IAM - Demain, c'est loin - Version démo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM - Demain, c'est loin - Version démo




Demain, c'est loin - Version démo
Завтра далеко - Демо-версия
L'encre coule, le sang se rpand
Чернила текут, кровь льется,
La feuille buvard
Промокашка
Absorbe l'motion, sac d'image dans ma mmoire
Впитывает эмоции, мешок образов в моей памяти.
Je parle de ce que mes proches vivent et de ce que je vois
Я говорю о том, что переживают мои близкие, и о том, что вижу я.
Des mecs couls par le dsespoir qui partent la drive
О парнях, сломленных отчаянием, пускающихся во все тяжкие.
Des mecs qui pour 20.000 de shit se dchirent
О парнях, которые из-за 20.000 за партию шита готовы порвать друг друга.
Je parle du quotidien, coute bien mes phrases font pas rire
Я говорю о повседневности, слушай внимательно, мои фразы не для смеха.
Rire, sourire, certains l'ont perdu je pense Momo
Смех, улыбка, некоторые их потеряли, я думаю о Момо,
Qui m'a dit plus jamais, je ne l'ai revu
Который сказал мне "больше никогда", и я его больше не видел.
Tenter le diable pour sortir de la galre, t'as gagn frre
Искушать дьявола, чтобы выбраться из нищеты, ты выиграл, брат.
Mais c'est toujours la misre pour ce qui pousse derrire
Но для тех, кто растет позади, это всё та же нищета.
Pousse pousser au milieu d'un champs de bton
Расти, расти посреди бетонных полей,
Grandir dans un parking et voir les grands faire rentrer les ronds
Расти на парковке и видеть, как старшие гребут деньги.
La pauvret, ca fait gamberger en deux temps trois mouvements
Бедность заставляет шевелить мозгами в два счета.
On coupe, on compresse, on dcoupe, on emballe, on vend
Мы режем, прессуем, крошим, упаковываем, продаем.
A tour de bras, on fait rentrer l'argent du crack
Не покладая рук, загребаем деньги за крэк.
Ouais, c'est ca la vie, et parle pas de rmi ici ici ici
Да, вот такая жизнь, и не говори мне тут о работе, тут, тут, тут.
Ici, le reve des jeunes c'est la Golf gti, survet' Tachini
Здесь мечта молодежи - это Golf GTI, спортивный костюм Tachini,
Tomber les femmes l'aise comme many
Снимать беззаботных женщин, как Мэнни.
Sur Scarface, je suis comme tout le monde je dlire bien
На "Лице со шрамом", я как все, балдею.
Dieu merci, j'ai grandis, je suis plus malin, lui il crve la fin
Слава Богу, я вырос, я стал умнее, он же подыхает в конце.
La fin, la faim, la faim justifie les moyens, 4, 5 coups malsains
Конец, голод, голод оправдывает средства, 4, 5 грязных делишек,
Et on tient jusqu' demain, aprs on verra bien
И мы держимся до завтра, а там посмотрим.
On marche dans l'ombre du malin du soir au matin
Мы ходим в тени лукавого от заката до рассвета.
Tapis dans un coin, couteau la main, bandit de grand chemin
Прячемся в углу, нож в руке, разбойники с большой дороги.
Chemin, chemin, y'en a pas deux pour etre un dieu
Дорога, дорога, есть только один путь, чтобы стать богом.
Frapper comme une enclume, pas tomber les yeux, l'envieux en veut
Бить как кувалдой, не опускать глаз, завистник жаждет.
Une route pour y entrer deux pour s'en sortir, 3/4 cuir
Одна дорога, чтобы войти, две, чтобы выйти, 3/4 кожи.
Russir, s'vanouir, devenir un souvenir
Преуспеть, исчезнуть, стать воспоминанием.
Souvenir etre si jeune, avoir plein le rpertoire
Воспоминание о том, как был молод, как много всего знал.
Des gars rays de la carte qu'on efface comme un tableau tchpaou!
О парнях, стёртых с карты, которых стирают как с доски, тшшш!
C'est le noir
Это мрак.
Croire en qui, en quoi, les mecs sont tous des mirroirs
Верить в кого, во что, все парни - зеркала.
