Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
call
the
neighbors
Ruf
besser
die
Nachbarn
an
Telephone
the
kids
Ruf
die
Kinder
an
I
think
there's
been
a
cave
in
Ich
glaube,
es
gab
einen
Einsturz
'Cause
of
what
I
said
Wegen
dem,
was
ich
gesagt
habe
Home
is
where
the
pain
is
Zuhause
ist,
wo
der
Schmerz
ist
Ain't
that
what
they
say
Ist
es
nicht
das,
was
man
sagt?
I've
gone
and
caused
a
cave
in
Ich
habe
einen
Einsturz
verursacht
And
you
were
in
the
way
Und
du
warst
im
Weg
Look
inside
it's
raining
Schau
hinein,
es
regnet
It's
coming
down
in
sheets
Es
schüttet
wie
aus
Eimern
It
always
takes
a
cave
in
Es
braucht
immer
einen
Einsturz
To
get
me
on
my
feet
Um
mich
wieder
auf
die
Beine
zu
bringen
I've
thought
about
escaping
Ich
habe
daran
gedacht
zu
fliehen
Just
going
round
the
bend
Einfach
durchzudrehen
If
there's
gonna
be
a
cave
in
Wenn
es
einen
Einsturz
geben
wird
I've
gotta
leave
again
Muss
ich
wieder
gehen
This
talking
leaves
me
crazy
Dieses
Reden
macht
mich
verrückt
I
know
it
drives
you
up
the
wall
Ich
weiß,
es
treibt
dich
zur
Weißglut
There's
been
another
cave
in
Es
gab
wieder
einen
Einsturz
And
I
can't
talk
at
all
Und
ich
kann
überhaupt
nicht
reden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Matthews
Attention! Feel free to leave feedback.