Lyrics and translation IAM - Aussi loin que l'horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aussi loin que l'horizon
До самого горизонта
Je
dois
rester
hors
de
leur
toile
Я
должен
оставаться
вне
их
паутины,
Loin
de
ces
vérités
sous
voile
Вдали
от
этих
истин
под
вуалью.
Voir
plus
loin
que
la
raison
Видеть
дальше,
чем
разум,
Comme
le
souvenir
souvent
triomphant
de
l'oraison
Как
воспоминание,
часто
торжествующее
над
молитвой.
L'entrave
n'est
que
physique
en
cette
terre
d'illusion
Препятствие
лишь
физическое
на
этой
земле
иллюзий.
Ils
sont
légions
accusant
d'hérésie
Их
легионы
обвиняют
в
ереси
Ceux
qui
ont
choisi
une
mentale
évasion
Тех,
кто
выбрал
ментальный
побег.
Voit
ces
myriades
de
bombes
souffler
Видишь
эти
мириады
бомб,
что
взрываются?
Autant
de
sourires
sans
excuse
aucune
Столько
же
улыбок
без
каких-либо
оправданий.
Une
vie
de
chien
vaut
rien,
celle
d'un
gosse
c'est
pire
Жизнь
собаки
ничего
не
стоит,
жизнь
ребенка
— еще
меньше.
Nous
dire
que
c'est
pour
le
bien
Нам
говорят,
что
это
для
всеобщего
блага,
C'est
n'ouvrir
qu'une
fenêtre
sur
un
mur
Но
это
лишь
окно
на
стену,
Où
le
billet
fait
papier-peint
Где
деньги
служат
обоями.
Quand
la
vue
est
restreinte,
on
pense
bien
moins
Когда
взгляд
ограничен,
меньше
думаешь.
J'irai
plus
loin
que
ça,
plus
loin
que
ceux
qui
croient
Я
пойду
дальше
этого,
дальше
тех,
кто
верит,
Plus
loin
que
cette
place
de
parking
Дальше
этого
парковочного
места,
Où
gît
mon
nom
gravé
sur
une
pancarte
noire
Где
покоится
мое
имя,
выгравированное
на
черной
табличке.
Je
veux
pas
de
leurs
horizons,
abyssale
prison
Мне
не
нужны
их
горизонты,
бездонная
тюрьма,
Où
le
mensonge
tombe
comme
au
temps
de
la
mousson
Где
ложь
льется,
как
во
время
муссона.
Si
je
bois
le
bouillon,
j'entraîne
le
moussaillon
Если
я
выпью
отраву,
я
увлеку
за
собой
юнгу.
Je
veux
pas
de
leurs
solutions,
elles
ont
le
goût
de
poison
Мне
не
нужны
их
решения,
они
на
вкус
как
яд.
Je
serai
pas
le
bâton
frappant
les
rejetons
Я
не
буду
палкой,
бьющей
отпрысков.
Ils
me
feront
pas
croire
qu'il
y
a
que
là
qu'on
est
bon
Они
не
заставят
меня
поверить,
что
только
здесь
хорошо.
Brandir
le
tison,
la
haine
attisée,
assis
au
coin
à
tiser
Размахивать
головней,
разжигая
ненависть,
сидя
в
углу
и
выпивая.
On
se
fait
facilement
hypnotiser
une
fois
alcoolisé
Легко
поддаться
гипнозу,
будучи
пьяным.
Tout
ce
qui
est
visible
est
visable,
vies,
cibles
et
mirages
Все,
что
видимо,
— уязвимо:
жизни,
цели
и
миражи.
Défends
avec
ardeur
tout
ce
qui
est
miscible
et
bizarre
Защищай
с
пылом
все,
что
смешивается
и
странно.
Douille
et
visage
emaciés,
Гильзы
и
изможденные
лица,
Trait
visible,
héritages,
missiles
et
sillages
Видимая
черта,
наследие,
ракеты
и
следы.
Missive
et
visa,
illisible
épitaphe
Послание
и
виза,
нечитаемая
эпитафия.
Tout
ce
qui
est
visible
est
visable,
vies,
cibles
et
mirages
Все,
что
видимо,
— уязвимо:
жизни,
цели
и
миражи.
Défends
avec
ardeur
tout
ce
qui
est
miscible
et
bizarre
Защищай
с
пылом
все,
что
смешивается
и
странно.