Vont dans le meme sens, veulent s'en mettre plein les tirroirs
Идут в одном направлении, хотят набить свои карманы.
Tirroir, on y passe notre vie, on y finit avant de connatre l'enfer
Карман, мы проводим в нем свою жизнь, кончаем в нем, прежде чем узнать ад.
Sur terre, on construit son paradis
На земле мы строим свой рай.
Fiction, dsillusion trop forte, sors le chichon
Вымысел, слишком сильное разочарование, доставай косяк.
La ralit tape trop dure, besoin d'vasion
Реальность бьет слишком сильно, нужно бежать.
Evasion, vasion, effort d'imagination, ici tout est gris
Побег, побег, усилие воображения, здесь все серое.
Les murs, les esprits, les rats la nuit
Стены, души, крысы ночью.
On veut s'chapper de la prison, une aiguille passe, on passe l'action
Мы хотим сбежать из тюрьмы, игла проходит, мы переходим к действию.
Fausse diversion, un jour tu ptes les plombs
Ложное отвлечение, однажды ты слетишь с катушек.
Les plombs, certains chanceux en ont dans la cervelle
С катушек, некоторым везунчикам пуля попадает в голову.
D'autres se les envoient pour une poigne de biftons, guerre fraternelle
Другие сами себе ее пускают за горсть бабок, братоубийственная война.
Les armes poussent comme la mauvaise herbe
Оружие растет как сорняк.
L'image du gangster se propage comme la gangrne sme ses graines
Образ гангстера распространяется как гангрена, сеет свои семена.
Graines, graines, graine de dlinquant qu'esprez-vous? Tous jeunes
Семена, семена, семя преступника, чего вы ждете? Все молодые.
On leur apprend que rien ne fait un homme part les francs
Их учат, что ничто не делает мужчину, кроме франков.
Au franc tireur discret au groupe organis, la racine devient champs
От скрытного стрелка-одиночки до организованной группы, корень становится полем.
Trop grand, impossible a arret
Слишком большим, невозможно остановить.
Arret, poisseux au dpart, chanceux la sortie
Остановка, неудачник на старте, везунчик на выходе.
On prend trois mois, le bruit court, la rputation grandit
Получаем три месяца, слух расходится, репутация растет.
Les barreaux font plus peur, c'est la routine, vulgaire pine
Решетки больше не пугают, это рутина, обычная заноза.
Fine esquisse l'encre de Chine, figurine qui parfois s'anime
Тонкий набросок тушью, фигурка, которая иногда оживает.
S'anime, anime anim d'une furieuse envie de monnaie
Оживает, оживает, движимая яростным желанием денег.
Le noir tombe, qu'importe le temps qu'il fait, on jette les ds, faut flamber
Наступает ночь, неважно, какая погода, бросаем кости, нужно зажечь.
Perdre et gagner, rentrer avec quelques papiers en plus
Проиграть и выиграть, вернуться с несколькими лишними бумажками.
Ca aidera, personne demandera d'o ils sont tombs
Это поможет, никто не спросит, откуда они взялись.
Tomber ou pas, pour tout, pour rien on prend le risque, pas grave cousin
Падать или нет, по любому поводу, без повода мы рискуем, неважно, братан.
De toute facon dans les deux cas, on s'en sort bien
В любом случае, мы неплохо выкрутимся.
Vivre comme un chien ou un prince, y'a pas photo
Жить как собака или как принц, тут и думать нечего.
On fait un choix, fait griller le gigot, brillent les joyaux
Мы делаем выбор, жарим барашка, сверкают драгоценности.
Joyaux, un reve, plein les poches mais la cible est loin, la flche
Драгоценности, мечта, полные карманы, но цель далеко, стрела
Ricoche, le diable rajoute une encoche trop moche les mecs cochent
Рикошетит, дьявол добавляет зарубку, слишком плохо, парни отмечают
Leur propre case, dcoche pour du cash, j'entends les cloches,
Свою собственную клетку, стреляют за наличные, я слышу колокола,
Les coups de pioche
Удары кирки.
Creuser un trou, c'est trop fastoche
Вырыть яму - слишком просто.
