Iahweh - Salve Rainha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iahweh - Salve Rainha




Salve Rainha
Славься, королева
Salve, rainha
Славься, королева,
Mãe de misericórdia
Мать милосердия,
Vida, doçura
жизнь, сладость,
Esperança nossa, salve
надежда наша, спаси.
A Vós, bradamos
К тебе взываем,
Os desgregados filhos de Eva
изгнанные дети Евы,
A vós, suspiramos
к тебе воздыхаем,
Gemendo e chorando
стеная и плача
Neste vale de lágrimas
в этой юдоли слез.
Eia pois, advogada nossa
О, заступница наша,
Esses vossos olhos misericordiosos
обрати на нас
A nós volvei
Твои милосердные очи,
E depois deste desterro
и после этого изгнания
Mostrai-nos Jesus
яви нам Иисуса,
Bendito fruto do vosso ventre
благословенный плод чрева Твоего.
Ó clemente, ó piedosa
О, кроткая, о, милосердная,
Ó doce sempre Virgem Maria
о, сладчайшая Дева Мария!
Ave Maria
Радуйся, Мария,
Santa Maria
святая Мария,
Rogai por nós, Santa Mãe de Deus
молись о нас, святая Матерь Божья,
Para que sejamos dignos
да обрящем нам
Das promessas do teu filho Jesus Cristo
обетования Сына Твоего Иисуса Христа.
Amém
Аминь.
Amém (Salve, rainha)
Аминь. (Славься, королева.)
Amém (Salve, rainha)
Аминь. (Славься, королева.)
(Salve, rainha)
(Славься, королева.)
Salve, rainha
Славься, королева,
Salve, rainha
славься, королева,
Acho que perdi você
Кажется, я тебя потерял.
Quantas vezes me procurei
Сколько раз я искал себя.
Quase não tinha esperança de me encontrar
У меня почти не было надежды найти себя.
Parece que você está tão longe de mim
Кажется, ты так далека от меня.
Assim os sonhos fizeram meu ser mudar
Так сны изменили мою сущность.
Parece que você está tão longe de mim
Кажется, ты так далека от меня.
Eu estou do seu lado, basta você se virar
Я рядом с тобой, просто обернись.
O pior cego é aquele que não quer enxergar
Самый худший слепец тот, кто не хочет видеть.
Pare de sofrer, é hora de recomeçar
Хватит страдать, пора начать все сначала.
A pior solidão é a de quem não quer amar
Худшее одиночество это одиночество того, кто не хочет любить.
No meio do barulho é dificil ouvir
Среди шума трудно услышать.
No meio da escuridão é dificil enxergar
Во тьме трудно увидеть.
Sua luz e no meu silêncio, eu vou a paz apresentar
Твой свет в моей тишине, и я познакомлю тебя с миром.
Parece que você está tão longe de mim
Кажется, ты так далека от меня.
Ouço uma voz, chamando-me para voltar
Я слышу голос, зовущий меня вернуться.
Parece que você está tão longe de mim
Кажется, ты так далека от меня.
Eu estou do seu lado, basta você se virar
Я рядом с тобой, просто обернись.
O pior cego é aquele que não quer enxergar
Самый худший слепец тот, кто не хочет видеть.
Pare de sofrer é hora de recomeçar
Хватит страдать, пора начать все сначала.
A pior solidão é a de quem não quer amar
Худшее одиночество это одиночество того, кто не хочет любить.





Writer(s): Neli Sestari


Attention! Feel free to leave feedback.