IZARO - Deabrua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IZARO - Deabrua




Deabrua
Демон
Deabrua
Демон
Idaztea dela diote
Говорят, что писать это
Autoerreparatzea
Самоанализ,
Letra bakoitzean igurtziz
С каждой буквой тереть
Bihotz barru aldea
Изнанку сердца.
Negarrik egin ezin duenaren
Для того, кто не может плакать
Korapiloa askatzea
Развязать узел.
Laguntza eske, folio batean
Просить помощи, на листе бумаги
Itsuan amiltzea
Слепо тонуть.
Sinistu nahi dut denok dugula
Хочу верить, что у всех нас есть
Errotuta kaosa
Укоренившийся хаос.
Hura maitatzen ikastea ote
Научиться любить его разве не
Bizi honetan poza
Радость в этой жизни?
Zergaitik zabaltzen ote diogun
Почему мы открываем
Deabruari ate hotza
Демону холодную дверь?
Giltza eman nion eta orain
Я дала ему ключ, и теперь
Badaki non egin hozka
Он знает, где укусить.
Zabaldu nion nere arima,
Я открыла ему свою душу,
Sexua eta burua
Тело и разум.
Galdetu nion egia ahal zen,
Я спросила, может ли это быть правдой,
Eman zidan musua
Поцелуй, который он мне дал.
Baietz zihoen, baina ez zen izan mantendua mezua
Он говорил "да", но обещание не сдержал.
Borrokan abila amatatzeko
В борьбе, умелой, чтобы убить,
Sortu genuen sua
Мы разожгли огонь.
Zintzilik pisua galdu nuen,
Я потеряла вес, повиснув
Deabruaren sokan
На веревке демона.
Ez dakigu zer den arnastea
Мы не знаем, что такое дышать
Bestearen ahoan
Во рту другого.
Ez naiz biziko esperantza
Я не буду жить, если надежда
Galtzen den azkena bada
Это последнее, что теряется.
Esperantzaren aurretik ni neu
Еще до надежды, я сама
Galdu naiz behar bada
Возможно, потеряна.
Nola sendatu gaitzaken soilik
Как могут исцелить нас только
Mintzen gaituen eskuak
Руки, которые нас ранят?
Nola maitatzera mintzatu
Как демон с силой
Indarrez deabrua
Учит нас любить?
Nola traizionatzen gaituen
Как предает нас
Gure arima ezkutuak
Наша скрытая душа.
Eskerrak dauden lur arrotzetan
Слава Богу, что на чужих землях
Abesten aingeruak
Поют ангелы.
Zabaldu nion nere arima
Я открыла ему свою душу,
Sexua ta burua
Тело и разум.
Galdetu nion egia ahal zen
Я спросила, может ли это быть правдой,
Eman zidan musua
Поцелуй, который он мне дал.
Baietz zihoen, baina ez zen izan mantendua mezua
Он говорил "да", но обещание не сдержал.
Borrokan habila amatatzeko
В борьбе, умелой, чтобы убить,
Sortu genuen sua
Мы разожгли огонь.
Maitatu zaitut, ozen ta garbi
Я любила тебя, громко и ясно,
Nirea da errua
Вина моя.
Ez ikusteagatik zure usaina
За то, что не увидела крючок,
Gorde duen amua.
Который хранил твой запах.
Irentsi dut mamua.
Я проглотила призрак.





Writer(s): Izaro Andres Zelaieta


Attention! Feel free to leave feedback.