Lyrics and translation Iain Matthews - Heroes (Live)
Heroes (Live)
Герои (концертная запись)
Grammar
of
life
Грамматика
жизни
The
past
is
imperfect
Прошлое
несовершенно
The
present
is
temped
Настоящее
искушается
The
future
is
maligned
Будущее
оклеветано
And
immortality
lasts
forever
А
бессмертие
длится
вечно
Welcome
to
the
new
shit
Добро
пожаловать
в
новое
дерьмо
Fuck
the
world
saved
by
the
hip
hop
К
черту
этот
мир,
спасённый
хип-хопом
Fuck
the
whole
anti
cop
К
черту
всех
этих
противников
копов
Now
it's
all
like
the
world
is
all
headshot
Теперь
всё
как
будто
весь
мир
– одна
большая
мишень
Like
cumspots
on
video
tapes
and
internet
downloads
Как
пятна
спермы
на
видеокассетах
и
скачанных
из
интернета
роликах
How
you're
gonna
unfold
you
gotta
8-year-old
kid
in
the
office
with
gun
loaded
Куда
ты
катишься,
у
тебя
восьмилетний
пацан
в
кабинете
с
заряженным
пистолетом
Like
he
in
a
classroom
an
all
the
students
are
ducking
Как
будто
он
в
классе,
а
все
ученики
прячутся
What
the
fuck
is
this
world
coming
to
check
this
up
then
Во
что,
чёрт
возьми,
превращается
этот
мир,
ты
только
посмотри
You
know
it
better
than
I
we
both
been
here
trying
keep
out
thighs
from
rubbing
Тебе-то
это
лучше
знать,
мы
же
оба
здесь
стараемся
не
тереться
ляжками
Together
cause
we
got
too
much
fat
in
them
Друг
о
друга,
потому
что
они
у
нас
слишком
жирные
Fellow
American
how
are
we
gonna
get
trough
this
shit
without
dying
from
non
starvation
Товарищ
американец,
как
же
мы
пройдём
через
всё
это
дерьмо
и
не
умрём
от
чего-нибудь,
кроме
голода?
I'm
like?
you
think
it's
funny
call
you
big
dummy
Я,
типа,
ты
думаешь,
это
смешно?
Называю
тебя
«большой
тупица»
Trying
to
get
up
in
this
shit
and
follow
trough
Ты
пытаешься
влезть
в
это
дерьмо
и
довести
дело
до
конца
You
like
busted
your
load
with
only
two
minutes
to
do
it
Как
будто
ты
потратил
весь
свой
заряд,
хотя
у
тебя
было
всего
две
минуты
Yeah
what
do
you
think
that
this
is
the
right
way
Да,
неужели
ты
думаешь,
что
это
правильный
путь?
You
got
the
organization
now
you
left
the
rest
of
us
out
to
play
with
no
ball
Ты
создал
организацию,
а
нас
бросил
играть
без
мяча
And
no
fucking
endzone
there's
nothing
left
to
do
but
to
keep
protesting
on
И
без
гребаной
зачётной
зоны,
и
нам
ничего
не
остаётся,
кроме
как
продолжать
протестовать
Our
microphones
В
свои
микрофоны
Yeah
thanks
a
lot
you
left
us
a
lot
of
choices
Да,
спасибо
тебе
большое,
ты
оставил
нам
кучу
вариантов
Like
having
no
lips
and
no
tongue
but
still
voiceless
Как
будто
у
нас
нет
ни
губ,
ни
языка,
но
мы
всё
равно
безгласны
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Больше
нет
героев,
только
беженцы.
Ain't
no
more
refugees
only
heroes.
Больше
нет
беженцев,
только
герои.
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Больше
нет
героев,
только
беженцы.
Ain't
no
more
refugees
only
heroes.
Больше
нет
беженцев,
только
герои.
Heroes
scramble
for
grub
out
of
food
trucks
Герои
ищут
объедки
в
фургонах
с
едой
Heroes
are
the
ones
who
gives
the
fuck
when
the
night
comes
and
they
don't
wake
up
Герои
– это
те,
кому
не
всё
равно,
когда
наступает
ночь,
и
они
не
просыпаются
Heroes
learn
to
catch
and
take
scrap
metal
from
bombs
and
make
a
wah-wah
pedal
and
make
it
play
long
note
to
make
that
shit
sound
right
Герои
учатся
собирать
металлолом
от
бомб
и
делать
из
него
педаль
«квакушку»
и
заставляют
её
издавать
длинные
ноты,
чтобы
она
звучала
как
надо
Heroes
catch
and
take
particle
blasts
turn
that
shit
into
a
goddamn
pedal
bite
and
make
that
last
Герои
ловят
взрывы
частиц
и
превращают
это
дерьмо
в
гребаный
дисторшн
и
заставляют
его
звучать
Heroes
are
the
king
of
their
own
conscience
like
refugees
who
cant
get
off
with
this
survival
shit
like
it's
a
fag
Герои
– короли
собственной
совести,
как
беженцы,
которые
не
могут
отделаться
от
этой
хреновины
с
выживанием,
как
будто
это
какой-то
педик
Heroes
put
out
the
fire
in
their
own
heat-treat
heroes
shoot
their
ego
and
ask
questions
later.
Герои
тушат
огонь
в
собственном
горниле,
герои
стреляют
в
своё
эго
и
задают
вопросы
потом
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Больше
нет
героев,
только
беженцы.
Ain't
no
more
refugees
only
heroes.
Больше
нет
беженцев,
только
герои.
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Больше
нет
героев,
только
беженцы.
Ain"t
no
more
refugees
only
heroes.
Больше
нет
беженцев,
только
герои.
Refugees
Heroes
Беженцы
Герои
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Matthews
Attention! Feel free to leave feedback.