Lyrics and translation Iain Matthews - Heroes
Grammar
of
life
Грамматика
жизни
The
past
is
imperfect
Прошлое
несовершенно
The
present
is
temped
Настоящее
искушается
The
future
is
maligned
Будущее
оклеветано
And
immortality
lasts
forever
А
бессмертие
длится
вечно
Welcome
to
the
new
shit
Добро
пожаловать
в
новое
дерьмо
Fuck
the
world
saved
by
the
hip
hop
К
черту
мир,
спасенный
хип-хопом
Fuck
the
whole
anti
cop
К
черту
всех
этих
противников
полиции
Now
it's
all
like
the
world
is
all
headshot
Теперь
все
как
будто
в
голову
выстрелили
Like
cumspots
on
video
tapes
and
internet
downloads
Как
пятна
спермы
на
видеокассетах
и
интернет-загрузках
How
you're
gonna
unfold
you
gotta
8-year-old
kid
in
the
office
with
gun
loaded
Как
ты
раскроешься,
у
тебя
восьмилетний
ребенок
в
офисе
с
заряженным
пистолетом
Like
he
in
a
classroom
an
all
the
students
are
ducking
Как
будто
он
в
классе,
а
все
ученики
прячутся
What
the
fuck
is
this
world
coming
to
check
this
up
then
Во
что,
блин,
превращается
этот
мир,
посмотри
на
это
You
know
it
better
than
I
we
both
been
here
trying
keep
out
thighs
from
rubbing
Ты
знаешь
это
лучше
меня,
мы
оба
здесь,
пытаясь
не
тереться
ляжками
Together
cause
we
got
too
much
fat
in
them
Потому
что
в
них
слишком
много
жира
Fellow
American
how
are
we
gonna
get
trough
this
shit
without
dying
from
non
starvation
Товарищ
американец,
как
мы
собираемся
пройти
через
все
это
дерьмо,
не
умерев
не
от
голода?
I'm
like?
you
think
it's
funny
call
you
big
dummy
Я
типа?
Думаешь,
это
смешно,
называю
тебя
большим
тупицей
Trying
to
get
up
in
this
shit
and
follow
trough
Пытаешься
влезть
в
это
дерьмо
и
довести
дело
до
конца
You
like
busted
your
load
with
only
two
minutes
to
do
it
Ты
как
будто
кончил,
потратив
всего
две
минуты
Yeah
what
do
you
think
that
this
is
the
right
way
Да,
ты
думаешь,
это
правильный
путь?
You
got
the
organization
now
you
left
the
rest
of
us
out
to
play
with
no
ball
Ты
получил
организацию,
а
нас
оставил
играть
без
мяча
And
no
fucking
endzone
there's
nothing
left
to
do
but
to
keep
protesting
on
И,
блин,
без
зачетной
зоны.
Нечего
делать,
кроме
как
продолжать
протестовать
Our
microphones
В
наши
микрофоны
Yeah
thanks
a
lot
you
left
us
a
lot
of
choices
Да,
спасибо
большое,
ты
оставил
нам
кучу
вариантов
Like
having
no
lips
and
no
tongue
but
still
voiceless
Как
будто
у
нас
нет
ни
губ,
ни
языка,
но
мы
все
равно
безголосые
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Нет
больше
героев,
только
беженцы.
Ain't
no
more
refugees
only
heroes.
Нет
больше
беженцев,
только
герои.
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Нет
больше
героев,
только
беженцы.
Ain't
no
more
refugees
only
heroes.
Нет
больше
беженцев,
только
герои.
Heroes
scramble
for
grub
out
of
food
trucks
Герои
ищут
объедки
в
фургонах
с
едой
Heroes
are
the
ones
who
gives
the
fuck
when
the
night
comes
and
they
don't
wake
up
Герои
- это
те,
кто,
блин,
волнуется,
когда
наступает
ночь,
а
они
не
просыпаются
Heroes
learn
to
catch
and
take
scrap
metal
from
bombs
and
make
a
wah-wah
pedal
and
make
it
play
long
note
to
make
that
shit
sound
right
Герои
учатся
ловить
и
собирать
металлолом
от
бомб,
делать
из
него
педаль
вау-вау
и
играть
длинные
ноты,
чтобы
это
дерьмо
звучало
правильно
Heroes
catch
and
take
particle
blasts
turn
that
shit
into
a
goddamn
pedal
bite
and
make
that
last
Герои
ловят
и
принимают
взрывы
частиц,
превращают
это
дерьмо
в
чертов
педальный
эффект
и
делают
так,
чтобы
он
длился
Heroes
are
the
king
of
their
own
conscience
like
refugees
who
cant
get
off
with
this
survival
shit
like
it's
a
fag
Герои
- короли
своей
совести,
как
беженцы,
которые
не
могут
отделаться
от
этого
дерьма
с
выживанием
Heroes
put
out
the
fire
in
their
own
heat-treat
heroes
shoot
their
ego
and
ask
questions
later.
Герои
тушат
огонь
в
своем
собственном
горниле,
герои
стреляют
в
свое
эго
и
задают
вопросы
потом.
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Нет
больше
героев,
только
беженцы.
Ain't
no
more
refugees
only
heroes.
Нет
больше
беженцев,
только
герои.
Ain't
no
more
heroes
only
refugees.
Нет
больше
героев,
только
беженцы.
Ain"t
no
more
refugees
only
heroes.
Нет
больше
беженцев,
только
герои.
Refugees
Heroes
Беженцы
Герои
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie, Brian Eno
Attention! Feel free to leave feedback.