Douille
et
visage
emaciés,
Гильзы
и
изможденные
лица,
Trait
visible,
héritages,
missiles
et
sillages
Видимая
черта,
наследие,
ракеты
и
следы.
Missive
et
visa,
illisible
épitaphe
Послание
и
виза,
нечитаемая
эпитафия.
Bâillonné
à
l'âge
tendre,
élevé
pour
usiner
С
детства
связанный,
воспитанный
для
работы
на
станке.
A
force
de
rien
y
voir,
Оттого,
что
ничего
не
видел,
J'ai
cru
qu'à
seize
ans
ils
allaient
me
fusiller
Я
думал,
что
в
шестнадцать
лет
меня
расстреляют.
Gosse
que
c'bled
ne
veut
pas
reconnaître,
par
peur
peut-être
Ребенок,
которого
эта
страна
не
хочет
признавать,
возможно,
из
страха.
Le
béton
s'est
écarté,
ma
feuille
est
devenue
cette
formidable
steppe
Бетон
раскололся,
мой
лист
стал
этой
бескрайней
степью.
Aussi
loin
que
je
me
rappelle
Насколько
я
помню,
Au
crépuscule,
je
pensais
que
le
globe
solaire
В
сумерках
я
думал,
что
солнечный
шар
Chutait
dans
la
mer
et
se
noyait,
décès
sans
appel
Падает
в
море
и
тонет,
смерть
безвозвратна.
Laissé
sans
affaires,
intersection
vitale,
où
les
grands
s'affairent
Оставленный
без
вещей,
на
жизненном
перекрестке,
где
суетятся
взрослые.
Seul
dans
ces
lieux
par
manque
d'argent
ça
ferme
Один
в
этих
местах,
из-за
нехватки
денег
все
закрыто.
Illuminé
par
l'unique
faisceau
naturel,
dans
c'monde
vénal
Освещенный
единственным
естественным
лучом,
в
этом
продажном
мире.
J'ai
survécu
à
deux
plongées
en
apnée
dans
l'Etna
Я
пережил
два
погружения
в
апноэ
в
Этну.
Mirage
matriciel
où
la
réussite
est
cruciale
Матричный
мираж,
где
успех
имеет
решающее
значение.
Ils
m'ont
braqué,
pris
ma
part
du
ciel
Они
ограбили
меня,
забрали
мою
часть
неба,
Celle
qu'on
voit,
des
rues
sales,
du
poivre
et
du
sel
Ту,
что
видна
с
грязных
улиц,
перца
и
соли.
Dans
un
jour
fade,
je
fus
l'hirondelle
В
пасмурный
день
я
был
ласточкой,
Absent
des
marches
et
des
murs
Отсутствующей
на
ступенях
и
стенах.
Au
seuil
d'une
journée
froide
На
пороге
холодного
дня.
Aujourd'hui
ils
m'inondent
de
ciment
Сегодня
они
заливают
меня
цементом,
Et
si
je
mens,
je
tombe
vivement
И
если
я
солгу,
я
быстро
упаду.
Ici
pour
du
vent,
on
te
stoppe
si
facilement
Здесь
за
пустяк
тебя
так
легко
остановить.
Tout
ce
qui
est
visible
est
visable,
vies,
cibles
et
mirages
Все,
что
видимо,
— уязвимо:
жизни,
цели
и
миражи.
Défends
avec
ardeur
tout
ce
qui
est
miscible
et
bizarre
Защищай
с
пылом
все,
что
смешивается
и
странно.
Douille
et
visage
emaciés,
Гильзы
и
изможденные
лица,
Trait
visible,
héritages,
missiles
et
sillages
Видимая
черта,
наследие,
ракеты
и
следы.
Missive
et
visa,
illisible
épitaphe
Послание
и
виза,
нечитаемая
эпитафия.
Tout
ce
qui
est
visible
est
visable,
vies,
cibles
et
mirages
Все,
что
видимо,
— уязвимо:
жизни,
цели
и
миражи.
Défends
avec
ardeur
tout
ce
qui
est
miscible
et
bizarre
Защищай
с
пылом
все,
что
смешивается
и
странно.
Douille
et
visage
emaciés,
Гильзы
и
изможденные
лица,
Trait
visible,
héritages,
missiles
et
sillages
Видимая
черта,
наследие,
ракеты
и
следы.