Fastoche, facile le blouson du bourgeois docile des memes la hantise
Просто, легко снять куртку с послушного буржуа, кошмар одних
Et porcelaine dans le pare-brise
И фарфор на лобовом стекле.
Tchac! le rasoir sur le sac main, par ici les talbins
Чак! Бритва по сумке, сюда, лохи.
Ca c'est toute la journe, lendemain, aprs lendemain
Так проходит весь день, завтра, послезавтра.
Lendemain? C'est pas le problme, on vit au jour le jour
Завтра? Это не проблема, мы живем одним днем.
On n'a pas le temps ou on perd de l'argent, les autres le prennent
У нас нет времени, или мы теряем деньги, другие их забирают.
Demain, c'est loin, on n'est pas press, au fur et mesure
Завтра далеко, мы не торопимся, постепенно
On avance en surveillant nos fesses pour parler au futur
Мы продвигаемся, следя за своей задницей, чтобы говорить о будущем.
Futur, le futur ne changera pas grand-chose, les gnrations prochaines
Будущее, будущее мало что изменит, следующие поколения
Seront pires que nous, leur vie sera plus morose
Будут хуже нас, их жизнь будет более мрачной.
Notre avenir, c'est la minute d'aprs le but, anticiper
Наше будущее - это минута после гола, предвидеть,
Prvenir avant de se faire clouer
Предупредить, прежде чем тебя пригвоздят.
Clouer, clouer sur un banc rien d'autre faire, on boit de la bire
Пригвоздят, пригвоздят к скамейке, больше нечего делать, пьем пиво,
On siffle les gazires qui n'ont pas de frre
Свистим красоткам, у которых нет парней.
Les murs nous tiennent comme du papier tue-mouches
Стены держат нас как липкая лента для мух.
On est l, jamais on s'en sortira, Satan nous tient avec sa fourche
Мы здесь, мы никогда не выберемся, Сатана держит нас своими вилами.
Fourche, enfourcher les risques seconde aprs seconde
Вилы, взваливать на себя риски секунду за секундой.
Chaque occasion est une pierre de plus ajoute nos frondes
Каждая возможность - это еще один камень, добавленный к нашей праще.
Contre leurs lasers, certains dsesprent, beaucoup touchent terre
Против их лазеров, некоторые отчаиваются, многие падают на землю.
Les obstins refusent le combat suicidaire
Упрямые отказываются от самоубийственной борьбы.
Cidaire, sidrs, les dieux regardent, l'humain se diriger vers le mauvais
Самоубийственный, ошеломленные, боги смотрят, как человек идет к плохому
Cot de l'ternit d'un pas ferme et dcid
Берегу вечности твердым и решительным шагом.
Prfreront roder en bas en haut, on va s'emmerder
Предпочтут бродить внизу, наверху нам будет скучно.
Y'a qu'ici que les anges vendent la fume
Только здесь ангелы продают дым.
Fume, encore une bouffe, le voile est tomb
Дым, еще одна затяжка, пелена спала.
La tete sur l'oreiller, la merde un instant estompe
Голова на подушке, дерьмо на мгновение стирается.
Par la fenetre, un cri fait son entre, un homme se fait braquer
Из окна доносится крик, кого-то грабят.
Un enfant se fait serrer, pour une Cartier menott
Ребенка хватают за Cartier на запястье.
Menott, pieds et poings lis par la fatalit
Запястье, руки и ноги связаны судьбой.
Prisonnier du donjon, le destin est le geolier
Пленник темницы, судьба - тюремщик.
Le teurf l'arne on a grandi avec les jeux
Убийца на арене, мы выросли на играх.
Gladiateur courageux, mais la vie est coriace, on lutte comme on peut
Храбрый гладиатор, но жизнь жестока, мы боремся как можем
Dans les constructions leves
В высотках.
Incomprhension, bandes de gosses soi-disant mal levs
Непонимание, банды якобы плохо воспитанных детей.
Frictions, excitation, patrouilles de civils
Трения, волнение, патрули гражданских.
Trouille inutile, lgendes et mythes dbiles
Бесполезный страх, глупые легенды и мифы.
Haschich au kilo, potes arms de stylo
Килограммы гашиша, друзья, вооруженные ручкой.
Rserves de crativit, hangars, silos
Запасы креативности, ангары, силосные башни.
