Iahweh - Salve Rainha - translation of the lyrics into German

Salve Rainha - Iahwehtranslation in German




Salve Rainha
Salve Regina
Salve, rainha
Sei gegrüßt, o Königin,
Mãe de misericórdia
Mutter der Barmherzigkeit,
Vida, doçura
unser Leben, unsre Wonne
Esperança nossa, salve
und unsre Hoffnung, sei gegrüßt.
A Vós, bradamos
Zu dir rufen wir
Os desgregados filhos de Eva
verbannte Kinder Evas;
A vós, suspiramos
zu dir seufzen wir
Gemendo e chorando
trauernd und weinend
Neste vale de lágrimas
in diesem Tal der Tränen.
Eia pois, advogada nossa
Wohlan denn, unsre Fürsprecherin,
Esses vossos olhos misericordiosos
deine barmherzigen Augen
A nós volvei
wende uns zu.
E depois deste desterro
Und nach diesem Elend
Mostrai-nos Jesus
zeige uns Jesus,
Bendito fruto do vosso ventre
die gebenedeite Frucht deines Leibes.
Ó clemente, ó piedosa
O gütige, o milde,
Ó doce sempre Virgem Maria
o süße Jungfrau Maria.
Ave Maria
Gegrüßet seist du, Maria
Santa Maria
Heilige Maria
Rogai por nós, Santa Mãe de Deus
Bitte für uns, heilige Gottesmutter,
Para que sejamos dignos
dass wir würdig werden
Das promessas do teu filho Jesus Cristo
der Verheißungen deines Sohnes Jesus Christus.
Amém
Amen.
Amém (Salve, rainha)
Amen (Sei gegrüßt, o Königin)
Amém (Salve, rainha)
Amen (Sei gegrüßt, o Königin)
(Salve, rainha)
(Sei gegrüßt, o Königin)
Salve, rainha
Sei gegrüßt, o Königin
Salve, rainha
Sei gegrüßt, o Königin
Acho que perdi você
Ich glaube, ich habe dich verloren
Quantas vezes me procurei
Wie oft habe ich mich gesucht
Quase não tinha esperança de me encontrar
Hatte fast keine Hoffnung mehr, mich zu finden
Parece que você está tão longe de mim
Es scheint, du bist so weit von mir entfernt
Assim os sonhos fizeram meu ser mudar
So veränderten die Träume mein Wesen
Parece que você está tão longe de mim
Es scheint, du bist so weit von mir entfernt
Eu estou do seu lado, basta você se virar
Ich bin an deiner Seite, du musst dich nur umdrehen
O pior cego é aquele que não quer enxergar
Der schlimmste Blinde ist der, der nicht sehen will
Pare de sofrer, é hora de recomeçar
Hör auf zu leiden, es ist Zeit, neu anzufangen
A pior solidão é a de quem não quer amar
Die schlimmste Einsamkeit ist die dessen, der nicht lieben will
No meio do barulho é dificil ouvir
Mitten im Lärm ist es schwer zu hören
No meio da escuridão é dificil enxergar
Mitten in der Dunkelheit ist es schwer zu sehen
Sua luz e no meu silêncio, eu vou a paz apresentar
Dein Licht, und in meiner Stille werde ich den Frieden zeigen
Parece que você está tão longe de mim
Es scheint, du bist so weit von mir entfernt
Ouço uma voz, chamando-me para voltar
Ich höre eine Stimme, die mich ruft zurückzukehren
Parece que você está tão longe de mim
Es scheint, du bist so weit von mir entfernt
Eu estou do seu lado, basta você se virar
Ich bin an deiner Seite, du musst dich nur umdrehen
O pior cego é aquele que não quer enxergar
Der schlimmste Blinde ist der, der nicht sehen will
Pare de sofrer é hora de recomeçar
Hör auf zu leiden, es ist Zeit, neu anzufangen
A pior solidão é a de quem não quer amar
Die schlimmste Einsamkeit ist die dessen, der nicht lieben will





Writer(s): Neli Sestari


Attention! Feel free to leave feedback.