IZARO - Paradise (Bossa Nova) - translation of the lyrics into German

Paradise (Bossa Nova) - IZAROtranslation in German




Paradise (Bossa Nova)
Paradies (Bossa Nova)
Paradise,
Paradies,
I've been dreaming all night long
Ich habe die ganze Nacht geträumt
Paradise,
Paradies,
You were blue, blue and bright
Du warst blau, blau und hell
Brightest blue I have ever seen,
Das strahlendste Blau, das ich je gesehen habe,
But it wasn't the sky, it was the colour of your eyes
Aber es war nicht der Himmel, es war die Farbe deiner Augen
Psychedelic,
Psychedelisch,
Psychedelic insane game
Psychedelisches, verrücktes Spiel
Psychedelic,
Psychedelisch,
More than a thunder in the night
Mehr als ein Donner in der Nacht
The heart had a different meaning for us,
Das Herz hatte eine andere Bedeutung für uns,
Cause' yours was yours but mine was both
Denn deins war deins, aber meins gehörte uns beiden
Back to dreamland paradise,
Zurück ins Traumland Paradies,
Until I realize, with the morning alarm clock
Bis ich erkenne, mit dem Wecker am Morgen
That even when I won I lost
Dass ich selbst als ich gewann, verlor
Get, get away from me,
Geh, geh weg von mir,
This should only disappear
Dies sollte einfach verschwinden
Good intentions were enough,
Gute Absichten waren genug,
Until darkness became love
Bis Dunkelheit zu Liebe wurde
And you were just another light,
Und du warst nur ein weiteres Licht,
Another sparkle in the sand
Ein weiterer Funke im Sand
Just one more roll in the road,
Nur eine weitere Etappe auf dem Weg,
My own Robinson Crusoe
Mein eigener Robinson Crusoe
You were just another hand to tear up my skin
Du warst nur eine weitere Hand, um meine Haut aufzureißen
You were just another blow who danced with my air
Du warst nur ein weiterer Windstoß, der mit meiner Luft tanzte
You were just another goal from the corner of a goalmouth
Du warst nur ein weiteres Tor aus der Ecke des Torraums
But you were the one and only,
Aber du warst der Einzige,
To break the net and cross
Der das Netz zerriss und die Linie überquerte
Back to dreamland paradise,
Zurück ins Traumland Paradies,
Until I realize, with the morning alarm clock
Bis ich erkenne, mit dem Wecker am Morgen
That even when I won I lost
Dass ich selbst als ich gewann, verlor
Get, get away from me,
Geh, geh weg von mir,
This should only disappear
Dies sollte einfach verschwinden
Good intentions were enough,
Gute Absichten waren genug,
Until darkness became love
Bis Dunkelheit zu Liebe wurde
Back to dreamland paradise,
Zurück ins Traumland Paradies,
Until I realize, with the morning alarm clock
Bis ich erkenne, mit dem Wecker am Morgen
That even when I won I lost
Dass ich selbst als ich gewann, verlor
Get, get away from me,
Geh, geh weg von mir,
This should only disappear
Dies sollte einfach verschwinden
Good intentions were enough,
Gute Absichten waren genug,
Until darkness became love
Bis Dunkelheit zu Liebe wurde





Writer(s): Izaro Andres Zelaieta


Attention! Feel free to leave feedback.