Ca file au bloc 20, pack de Heineken dans les mains
Все идет в 20-й квартал, упаковка Heineken в руках.
Oublier en tirant sur un gros joint
Забыться, затянувшись жирным косяком.
Princesses d'Afrique, fille mre, plastique
Африканские принцессы, матери-одиночки, пластик.
Plein de colle, raclo la masse lunatique
Полный клей, соскребает массу, лунатик.
Economie parallle, quipe dure comme un roc
Теневая экономика, команда твердая как скала.
Petits Don qui controlent grave leurs spots
Маленькие Доны, которые серьезно контролируют свои точки.
On pte la Veuve Cliquot, parqus comme Mexico
Открываем Veuve Clicquot, парки как в Мехико.
Horizons ciments, pickpockets, toxicos
Цементные горизонты, карманники, наркоманы.
Personnes honnetes ignores, superflics, Zorros
Честных людей игнорируют, суперкопы, Зорро.
Politiciens et journalistes en visite au zoo
Политики и журналисты на экскурсии в зоопарке.
Musulmans respectueux, pres de famille humbles
Уважительные мусульмане, скромные отцы семейств.
Baffles qui blastent la musique de la jungle
Колонки, из которых гремит музыка джунглей.
Entres dvastes, carcasses de tires clates
Разрушенные подъезды, остовы проколотых шин.
Nue de gosses qui viennent gratter
Голые дети, которые приходят попрошайничать.
Lumires oranges qui s'allument, chemines qui fument
Зажигаются оранжевые огни, дымят трубы.
Parties de foot improvises sur le bitume
Импровизированные футбольные матчи на асфальте.
Golf, VR6, pneus qui crissent
Golf, VR6, визг шин.
Silence bris par les sirnes de police
Тишину разрывают полицейские сирены.
Polos Faconnable, survetements minables
Поло Faconnable, жалкие спортивные костюмы.
Mres aux traits de caractre admirables
Матери с восхитительными чертами характера.
Chichon bidon, histoires de prison
Фиговый гашиш, тюремные истории.
Stupides divisions, amas de tisons
Глупые разногласия, куча головней.
Clichs d'Orient, cuisine au piment
Восточные клише, кухня с перцем чили.
Jolis noms d'arbres pour des btiments dans la foret de ciment
Красивые названия деревьев для зданий в бетонном лесу.
Dsert du midi, soleil crasant
Полуденная пустыня, палящее солнце.
Vie la nuit, pendant le mois de Rhamadhan
Жизнь ночью, во время Рамадана.
Pas de distractions, se crer un peu d'action
Никаких развлечений, создать немного экшена.
Jeu de ds, de contre, paris d'argent, mchante attraction
Игра в кости, споры, пари на деньги, злое влечение.
Rires ininterrompus, arrestations impromptues
Непрерывный смех, внезапные аресты.
Maires d'arrondissement corrompus
Коррумпированные мэры районов.
Marcher sur les seringues usages, rever de voyager
Ходить по использованным шприцам, мечтать о путешествиях.
Autoradios en affaire, lot de chanes arraches
Автомагнитолы на продажу, куча сорванных цепочек.
Bougre sans retour, psychopathe sans piti
Негодяй без возврата, безжалостный психопат.
Meilleurs liens d'amiti qu'un type puisse trouver
Лучшие дружеские узы, которые только можно найти.
Gnies du sport faisant leurs classes sur les terrains vagues
Спортивные гении, оттачивающие свое мастерство на пустырях.
Nouvelles blagues, terribles techniques de drague
Новые шутки, ужасные техники пикапа.
Individualits qui craquent parce que stresses
Личности, которые ломаются от стресса.
Personne ne bouge, personne ne sera bless
Никто не двигается, никто не пострадает.
Vapeur d'ther, d'eau carlate, d'alcool
Запах эфира, алой воды, алкоголя.
Fourgon de la Brink's mat comme le pactole
Фургон Brink's Mat, как главный приз.
C'est pas drole, le chien mord enferm dans la cage
Не смешно, собака кусается, запертая в клетке.
Bave de rage, les barreaux grimpent au deuxime tage
Брызжет слюной от ярости, решетки поднимаются на второй этаж.
