Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noviembre
susurra
al
viento
November
flüstert
dem
Wind
Sobre
el
frío
que
ya
se
ve
Von
der
Kälte,
die
man
schon
sieht
El
sol
se
retira
a
tiempo
Die
Sonne
zieht
sich
rechtzeitig
zurück
Una
victoria
de
color
de
miel
Ein
honigfarbener
Sieg
Hace
tiempo
que
ya
no
compartimos
opiniones
Es
ist
lange
her,
dass
wir
Meinungen
teilten
Resúmenes
de
días,
los
domingos
Tagesrückblicke,
die
Sonntage
Conversaciones
largas
en
las
horas
Lange
Gespräche
in
den
Stunden
Que
no
dormimos
In
denen
wir
nicht
schliefen
Y
en
las
noches
de
pijamas
en
colchones
Und
in
den
Nächten
im
Schlafanzug
auf
Matratzen
Siempre
vienen
a
visitar
fantasmas
de
antiguos
rincones
Kommen
immer
Geister
aus
alten
Ecken
zu
Besuch
Y
a
las
tres
de
la
mañana
cuando
los
párpados
duelen
Und
um
drei
Uhr
morgens,
wenn
die
Augenlider
schmerzen
La
verdad
es
fácil,
brotar
y
brotar
entre
los
edredones
Ist
die
Wahrheit
leicht,
sprießt
und
sprießt
zwischen
den
Bettdecken
hervor
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Sag
mir,
ob
das
Leben
dich
zum
Tanzen
auffordert
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Sag
mir,
ob
das
Leben
dich
zur
Weißglut
bringt
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Sag
mir,
ob
das
Leben
dir
jenes
Lächeln
entlockt
Que
antes
me
sonreía
a
mí
Das
mich
früher
anlächelte
Dime
si
hay
nieve
en
tus
ojos
de
invierno
Sag
mir,
ob
Schnee
in
deinen
Winteraugen
liegt
Dime
si
te
moja
la
lluvia
de
abril
Sag
mir,
ob
dich
der
Aprilregen
nässt
Dime
si,
a
veces,
sigues
tropezando
Sag
mir,
ob
du
manchmal
immer
noch
stolperst
Con
un
trocito
de
piel
que
un
día
yo
deje
allí
Über
ein
kleines
Stück
Haut,
das
ich
einst
dort
ließ
Buscaba
consuelo
en
la
noche
Ich
suchte
Trost
in
der
Nacht
Rozando
mi
piel
para
no
pensar
Meine
Haut
streichelnd,
um
nicht
zu
denken
No
sabes
cuál
es
la
tortura
al
sentir
miseria
en
el
placer
Du
weißt
nicht,
welche
Qual
es
ist,
Elend
im
Vergnügen
zu
fühlen
Cuando
el
último
grito
te
llama
a
ti
Wenn
der
letzte
Schrei
nach
dir
ruft
Y
ya
no
poder
dormir
Und
nicht
mehr
schlafen
zu
können
Ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah,
ah
Y
la
pasión
enciende
los
fogones
Und
die
Leidenschaft
entzündet
die
Feuerstellen
Ceniza,
me
encuentra
la
brisa
de
nuevos
fríos
soles
Asche,
mich
findet
die
Brise
neuer
kalter
Sonnen
Horizontes
que
amanecen
en
cascada
en
los
mares
Horizonte,
die
wie
Wasserfälle
in
den
Meeren
dämmern
Donde
guardan
todos,
todos
nuestros
males
Wo
sie
all,
all
unsere
Übel
bewahren
Y
tendré
suerte
Und
ich
werde
Glück
haben
Si
a
la
mañana
siguiente
Wenn
am
nächsten
Morgen
El
espejo
me
devuelve
el
reflejo
de
una
tía
valiente
Der
Spiegel
mir
das
Spiegelbild
einer
mutigen
Frau
zurückgibt
Y
convencerme
que
no
miente
Und
mich
überzeugen,
dass
er
nicht
lügt
Y
convencerme
que
no
miente
Und
mich
überzeugen,
dass
er
nicht
lügt
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Sag
mir,
ob
das
Leben
dich
zum
Tanzen
auffordert
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Sag
mir,
ob
das
Leben
dich
zur
Weißglut
bringt
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Sag
mir,
ob
das
Leben
dir
jenes
Lächeln
entlockt
Que
antes
me
sonreía
a
mí
Das
mich
früher
anlächelte
Dime
si
hay
nieve
en
tus
ojos
de
invierno
Sag
mir,
ob
Schnee
in
deinen
Winteraugen
liegt
Dime
si
te
moja
la
lluvia
de
abril
Sag
mir,
ob
dich
der
Aprilregen
nässt
Dime
si,
a
veces,
sigues
tropezando
Sag
mir,
ob
du
manchmal
immer
noch
stolperst
Con
un
trocito
de
piel
que
un
día
yo
deje
allí
Über
ein
kleines
Stück
Haut,
das
ich
einst
dort
ließ
Y
si
no,
dime
si
quieres
solución
Und
wenn
nicht,
sag
mir,
ob
du
eine
Lösung
willst
Y
si
no,
olvídate
al
menos
por
hoy
Und
wenn
nicht,
vergiss
es
zumindest
für
heute
Y,
tal
vez,
tus
ojos
me
miren
Und
vielleicht
sehen
mich
deine
Augen
Tocar
algún
día
en
un
viejo
café
Eines
Tages
in
einem
alten
Café
spielen
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Sag
mir,
ob
das
Leben
dich
zum
Tanzen
auffordert
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Sag
mir,
ob
das
Leben
dich
zur
Weißglut
bringt
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Sag
mir,
ob
das
Leben
dir
jenes
Lächeln
entlockt
Que
antes
me
sonreía
a
mí
Das
mich
früher
anlächelte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Album
om
date of release
09-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.