Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
the
point
in
keeping
on
so
deathly
quiet
Was
bringt
es,
so
totenstill
zu
bleiben
You
know
nobody
lives
here
Du
weißt
doch,
dass
hier
niemand
wohnt
What's
in
your
pocket
come
on
let
me
see
Was
hast
du
in
deiner
Tasche,
komm
schon,
lass
mich
sehen
I'll
buy
it.
There's
nobody
at
home
tonight
Ich
kaufe
es.
Heute
Nacht
ist
niemand
zu
Hause
Tell
me
the
one
about
the
laughing
politician
Erzähl
mir
die
Geschichte
vom
lachenden
Politiker
That's
a
funny
story
Das
ist
eine
lustige
Geschichte
I
don't
know
where
you
get
so
many
lies
Ich
weiß
nicht,
woher
du
so
viele
Lügen
nimmst
About
me.
I
should
have
left
you
at
home
tonight
Über
mich.
Ich
hätte
dich
heute
Nacht
zu
Hause
lassen
sollen
I
traded
your
heart
for
another
one
Ich
habe
dein
Herz
gegen
ein
anderes
getauscht
I
thought
I'
d
told
you
before
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
schon
gesagt
I
bought
a
new
shirt
so
I'd
be
recognized
Ich
kaufte
ein
neues
Hemd,
damit
man
mich
erkennt
Now
I
don't
wear
it
no
more
Jetzt
trage
ich
es
nicht
mehr
I
told
you
a
lie,
said
I
needed
you
Ich
habe
dich
angelogen,
gesagt,
ich
brauche
dich
I
never
needed
you
less
tonight
Ich
habe
dich
nie
weniger
gebraucht
als
heute
Nacht
Right
in
the
middle
of
my
favourite
piece
Mitten
in
meinem
Lieblingsstück
You
started,
man
I
need
a
new
number
Hast
du
angefangen,
Mann,
ich
brauche
eine
neue
Nummer
I
don't
care
who's
invited
Mir
ist
egal,
wer
eingeladen
ist
I
don't
want
your
party
Ich
will
deine
Party
nicht
Why
don't
you
leave
me
alone
tonight
Warum
lässt
du
mich
heute
Nacht
nicht
in
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Matthews
Attention! Feel free to leave feedback.