Dealer du hashich, c'est sage si tu veux sortir la femme
Торговать гашишем - мудро, если хочешь вытащить женщину.
Si tu plonges, la ferme, y'a de pas drame
Если нырнешь, заткнись, ничего страшного.
Mais l'cole est pas loin, les ennuis non plus
Но школа недалеко, неприятности тоже.
Ca commence par des tapes au cul, ca finit par des gardes vues
Начинается с шлепков по заднице, заканчивается телохранителями.
Regarde la rue, ce qui change? Y'a que les saisons
Посмотри на улицу, что изменилось? Только времена года.
Tu baves du bton, crache du bton, chie du bton
Ты истекаешь бетоном, плюешь бетоном, срешь бетоном.
Te bas pour du laiton, est-ce que ca rapporte
Дерешься за латунь, стоит ли оно того?
Regrette pas les biftons quand la bac frappe la porte
Не жалей о деньгах, когда спецназ стучит в дверь.
Trois couleurs sur les affiches nous traitent comme des bordilles
Три цвета на плакатах называют нас шлюхами.
C'est pas Manille ok, mais les cigarettes se torpillent
Это не Манила, ок, но сигареты тлеют.
Coupable innocent, ca parle cash, de pour cent
Виновен, невиновен, говорят о деньгах, о процентах.
Oeil pour oeil, bouche pour dent, c'est stressant
Око за око, зуб за зуб, это напрягает.
Trs tot, c'est dj la famille dehors, la bande Kader
Очень рано, семья уже на улице, банда Кадера.
Va niquer ta mre, la merde au cul, ils parlent dj de travers
Пошел на х*й, дерьмо в заднице, они уже говорят неправильно.
Pas facile de parler d'amour, travail l'usine
Нелегко говорить о любви, работа на заводе.
Les belles gazelles se brisent l'chine dans les cuisines
Красивые газели гнут спины на кухнях.
Les lus ressassent rnovation ca rassure
Избранники твердят о реновации, это успокаивает.
Mais c'est toujours la meme merde, derrire la dernire couche
Но это все то же дерьмо, за последним слоем
De peinture, feu les reves gisent enterrs dans la cour
Краски, мечты лежат погребенными во дворе.
A douze ans conduire, mourir, finir comme Tupac Shakur
В двенадцать лет водить машину, умереть, закончить как Тупак Шакур.
Mater les photos, majeur aujourd'hui, poto
Смотреть на фотографии, сегодня совершеннолетний, дружище.
Pas mal d'amis se sont dj tus en moto
Немало друзей уже погибли на мотоциклах.
Une fois tu gagnes, mille fois tu perds, le futur c'est un loto
Один раз выигрываешь, тысячу раз проигрываешь, будущее - это лотерея.
Pour ce, je ddie mes textes en qualit d'ex-voto, mec
Поэтому я посвящаю свои тексты в качестве благодарственного дара, парень.
Ici t'es jug la rputation forte
Здесь тебя судят по сильной репутации.
Manque-toi et tous les jours les bougres pissent sur ta porte
Промахнись, и каждый день ублюдки будут ссать на твою дверь.
C'est le tarif minimum et gaffe
Это минимальный тариф, и будь осторожен.
Ceux qui psent transforment le secteur en oppidum
Те, кто имеют вес, превращают район в укрепленное поселение.
Gel, l'ambiance s'lectrise, y'a plein de places assises
Мороз, атмосфера наэлектризована, много мест для сидения.
Bton fig fait office de froide banquise
Фиговый бетон служит холодной льдиной.
Les gosses veulent sortir, les "non" tombent comme des massues
Дети хотят выйти, "нет" падают как дубинки.
Les artistes de mon cul, pompent les subventions dsu
Художники моей задницы, выкачивают субсидии из университета.
Tant d'nergie perdue pour des prjugs indus
Столько энергии потрачено на необоснованные предубеждения.
Les dcideurs financiers plein de merde dans la vue
У финансовых воротил говно в глазах.
En attendant, les espoirs foirent, capotent, certains rappent
Тем временем надежды рушатся, сходят на нет, некоторые читают рэп.
Les pierres partent, les caisses voles drapent
Камни летят, украденные машины скрываются.
