Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Bossa Nova)
Paradies (Bossa Nova)
I've
been
dreaming
all
night
long
Ich
habe
die
ganze
Nacht
geträumt
You
were
blue,
blue
and
bright
Du
warst
blau,
blau
und
hell
Brightest
blue
I
have
ever
seen,
Das
strahlendste
Blau,
das
ich
je
gesehen
habe,
But
it
wasn't
the
sky,
it
was
the
colour
of
your
eyes
Aber
es
war
nicht
der
Himmel,
es
war
die
Farbe
deiner
Augen
Psychedelic,
Psychedelisch,
Psychedelic
insane
game
Psychedelisches,
verrücktes
Spiel
Psychedelic,
Psychedelisch,
More
than
a
thunder
in
the
night
Mehr
als
ein
Donner
in
der
Nacht
The
heart
had
a
different
meaning
for
us,
Das
Herz
hatte
eine
andere
Bedeutung
für
uns,
Cause'
yours
was
yours
but
mine
was
both
Denn
deins
war
deins,
aber
meins
gehörte
uns
beiden
Back
to
dreamland
paradise,
Zurück
ins
Traumland
Paradies,
Until
I
realize,
with
the
morning
alarm
clock
Bis
ich
erkenne,
mit
dem
Wecker
am
Morgen
That
even
when
I
won
I
lost
Dass
ich
selbst
als
ich
gewann,
verlor
Get,
get
away
from
me,
Geh,
geh
weg
von
mir,
This
should
only
disappear
Dies
sollte
einfach
verschwinden
Good
intentions
were
enough,
Gute
Absichten
waren
genug,
Until
darkness
became
love
Bis
Dunkelheit
zu
Liebe
wurde
And
you
were
just
another
light,
Und
du
warst
nur
ein
weiteres
Licht,
Another
sparkle
in
the
sand
Ein
weiterer
Funke
im
Sand
Just
one
more
roll
in
the
road,
Nur
eine
weitere
Etappe
auf
dem
Weg,
My
own
Robinson
Crusoe
Mein
eigener
Robinson
Crusoe
You
were
just
another
hand
to
tear
up
my
skin
Du
warst
nur
eine
weitere
Hand,
um
meine
Haut
aufzureißen
You
were
just
another
blow
who
danced
with
my
air
Du
warst
nur
ein
weiterer
Windstoß,
der
mit
meiner
Luft
tanzte
You
were
just
another
goal
from
the
corner
of
a
goalmouth
Du
warst
nur
ein
weiteres
Tor
aus
der
Ecke
des
Torraums
But
you
were
the
one
and
only,
Aber
du
warst
der
Einzige,
To
break
the
net
and
cross
Der
das
Netz
zerriss
und
die
Linie
überquerte
Back
to
dreamland
paradise,
Zurück
ins
Traumland
Paradies,
Until
I
realize,
with
the
morning
alarm
clock
Bis
ich
erkenne,
mit
dem
Wecker
am
Morgen
That
even
when
I
won
I
lost
Dass
ich
selbst
als
ich
gewann,
verlor
Get,
get
away
from
me,
Geh,
geh
weg
von
mir,
This
should
only
disappear
Dies
sollte
einfach
verschwinden
Good
intentions
were
enough,
Gute
Absichten
waren
genug,
Until
darkness
became
love
Bis
Dunkelheit
zu
Liebe
wurde
Back
to
dreamland
paradise,
Zurück
ins
Traumland
Paradies,
Until
I
realize,
with
the
morning
alarm
clock
Bis
ich
erkenne,
mit
dem
Wecker
am
Morgen
That
even
when
I
won
I
lost
Dass
ich
selbst
als
ich
gewann,
verlor
Get,
get
away
from
me,
Geh,
geh
weg
von
mir,
This
should
only
disappear
Dies
sollte
einfach
verschwinden
Good
intentions
were
enough,
Gute
Absichten
waren
genug,
Until
darkness
became
love
Bis
Dunkelheit
zu
Liebe
wurde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Attention! Feel free to leave feedback.