IZAID - Pourquoi tu restes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IZAID - Pourquoi tu restes




T'as mille qualités, moi j'ai mille défauts
У тебя тысяча качеств, у меня тысяча недостатков.
Quand j'ai pas tes yeux, le monde parait flou
Когда у меня нет твоих глаз, мир кажется размытым
Tu crois en l'amour, mais je sais que tout est faux
Ты веришь в любовь, но я знаю, что все неправда
Quand ton ombre me parlait, tu m' disais que j'étais fou
Когда твоя тень говорила со мной, ты говорил мне, что я сошел с ума
Tu m'disais que même dans le noir, il y a toujours un peu de lumière
Ты говорил мне, что даже в темноте всегда есть немного света
Tu fais tout, pour que moi j'pense à tout
Ты делаешь все, чтобы я обо всем думал.
Tu me dis de plus penser, à ce que j'ai pu faire
Ты говоришь мне еще раз подумать о том, что я мог сделать
Mais de penser, à tout ce qu'on f'ra nous
Но думать обо всем, что мы делаем с собой
Mais je vois le diable, dans les gens qui passent
Но я вижу дьявола в проходящих мимо людях
J'me laisse manger, par ça
Этим я позволяю себе есть.
Tu me dis "non t'es pas seul, regarde bien j'suis moi "
Ты говоришь мне :" Нет, ты не один, посмотри внимательно, я здесь "
J'aimerais te dire que je pense qu'à toi
Я хотел бы сказать тебе, что думаю только о тебе
Tu m'as dit qu'tu resteras toujours près de moi
Ты сказал мне, что всегда будешь рядом со мной.
Mais je suis noyé dans le noir, mangé par le mal
Но я утонул в темноте, съеденный злом
Je m'amuse à trouver la nuit, des réponses que j'ai pas
Мне нравится находить ответы ночью, ответов на которые у меня нет
J'ai pas besoin d'aide, porquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, Почему ты меня любишь?
Quand je me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, Почему ты остаешься?
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, за что ты меня любишь?
Quand je me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, Почему ты остаешься?
Qu'est ce que tu me trouves? Je sais que je suis néfaste
Что ты думаешь обо мне? Я знаю, что я вреден
Pour toi le monde est plus beau, que toi quand on t'écoute
Для тебя мир прекраснее, чем когда тебя слушают
Pourquoi tu fais des souvenirs? Tu sais qu'ils s'effacent
Зачем тебе воспоминания? Ты знаешь, что они стираются
Et qu'ils couleront un jour sur le bord de ta joue
И что однажды они потекут по твоей щеке.
Tu sais plus pourquoi tu m'aimes que moi
Ты знаешь больше, почему любишь меня, чем я сам.
Pourquoi la nuit tu m'aides à dormir?
Почему ночью ты помогаешь мне спать?
Mon sourire, c'est qu'un personnage
Моя улыбка-всего лишь персонаж.
Et ce personnage, aime bien mentir
И этот персонаж любит лгать.
Tu m'as dis quoi qu'il arrive, tu rest'ras
Ты сказал мне, что бы ни случилось, ты остаешься чистым.
J'sais déjà pas pourquoi, t'es restée
Я уже не знаю почему, ты осталась.
Tu m'as dis que toi, t'es pas comme moi
Ты сказал мне, что ты не такой, как я.
Que jamais, tu pourras m'détester
Как никогда, ты сможешь ненавидеть меня
Mais je suis noyé dans le noir, mangé par le mal
Но я утонул в темноте, съеденный злом
J'm'amuse à trouver la nuit, les réponses que j'ai pas
Мне нравится находить ответы ночью, ответов на которые у меня нет
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, за что ты меня любишь?
Quand j'me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, Почему ты остаешься?
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, за что ты меня любишь?
Quand j'me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, Почему ты остаешься?





Writer(s): Célin Broche, Domitille Dupont


Attention! Feel free to leave feedback.