C'est le bordel au lyce, dans les couloirs on ouvre les extincteurs
В лицее бардак, в коридорах открывают огнетушители.
Le quartier devient le terrain de chasse des inspecteurs
Район становится охотничьим угодьем инспекторов.
Le dos a un oeil car les eaux sont truffes d'ceuils
Спина с глазом, потому что воды полны ловушек.
Receuille le bl, on joue aux ds dans un sombre cerceuil
Собираем бабло, играем в кости в мрачном гробу.
C'est trop, les potos chient sur le profil Romo
Это слишком, друзья срут на профиль Ромо.
Un tchoc de popo, faire les fils et un bon rodo
Удар полиции, сделать ноги и хороший угон.
La vie est dure, si on veut du reve
Жизнь тяжела, если хочешь мечтать.
Ils mettent du pneu dans le shit et te vendent ca Ramsellef
Они кладут резину в гашиш и продают тебе это, Рамзеллеф.
Tu me diras "ca va, c'est pas trop"
Ты скажешь мне: "нормально, не так уж плохо".
Mais pour du tcherno, un hamidou quand on a rien, c'est chaud
Но для чернобыля, хамиду, когда у тебя ничего нет, это тяжело.
Je sais de quoi je parle, moi, le btard
Я знаю, о чем говорю, я, ублюдок,
J'ai d feter mes vingt ans avec trois bouteilles de Valstar
Мне пришлось праздновать свое двадцатилетие с тремя бутылками Valstar.
Le spot bout ce soir qui est le King
Точка кипит сегодня вечером, кто Король?
D'entre, les murs sont rservs comme des places de parking
Внутри стены зарезервированы как парковочные места.
Mais qui peut comprendre la mne pleine
Но кто может понять полную злобу,
Qu'un type bout frappe sec pouss par la haine
Что парень кипит, бьет сильно, движимый ненавистью,
Et qu'on ne nat pas programm pour faire un foin
И что мы не рождаемся запрограммированными на то, чтобы поднимать шум.
Je pense pas demain, parce que demain c'est loin
Я не думаю о завтра, потому что завтра далеко.





Writer(s): ,geoffroy Mussard, Pascal Perez, Akhenaton, 3, Geoffroy Mussard

IAM - L'école du micro d'argent (Edition Collector)
Album
L'école du micro d'argent (Edition Collector)
date of release
30-09-2013

1 La 25ème Image (Remix)
2 Dangereux
3 L'école du micro d'argent
4 L'Empire du côté obscur - Instrumental
5 Regarde - Instrumental
6 Chez le Mac - Instrumental
7 Un bon son brut pour les truands - Instrumental
8 Bouger la tête - Instrumental
9 Un cri court dans la nuit - Instrumental
10 Demain, c'est loin - Instrumental
11 Libère mon imagination - Instrumental
12 Quand tu allais, on revenait - Instrumental
13 Independenza - Instrumental
14 Independenza
15 Tempérament Kunta Kinté
16 Fait divers
17 Pourquoi je suis là
18 L'empire du côté obscur - Version épique
19 L'école du micro d'argent - Version guerrière
20 C'est donc ça nos vies
21 Dangereux - Version originale
22 Demain, c'est loin - Version démo
23 Marseille la nuit
24 Tempérament Kunta Kinte (Chill remix)
25 Elle donne son corps avant son nom (instrumental)
26 Petit frère - Instrumental
27 La saga - Instrumental
28 Nés sous la même étoile - Instrumental
29 Nés sous la même étoile
30 La saga
31 Petit frère
32 Elle donne son corps avant son nom
33 L'empire du côté obscur
34 Regarde
35 L'enfer
36 Quand tu allais, on revenait
37 Chez le Mac
38 Un bon son brut pour les truands
39 Bouger la tête
40 Un cri court dans la nuit
41 Libère mon imagination
42 Sans issue
43 Il faut taper
44 Doin' Our Thang
45 Complexe
46 Hold-Up mental
47 L'école du micro d'argent - Instrumental
48 Dangereux - Instrumental
49 Donne-moi le micro
50 C'est clair je suis sombre
51 Demain, c'est loin
52 La réalité
53 Sales hypocrites

Attention! Feel free to leave feedback.