IZARO - Hainbeste - translation of the lyrics into German

Hainbeste - IZAROtranslation in German




Hainbeste
So sehr
Gorde dute zerua, epel lainoek
Versteckt haben den Himmel, die lauen Wolken
Agur keinua, zela zioen
Ein Abschiedswinken, was es bedeutete
Ordurik gabeko egunen, izerdiz
Von Tagen ohne Stunden, voll Schweiß
Gatzez ordain dirudite, gaursauriek
Mit Salz bezahlt scheinen die Morgendämmerungen
Gauak jantzi dira, soinekoz
Die Nächte haben sich gekleidet, mit einem Gewand
Mundua biluzik, ezagutzeko
Um die Welt nackt zu erkennen
Arnasa elkarbanatzen izarretan
Den Atem teilen unter den Sternen
Burua zutik mantentzeko egun luzetan
Um den Kopf hochzuhalten an langen Tagen
Maite duenak, maite du maitatzen
Wer liebt, liebt das Lieben
Sei zati ditu ilargiak aurten
Sechs Teile hat der Mond dieses Jahr
Maite dudana, maite dut hainbeste
Den, den ich liebe, liebe ich so sehr
Jasotzen dudalako ematen dudan beste, hainbeste
Weil ich so viel empfange, wie ich gebe, so sehr
Lau hormen artean, paradixua
Zwischen vier Wänden, das Paradies
Gauetako amaren azken muxua
Der letzte Kuss der Mutter in der Nacht
Ez nazazu iratza mesedez
Weck mich bitte nicht auf
Erausi erlojuak, erraiakplez
Reiß die Uhren nieder, mein tiefstes Inneres, bitte!
Maite duenak, maite du maitatzen
Wer liebt, liebt das Lieben
Sei zati ditu ilargiak aurten
Sechs Teile hat der Mond dieses Jahr
Maite dudana, maite dut hainbeste
Den, den ich liebe, liebe ich so sehr
Jasotzen dudalako ematen dudan beste
Weil ich so viel empfange, wie ich gebe
Hainbeste
So sehr
Nahibeste
So viel ich will
Hainbeste
So sehr
Nahibeste
So viel ich will
Hainbeste
So sehr
Nahibeste
So viel ich will
Hainbeste
So sehr
Nahibeste
So viel ich will
Hainbeste
So sehr
Hainbeste
So sehr
Nahibeste
So viel ich will
Hainbeste
So sehr
Nahibeste
So viel ich will
Hainbeste
So sehr
Maite duenak, maite du maitatzen
Wer liebt, liebt das Lieben
Sei zati ditu ilargiak aurten
Sechs Teile hat der Mond dieses Jahr
Maite dudana, maite dut hainbeste
Den, den ich liebe, liebe ich so sehr
Jasotzen dudalako ematen dudan beste
Weil ich so viel empfange, wie ich gebe
Maite duenak, maite du maitatzen
Wer liebt, liebt das Lieben
Sei zati ditu ilargiak aurten
Sechs Teile hat der Mond dieses Jahr
Maite dudana, maite dut hainbeste
Den, den ich liebe, liebe ich so sehr
Jasotzen dudalako ematen dudan beste
Weil ich so viel empfange, wie ich gebe
Hainbeste
So sehr





Writer(s): Izaro Andres Zelaieta


Attention! Feel free to leave feedback.