Missive
et
visa,
illisible
épitaphe
Послание
и
виза,
нечитаемая
эпитафия.
Quand
j'étais
petit,
déjà,
seul,
je
rêvais
de
l'infini
Когда
я
был
маленьким,
уже
тогда,
в
одиночестве,
я
мечтал
о
бесконечности,
Où
la
lumière
finit,
où
tout
s'unit
Где
заканчивается
свет,
где
все
объединяется,
Où
personne
nie
ce
qu'on
dit
Где
никто
не
отрицает
то,
что
говорят.
Mais
bon,
ici,
on
n'est
pas
parfait
Но,
здесь
мы
несовершенны.
Donc
j'ai
avancé,
au
milieu
d'empaffés
Поэтому
я
шел
вперед,
среди
задымленных,
Coincés
dans
leurs
cultures
arriérées
Застрявших
в
своих
отсталых
культурах.
Moi,
je
voulais
m'aérer,
errer
Я
хотел
проветриться,
бродить,
Opérer
un
changement
qu'on
verrait
Произвести
перемены,
которые
были
бы
видны,
Histoire
de
voir
plus
loin,
que
les
autres
Чтобы
видеть
дальше,
чем
другие,
Qui
serrés
autour
de
nous
Которые
теснились
вокруг
нас.
C'était
normal
de
voir
un
proche
qui
coulait
Было
нормально
видеть,
как
тонет
близкий
человек.
La
foi
permettait'seulement
d'être
ailleurs
Вера
позволяла
лишь
быть
где-то
еще.
Quand
on
voulait
méditer,
mes
dits
c'est
mon
odyssée
Когда
мы
хотели
медитировать,
мои
слова
- это
моя
одиссея.
Dans
le
mal,
je
voulais
pas
glisser
Я
не
хотел
скатываться
во
зло.
Je
voulais
hisser
le
bien
au-dessus
de
tout
Я
хотел
вознести
добро
превыше
всего,
Car
l'espace
c'est
le
pouvoir
qui
contrôle,
et
organise
Потому
что
пространство
— это
сила,
которая
контролирует
и
организует
Le
sens
du
terrain,
la
liberté,
et
le
free
c'est
la
balise
Чувство
земли,
свободы,
и
свобода
— это
маяк.
Là-dedans,
c'est
quoi
que
je
visais
Вот
к
чему
я
стремился.
Mon
mode
de
vie,
fallait
le
réviser
Мой
образ
жизни
нужно
было
пересмотреть.
Quitter
la
guigne
et
ses
bancs,
pour
aller
visiter
les
étoiles
Покинуть
неудачу
и
ее
скамьи,
чтобы
отправиться
посетить
звезды.
Elles
sont
liées
à
nous
comme
on
l'est
avec
nos
gosses,
man
Они
связаны
с
нами,
как
мы
связаны
с
нашими
детьми,
друг.
Le
but
final,
c'est
d'éviter
le
mauvais
sort
qui
condamne
Конечная
цель
— избежать
злого
рока,
который
обрекает.
Tout
ce
qui
est
visible
est
visable,
vies,
cibles
et
mirages
Все,
что
видимо,
— уязвимо:
жизни,
цели
и
миражи.
Défends
avec
ardeur
tout
ce
qui
est
miscible
et
bizarre
Защищай
с
пылом
все,
что
смешивается
и
странно.
Douille
et
visage
emaciés,
Гильзы
и
изможденные
лица,
Trait
visible,
héritages,
missiles
et
sillages
Видимая
черта,
наследие,
ракеты
и
следы.
Missive
et
visa,
illisible
épitaphe
Послание
и
виза,
нечитаемая
эпитафия.
Tout
ce
qui
est
visible
est
visable,
vies,
cibles
et
mirages
Все,
что
видимо,
— уязвимо:
жизни,
цели
и
миражи.
Défends
avec
ardeur
tout
ce
qui
est
miscible
et
bizarre
Защищай
с
пылом
все,
что
смешивается
и
странно.
Douille
et
visage
emaciés,
Гильзы
и
изможденные
лица,
Trait
visible,
héritages,
missiles
et
sillages
Видимая
черта,
наследие,
ракеты
и
следы.
Missive
et
visa,
illisible
épitaphe.
Послание
и
виза,
нечитаемая
эпитафия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coulais Bruno Serge Marie, Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek, Kheops
Attention! Feel free to leave feedback.