride
Улыбка,
искаженная
морщиной,
J'laisse
mon
démon
tirer
les
ficelles
Я
позволяю
своему
демону
дергать
за
ниточки.
Tous
les
regards
des
gens
m'paraissent
vides
Все
взгляды
людей
кажутся
мне
пустыми.
Tu
manques
à
l'appel
depuis
qu'j'suis
seul
Ты
не
отвечаешь
с
тех
пор,
как
я
один.
J'regarde
le
temps
passer
Я
смотрю,
как
время
идет,
J'apprends
à
vivre
sans
toi
Учусь
жить
без
тебя.
J'suis
perdu
dans
mes
pensées
Я
потерян
в
своих
мыслях,
J'refais
le
monde
dans
le
noir
Переделываю
мир
в
темноте.
J'fais
des
rêves
où
t'es
là
pour
un
peu
d'vie
Мне
снятся
сны,
где
ты
рядом,
чтобы
дать
немного
жизни.
J'tourne
en
ville
comme
si
j'étais
recherché
Я
брожу
по
городу,
словно
меня
разыскивают.
La
nuit
j'prends
mon
reflet
pour
un
ennemi
Ночью
я
принимаю
свое
отражение
за
врага.
J'ai
vu
ton
ombre
quand
tous
les
gens
marchaient
Я
увидел
твою
тень,
когда
все
люди
шли.
Hey,
j't'ai
dit
qu'tout
va
bien
mais
j'sais
mentir
Эй,
я
сказал
тебе,
что
все
хорошо,
но
я
умею
лгать.
Hey,
le
soir
j'fais
les
comptes
de
tous
mes
torts
Эй,
вечером
я
считаю
все
свои
ошибки.
Dis-moi
qu't'es
encore
là
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
здесь.
Y'a
tout
qui
t'ressemble
Все
напоминает
о
тебе.
Le
jour,
j'vois
ton
visage
sur
tous
les
passants
Днем
я
вижу
твое
лицо
на
всех
прохожих.
J'me
baigne
avec
les
flammes
Я
купаюсь
в
пламени.
J'ai
vu
mon
cœur
partir
en
cendres
Я
видел,
как
мое
сердце
превращается
в
пепел.
J'essaie
d'trouver
la
tienne
dans
toutes
les
voix
que
j'entends
Я
пытаюсь
найти
твой
голос
среди
всех
голосов,
которые
слышу.
J't'ai
vu
dans
les
passants
Я
видел
тебя
в
прохожих,
Quand
ton
ombre
est
passée
Когда
твоя
тень
прошла
мимо.
Toute
la
nuit
j'ai
fait
des
cauchemars
Всю
ночь
мне
снились
кошмары.
J't'aimais
comme
si
j'avais
pas
l'choix
Я
любил
тебя
так,
будто
у
меня
не
было
выбора.
J'fais
peur
aux
fantômes
quand
j'rentre
tard
Я
пугаю
призраков,
когда
возвращаюсь
поздно.
J't'aimais
comme
si
j'avais
pas
l'droit
Я
любил
тебя
так,
будто
у
меня
не
было
права.
J'dis
pas
grand
chose
dans
mon
cas
Я
мало
что
говорю
в
моем
случае.
Te
dire
je
t'aime
j'le
faisais
pas
Сказать
тебе
"я
люблю
тебя",
я
не
делал
этого.
Et
j'me
sens
pas
bien
quand
t'en
parles
И
мне
нехорошо,
когда
ты
об
этом
говоришь.
J'ai
plus
qu'une
ombre
dans
mes
bras
У
меня
в
объятиях
осталась
только
тень.
J'écoute
tes
messages
pour
ta
voix
Я
слушаю
твои
сообщения,
чтобы
услышать
твой
голос.
J'nous
voyais
nous
deux
mais
t'es
partie
Я
видел
нас
двоих
вместе,
но
ты
ушла.
Tes
pas
retiennent
mon
parfum
Твои
шаги
хранят
мой
аромат.
J'regarde
la
lune
en
me
rappelant
qu't'étais
parfaite
Я
смотрю
на
луну,
вспоминая,
какой
ты
была
идеальной.
J'oublie
trop
souvent
qu'le
cœur
que
j'aime
c'est
pas
l'mien
Я
слишком
часто
забываю,
что
сердце,
которое
я
люблю,
не
мое.
On
en
parlait
beaucoup,
toi
t'as
fini
par
l'faire
Мы
много
об
этом
говорили,
ты
в
конце
концов
это
сделала.
J'me
perds
sous
l'averse
Я
теряюсь
под
дождем,
J'entendais
l'vent
Я
слышал
ветер,
Mais
quand
j'ai
ouvert
les
yeux
j'étais
dans
la
tempête
Но
когда
я
открыл
глаза,
я
был
в
буре.
Et
même
si
l'temps
s'amuse
à
nous
séparer
И
даже
если
время
играет
с
нами,
разлучая
нас,
J't'aurais
aimé
quand
même
Я
бы
все
равно
тебя
любил.
Regarde-moi,
dis-moi
que
j'te
manque
un
peu
Посмотри
на
меня,
скажи,
что
я
тебе
хоть
немного
не
хватает.
Écoute-moi,
j'attends
qu'un
signe
de
tes
yeux
Послушай
меня,
я
жду
знака
от
твоих
глаз.
(Qu'un
signe
de
tes
yeux)
(Знака
от
твоих
глаз)
(Qu'un
signe
de
tes
yeux)
(Знака
от
твоих
глаз)
Dis-moi
qu't'es
encore
là
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
здесь.
Y'a
tout
qui
t'ressemble
Все
напоминает
о
тебе.
Le
jour,
j'vois
ton
visage
sur
tous
les
passants
Днем
я
вижу
твое
лицо
на
всех
прохожих.
J'me
baigne
avec
les
flammes
Я
купаюсь
в
пламени.
J'ai
vu
mon
cœur
partir
en
cendres
Я
видел,
как
мое
сердце
превращается
в
пепел.
J'essaie
d'trouver
la
tienne
dans
toutes
les
voix
que
j'entends
Я
пытаюсь
найти
твой
голос
среди
всех
голосов,
которые
слышу.
J't'ai
vu
dans
les
passants
Я
видел
тебя
в
прохожих,
Quand
ton
ombre
est
passée
Когда
твоя
тень
прошла
мимо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izaid
Album
Passants
date of release
07-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.