Iain Matthews - God's Empty Chair - translation of the lyrics into German

God's Empty Chair - Iain Matthewstranslation in German




God's Empty Chair
Gottes leerer Stuhl
Well gold in the eyes of a rich man
Nun, Gold in den Augen eines reichen Mannes
Is pure joy and I guess that's okay
Ist pure Freude, und ich schätze, das ist in Ordnung
To me, joy is a warm and a muted horn
Für mich ist Freude ein warmes und gedämpftes Horn
It's you, in a silent way
Das bist du, auf stille Art
What if nobody suffered from heartaches?
Was wäre, wenn niemand an Herzschmerz litte?
If we never played music again
Wenn wir nie wieder Musik spielten
No Prez, no Bird, no nothing at all
Kein Prez, kein Bird, rein gar nichts
No you and no sketches of Spain
Kein du und keine Sketches of Spain
Now all that I choose to remember
Nun, alles, woran ich mich zu erinnern wähle
Is all you've decided to share
Ist alles, was du entschieden hast zu teilen
As surely as night is descending
So sicher, wie die Nacht hereinbricht
On God's empty chair
Auf Gottes leeren Stuhl
And just when we thought it was over
Und gerade als wir dachten, es wäre vorbei
When there's tears in the eyes of the fool
Wenn Tränen in den Augen des Narren sind
We were ready to say Man let's call it a day
Waren wir bereit zu sagen, Mann, lass uns Feierabend machen
In you came with the birth of the cool
Kamst du herein mit der Geburt des Cool
Now all that I choose to remember
Nun, alles, woran ich mich zu erinnern wähle
Is all you've decided to share
Ist alles, was du entschieden hast zu teilen
As surely as night is descending
So sicher, wie die Nacht hereinbricht
On God's empty chair
Auf Gottes leeren Stuhl
Oh how can I try to explain it
Oh, wie kann ich versuchen, es zu erklären
Just how long I've been humming that tune
Wie lange ich diese Melodie schon summe
Won't you turn and look over your shoulder again
Wirst du dich nicht umdrehen und noch einmal über deine Schulter schauen?
It's just me and I'm kinda blue
Ich bin's nur, und ich bin irgendwie melancholisch
All that I choose to remember
Alles, woran ich mich zu erinnern wähle
Is all you've decided to share
Ist alles, was du entschieden hast zu teilen
As surely as night is descending
So sicher, wie die Nacht hereinbricht
On God's empty chair
Auf Gottes leeren Stuhl
How surely the night has descended
Wie sicher die Nacht hereingebrochen ist
On God's empty chair
Auf Gottes leeren Stuhl





Writer(s): Iain Matthews


Attention! Feel free to leave feedback.