Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beat I Walk
Der Takt, den ich gehe
Power
lines
buzzing,
ten
to
the
dozen
Stromleitungen
summen,
wie
verrückt
Can't
get
it
right
at
all
Krieg's
überhaupt
nicht
hin
CIock
says
two-thirty,
I
think
it's
early
Die
Uhr
sagt
halb
drei,
ich
denk',
es
ist
früh
Who
says
that
time
won't
crawl
Wer
sagt,
dass
die
Zeit
nicht
kriecht
You
and
your
brother,
close
to
each
other
Du
und
dein
Bruder,
einander
nah
Your
world
is
still
so
small
Deine
Welt
ist
noch
so
klein
I'm
undecided
which
horse
I'm
riding
Ich
bin
unentschieden,
welches
Pferd
ich
reite
This
is
the
beat
I
walk
Das
ist
der
Takt,
den
ich
gehe
Living
in
stages,
this
soft
parade
is
Leben
in
Etappen,
diese
sanfte
Parade
Starting
to
wear
me
down
Fängt
an,
mich
zu
zermürben
You
are
a
beauty,
I
mean
that
truly
Du
bist
eine
Schönheit,
das
mein'
ich
ehrlich
I
am
like
Cathy's
Clown
Ich
bin
wie
Cathys
Clown
So
unbelieving,
I'm
bobbing
and
weaving
So
ungläubig,
ich
tänzle
und
weiche
aus
I
need
to
leave
my
mark
Ich
muss
meine
Spuren
hinterlassen
I'm
undecided
which
horse
I'm
riding
Ich
bin
unentschieden,
welches
Pferd
ich
reite
This
is
the
beat
I
walk
Das
ist
der
Takt,
den
ich
gehe
Coyotes
are
fussing,
storm
must
be
passing
Kojoten
heulen,
der
Sturm
muss
vorüberziehen
I
never
heard
it
start
Ich
hab'
nie
gehört,
wie
er
anfing
This
book
I'm
reading
says
once
more
with
feeling
Dieses
Buch,
das
ich
lese,
sagt:
noch
einmal
mit
Gefühl
Love
with
your
head
and
heart
Liebe
mit
Kopf
und
Herz
You
and
your
pages
of
building
in
stages
Du
und
deine
Seiten
vom
Bauen
in
Etappen
Me
and
my
crazy
talk
Ich
und
mein
verrücktes
Gerede
I'm
undecided
which
horse
I'm
riding
Ich
bin
unentschieden,
welches
Pferd
ich
reite
This
is
the
beat
I
walk
Das
ist
der
Takt,
den
ich
gehe
God,
it's
so
quiet,
I
don't
feel
tired
yet,
Gott,
es
ist
so
still,
ich
fühl'
mich
noch
nicht
müde,
Life
is
a
pantomime
Das
Leben
ist
eine
Pantomime
When
I
was
twenty,
the
turn
of
the
century
Als
ich
zwanzig
war,
die
Jahrhundertwende
Rarely
would
cross
my
mind
Kam
mir
selten
in
den
Sinn
Lips
touching
ankles
Lippen
berühren
Knöchel
Fingers
in
tangles
Finger
verschlungen
We
are
a
world
apart
Wir
sind
Welten
voneinander
entfernt
Still
undecided
which
horse
I'm
riding
Immer
noch
unentschieden,
welches
Pferd
ich
reite
This
is
the
beat
I
walk
Das
ist
der
Takt,
den
ich
gehe
I'm
undecided
which
horse
I'm
riding
Ich
bin
unentschieden,
welches
Pferd
ich
reite
This
is
the
beat
I
walk
Das
ist
der
Takt,
den
ich
gehe
This
is
the
beat
I
walk
Das
ist
der
Takt,
den
ich
gehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.