Lyrics and translation IAM - Chez le Mac
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Les
rues
sales
du
centre
ville
de
Mars
est
mon
turf
Грязные
улицы
в
центре
Марса
- это
моя
территория
Mac
aussi
puissant
que
ce
putain
d'argent
sur
le
surf
Мак
такой
же
мощный,
как
эти
чертовы
деньги
на
серфинге
J'ai
tout
pris
en
main
et
condés
se
tâtent
Я
взял
все
в
свои
руки,
и
Конде
нащупал
Pas
de
racket,
je
suis
libre
des
vapeurs
d'eau
écarlate
Без
шума,
я
свободен
от
Алых
водяных
паров
Et
des
tubes
de
colle,
à
coups
de
latte
И
тюбики
с
клеем,
с
обрешеткой
Les
consonnes,
les
voyelles,
sont
toutes
à
quatre
pattes.
Согласные,
гласные-все
на
четвереньках.
Proxénète
linguistique
pur
style
manteau
en
fourrure,
Сутенер
по
языкам
в
чистом
стиле,
шуба
из
меха,
Et
ma
vie,
a
pris
une
autre
tournure.
И
в
моей
жизни
произошел
другой
поворот.
Je
ne
sais
pas
où
cela
me
mène,
Я
не
знаю,
куда
это
меня
ведет,
Mais
même
ceux
qui
m'aiment
me
décrivent
comme
un
schizophrène.
Но
даже
те,
кто
меня
любит,
описывают
меня
как
шизофреника.
J'ai
mis
les
mots
au
tapin
pour
la
sensation
Я
подбирал
слова
для
ощущения.
Au
trottoir
des
syllabes,
prostitué
la
diction.
На
тротуаре
слогов,
блудная
дикция.
Les
lettres
travaillent
pour
moi
Письма
работают
на
меня
Le
dico
est
mon
territoire,
un
pays
dont
je
veux
être
le
roi
Дико
- это
моя
территория,
страна,
королем
которой
я
хочу
быть
J'ai
traité
des
phrases
comme
de
vraies
dames
Я
относился
к
фразам
как
к
настоящим
дамам
Tiré
les
plus
belles
pour
les
mettre
en
vitrine
comme
à
Amsterdam
Вытащил
самые
красивые,
чтобы
выставить
их
на
витрину,
как
в
Амстердаме
Si
tu
veux
la
qualité
normale,
tu
payes
cash,
Если
ты
хочешь
нормального
качества,
ты
платишь
наличными,
Ça
arrache,
à
consommer
avec
un
tchoc
de
hash.
Это
просто
потрясающе,
если
есть
с
одним
куском
гашиша.
J'ai
des
potes
dans
la
profession,
c'est
pas
la
mode
У
меня
есть
друзья
по
профессии,
это
не
в
моде.
Mais
pourquoi
crois-tu
que
DRS
s'appelle
Mr
Claude.
Но
почему
ты
думаешь,
что
доктора
зовут
Мистер
Клод?
Petit
parade
avec
tes
illusions
de
Benz.
Маленький
парад
с
твоими
иллюзиями
Бенца.
T'es
une
merde
sur
le
marché
parce
que
tes
phrases
sont
renze.
Ты-дерьмо
на
рынке,
потому
что
твои
фразы-ренце.
C'est
dommage,
t'es
guetté
par
le
chômage.
Жаль,
что
тебя
подстерегает
безработица.
Mon
organisation
est
trop
en
place
et
bien
trop
sauvage.
Моя
организация
слишком
сложна
и
слишком
дикая.
Ma
famille
vient
de
ce
quartier,
qui
faisait
peur
à
Hitler
Моя
семья
родом
из
этого
района,
который
напугал
Гитлера
Où
la
French
est
née
pour
niquer
la
Terre
entière
Где
родилась
француженка,
чтобы
опустошить
всю
Землю
Je
me
souviens
encore
mais
pourtant
je
devais
être
petit
Я
все
еще
помню,
но
все
же
я
должен
был
быть
маленьким
Scarface
n'est
pas
un
rêve,
il
existe
ici
Лицо
со
шрамом
- это
не
мечта,
оно
существует
здесь
L'Italiano
prend
la
relève
vingt
ans
après
Итальянцы
вступают
во
владение
через
двадцать
лет
после
этого
C'est
tout
un
autre
monde,
c'est
tout
un
autre
marché
Это
совсем
другой
мир,
это
совсем
другой
рынок
Je
suis
discret,
distant,
dispo,
prêt
à
disparaître
Я
сдержан,
отстранен,
открыт,
готов
исчезнуть
Mon
discours
éternel,
seul
un
rêve
peut
renaître
Моя
вечная
речь,
только
мечта
может
возродиться
Un
jour,
sous
une
forme
nouvelle
Однажды,
в
новой
форме
D'un
novice,
26
lettres,
100
000
mots
à
son
service.
Начинающим,
26
букв,
100
000
слов
в
свой
сервис.
N'est
pas
mac
qui
veut
Разве
мак
не
хочет
Mais
je
croise
des
concurrents
sérieux
Но
я
сталкиваюсь
с
серьезными
конкурентами
Alors
je
redouble
de
travail
et
serre
le
jeu
Поэтому
я
удваиваю
работу
и
затягиваю
игру
Si
tu
veux
la
bombe,
tu
raques
Ronald
Если
тебе
нужна
бомба,
ты
уничтожишь
Рональда.
Ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac
Так
происходит
на
mac
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Le
petit
noir
à
tête
rasée
réapparaît.
Появляется
маленький
негр
с
бритой
головой.
Moi
non
plus
j'ai
pas
changé,
toujours
prêt
à
dégainer
Я
тоже
не
изменился,
всегда
готов
к
раздеванию
Mon
micro
branché
sur
une
table
envoie
le
morceau
Мой
микрофон,
подключенный
к
столу,
отправляет
мелодию
Vérifie
la
console,
qu'elle
fasse
bien
son
boulot
Проверь
консоль,
чтобы
она
хорошо
выполняла
свою
работу
Ouais,
c'est
comme
ça
avec
le
mic
et
les
samplers
Да,
так
обстоит
дело
с
микрофоном
и
сэмплерами
Au
doigt
et
à
l'œil,
alors
qui
c'est
l'empereur
На
пальце
и
глазу,
так
кто
же
это
император?
La
MPC
travaille
pour
moi
très
dur
ПДК
работает
на
меня
очень
усердно
Et
au
moindre
bug,
je
la
colle
au
mur,
c'est
sûr
И
при
малейшей
ошибке
я
приклеиваю
ее
к
стене,
это
точно
La
dernière
mélodie
que
j'ai
recrutée
Последняя
мелодия,
которую
я
набрал
S'est
prise
deux
gifles
quand
elle
a
refusé
de
se
faire
trunkaté
Она
получила
две
пощечины,
когда
отказалась
получать
минет
En
fait,
je
suis
le
seul
boss
du
matos
На
самом
деле,
я
единственный
босс
в
компании.
Tous
les
câbles
qui
font
les
macs
tombent
vite
sur
un
os
Все
кабели,
которые
делают
компьютеры
Mac,
быстро
попадают
на
одну
кость
Tout
le
monde
y
a
droit,
qu'est-ce
que
tu
crois?
Все
имеют
на
это
право,
что
ты
думаешь?
Les
lettres,
elles
aussi,
taffent
pour
moi
Письма
тоже
меня
волнуют.
26
mètres,
chacun
sa
chacune
26
метров,
каждый
свой
Deux
claques
sur
les
fesses
et
vite
par
ici
la
thune
Два
шлепка
по
заднице
и
быстро
сюда,
в
Тун
C'est
comme
ça
que
dans
mon
job
ça
ce
passe
Вот
как
это
происходит
на
моей
работе
J'ai
beaucoup
d'employés
et
je
ne
paie
rien
à
l'URSSAF
У
меня
много
сотрудников,
и
я
ничего
не
плачу
URSSAF
Et
je
n'ai
pas
eu
depuis
longtemps
à
sévir
И
мне
давно
не
приходилось
расправляться
Elles
ont
réalisé
que
leur
plaisir
est
de
me
servir
Они
поняли,
что
их
удовольствие-служить
мне
Si
elles
le
font
bien,
je
les
place
dans
mes
phrases
Если
они
все
делают
правильно,
я
помещаю
их
в
свои
предложения
Promotion
sociale
pour
elles,
pour
moi
plus
de
liasses
Социальное
продвижение
для
них,
для
меня
больше
пакетов
Mais
le
fin
du
fin,
c'est
le
couplet
quand
elles
y
sont
arrivé
Но
конец
конца-это
куплет,
когда
они
туда
попали
C'est
qu'elles
sont
classées
top
dans
mon
carnet
Дело
в
том,
что
они
занимают
первое
место
в
моей
записной
книжке
Celles
qui
attendent
de
moi
un
geste
en
retour
Те,
кто
ждет
от
меня
ответного
жеста
Ont
beaucoup
d'espoir,
d'ailleurs
elles
courent
toujours
У
них
много
надежд,
к
тому
же
они
все
еще
бегут
Je
table
sur
la
qualité,
pas
la
quantité
Я
указываю
на
качество,
а
не
количество
D'un
service
organisé,
créé
pour
vous
faire
planer
Организованный
сервис,
созданный
для
того,
чтобы
вы
зависали
On
y
trouve
des
plates,
des
croisées,
des
embrassées
Здесь
есть
квартиры,
кресты,
поцелуи
Choisissez,
chacune
d'elle
a
sa
spécialité
Выбирайте,
у
каждой
из
них
есть
своя
специальность
J'ai
dû
transpirer
dur
pour
y
arriver
Мне
пришлось
сильно
попотеть,
чтобы
добраться
туда
Mais
ça
sert
d'avoir
de
la
famille
bien
placée
dans
le
métier
Но
полезно
иметь
семью,
хорошо
подходящую
для
работы
Le
prox
de
l'apostrophe,
le
Jules
de
la
virgule
Прокс
Апострофа,
символ
запятой
J'aurais
dû
faire
du
foot,
j'ai
toujours
eu
le
sens
des
putes
Я
должен
был
играть
в
футбол,
я
всегда
чувствовал
себя
шлюхой
Surtout
ne
viens
pas
taper
à
ma
porte
sans
des
Deutschmarks
Особенно
не
входи
в
мою
дверь
без
немецких
марок
Ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac
Так
происходит
на
mac
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Ça
ça
ça
ça
s'passe
comme
ça
chez
le
mac,
chez
le
mac
Вот
так
все
происходит
в
mac,
в
mac.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione
Attention! Feel free to leave feedback.