Lyrics and translation IZARO - Deabrua
Idaztea
dela
diote
Говорят,
это
письмо.
Autoerreparatzea
Автоцветение
Letra
bakoitzean
igurtziz
Протираю
каждую
букву.
Bihotz
barru
aldea
Часть
сердца
Negarrik
egin
ezin
duenaren
Кто
не
умеет
плакать.
Korapiloa
askatzea
Чтобы
развязать
узел.
Laguntza
eske,
folio
batean
Попроси
немного
о
помощи
Itsuan
amiltzea
Висеть
в
темноте
...
Sinistu
nahi
dut
denok
dugula
Я
хочу
верить,
что
мы
все
это
сделали.
Errotuta
kaosa
Великий
хаос
Hura
maitatzen
ikastea
ote
Пусть
он
научится
любить.
Bizi
honetan
poza
Эта
жизнь
...
Zergaitik
zabaltzen
ote
diogun
Зачем
мы
ее
открываем
Deabruari
ate
hotza
Дьявол
холоден.
Giltza
eman
nion
eta
orain
Я
отдал
ей
ключ.
Badaki
non
egin
hozka
Он
знает,
где
укусить.
Zabaldu
nion
nere
arima,
Я
открыл
свою
душу.,
Sexua
eta
burua
Секс
и
разум
Galdetu
nion
egia
ahal
zen,
Я
спросил
его,
правда
ли
это.,
Eman
zidan
musua
Он
поцеловал
меня.
Baietz
zihoen,
baina
ez
zen
izan
mantendua
mezua
Я
сказал
"Да",
но
это
было
не
послание.
Borrokan
abila
amatatzeko
Любовь
к
борьбе
Sortu
genuen
sua
Мы
создали
огонь.
Zintzilik
pisua
galdu
nuen,
Я
похудел,повиснув.
Deabruaren
sokan
Удел
дьявола
Ez
dakigu
zer
den
arnastea
Я
не
знаю,
что
такое
дыхание.
Bestearen
ahoan
Чужой
рот.
Ez
naiz
biziko
esperantza
Я
не
буду
жить
с
надеждой.
Galtzen
den
azkena
bada
Последнее,
что
мы
теряем.
Esperantzaren
aurretik
ni
neu
Перед
Надеждой.
Galdu
naiz
behar
bada
Если
мне
придется
проиграть.
Nola
sendatu
gaitzaken
soilik
Как
мы
можем
только
лечить?
Mintzen
gaituen
eskuak
Руки,
которые
причиняют
нам
боль.
Nola
maitatzera
mintzatu
Как
говорить
с
любовью?
Indarrez
deabrua
Сила
дьявола
Nola
traizionatzen
gaituen
Как
они
предали
нас.
Gure
arima
ezkutuak
Скрытая
душа
Eskerrak
dauden
lur
arrotzetan
Слава
богу,
они
в
пустыне.
Abesten
aingeruak
Ангелы,
которые
пели.
Zabaldu
nion
nere
arima
Я
открыл
свою
душу.
Sexua
ta
burua
Секс
с
головой
Galdetu
nion
egia
ahal
zen
Я
спросил
его,
правда
ли
это.
Eman
zidan
musua
Он
поцеловал
меня.
Baietz
zihoen,
baina
ez
zen
izan
mantendua
mezua
Я
сказал
"Да",
но
это
было
не
послание.
Borrokan
habila
amatatzeko
Любовь
к
борьбе
Sortu
genuen
sua
Мы
создали
огонь.
Maitatu
zaitut,
ozen
ta
garbi
Я
люблю
тебя,
твой
голос
чист.
Nirea
da
errua
Это
моя
вина.
Ez
ikusteagatik
zure
usaina
Запах
того,
что
я
тебя
не
вижу.
Gorde
duen
amua.
Спас
свой
крючок.
Irentsi
dut
mamua.
Я
проглотил
призрака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Attention! Feel free to leave feedback.