Lyrics and translation IAM - Exister
Je
veux
ouvrir
les
yeux,
sentir
l'air
m'animer
Я
хочу
открыть
глаза,
почувствовать,
как
воздух
оживляет
меня.
Et
faire
mes
premiers
pas
dans
le
calme
et
la
paix
И
сделать
свои
первые
шаги
в
тишине
и
покое
Je
veux
courir
et
grandir,
apprendre,
évoluer
Я
хочу
бегать
и
расти,
учиться,
развиваться
Sourire
et
croire
que
le
monde
c'est
Disney
Улыбаться
и
верить,
что
мир-это
Дисней
Je
veux
croiser
l'amour
sans
même
savoir
ce
que
c'est
Я
хочу
встретить
любовь,
даже
не
зная,
что
это
такое
Dans
les
couloirs
du
lycée,
rater
le
premier
essai
В
коридорах
средней
школы
пропустить
первую
попытку
Je
veux
chérir
qui
je
veux,
pas
qu'on
me
dise
qui
je
suis
Я
хочу
лелеять
того,
кого
хочу,
а
не
то,
чтобы
мне
сказали,
Кто
я
такой.
Je
veux
voir
de
mes
yeux
au
lieu
de
croire
tout
ce
qu'on
me
dit
Я
хочу
видеть
своими
глазами,
вместо
того
чтобы
верить
всему,
что
мне
говорят
Je
veux
ma
part
de
doute,
faire
mes
choix,
et
voir
ce
que
ça
coûte
Я
хочу
получить
свою
долю
сомнений,
сделать
свой
выбор
и
посмотреть,
чего
это
стоит
Si
ma
voie
se
cache
ailleurs
je
veux
le
temps
de
trouver
où
Если
мой
путь
скрывается
где-то
еще,
мне
нужно
время,
чтобы
найти,
где
Laissez
moi
apprendre
à
aimer
autant
qu'à
détester
Позвольте
мне
научиться
любить
так
же
сильно,
как
ненавидеть
Apprendre
qu'à
kiffer
ma
vie,
à
saisir
mes
chances
Узнать,
как
изменить
свою
жизнь,
использовать
свои
шансы
Je
veux
croiser
le
bonheur
et
ressentir
ses
effets
Я
хочу
встретить
счастье
и
почувствовать
его
последствия
Je
veux
rire
et
pleurer,
il
paraît
que
c'est
de
ça
qu'on
est
fait
Я
хочу
смеяться
и
плакать,
мне
кажется,
что
это
то,
из
чего
мы
сделаны
Je
veux
qu'on
me
laisse
une
chance
de
gravir
des
monts
et
d'embrasser
Я
хочу,
чтобы
у
меня
была
возможность
подняться
на
гору
и
поцеловать
A
chaque
pas,
chaque
souffle,
chaque
seconde
С
каждым
шагом,
каждым
вздохом,
каждой
секундой
Juste
exister
Просто
существовать
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Je
veux
m'arrêter
de
compter
rien
que
le
laisser
filer
Я
хочу
перестать
рассчитывать
только
на
то,
что
он
уйдет.
Ce
temps,
il
joue
un
air
qui
m'a
pris
dans
ses
filets
На
этот
раз
он
играет
мелодию,
которая
поймала
меня
в
свои
сети
Je
veux
que
demain
toise
hier,
le
surpasse
Я
хочу,
чтобы
завтра
превзошло
вчерашнее,
превзошло
его.
Et
que
ceux
qui
se
noient,
puissent
respirer
à
la
surface
И
пусть
те,
кто
тонет,
могут
дышать
на
поверхности
Que
le
vert
repousse
un
peu
au
loin
le
gris
de
nos
villes
Пусть
зеленый
немного
отодвинет
серый
цвет
наших
городов
Comme
le
bruit
de
nos
vies,
combler
le
puits
de
nos
vides
Как
шум
нашей
жизни,
заполняющий
колодец
наших
пустот
De
connaissance
des
autres,
comme
jadis
à
l'époque
Знания
других,
как
когда-то
в
то
время
Il
ne
descend
pas
du
singe,
l'homme,
fuck,
il
descend
du
bloc,
allez
Он
не
спускается
с
обезьяны,
чувак,
черт
возьми,
он
спускается
с
блока,
давай.
C'est
bon
maintenant,
il
faut
se
lâcher
un
peu
Теперь
все
в
порядке,
нам
нужно
немного
расслабиться.
Y
a
plein
de
révoltes,
mieux,
que
de
brûler
un
pneu
Есть
много
бунтов,
это
лучше,
чем
сжечь
шину
Je
crée
des
rêves
à
partir
de
rien,
écris
à
partir
de
tout
Я
создаю
мечты
с
нуля,
пишу
из
всего
Leurs
mots
nous
cassent
nos
liens,
les
miens
leur
brisent
le
cou
Их
слова
разрывают
наши
связи,
мои
ломают
им
шеи.
Mes
cahiers
au
final
ma
mère
les
a
amortis
Мои
тетради,
в
конце
концов,
моя
мама
их
амортизировала
Même
si
je
regrette
presque
les
"Je
t'attends
à
la
sortie"
Хотя
я
почти
жалею
о
"Я
жду
тебя
на
выходе".
Je
veux
ma
tom
yam
épicée
pas
pour
les
Farang
Я
хочу,
чтобы
мой
острый
том
ям
был
не
для
фарангов.
Que
la
France,
cesse
de
se
déguiser,
pas
pour
les
calandres
Пусть
Франция
перестанет
маскироваться,
а
не
ради
каландров
Je
veux
comprendre
l'être
humain
de
mon
vivant
si
possible
Я
хочу
понять
человека
при
моей
жизни,
если
это
возможно
Et
pourquoi
lorsqu'on
les
tape
les
gens
sont
dociles?
И
почему,
когда
их
бьют,
люди
послушны?
Puis
monter
aux
barbelés
aller
où
la
vie
est
douce
Затем
поднимитесь
на
колючую
проволоку,
идите
туда,
где
жизнь
сладка
Vidée
de
cris
de
blues,
prier
qu'on
sourie
tous
Опустошенная
блюзовыми
криками,
молящаяся,
чтобы
мы
все
улыбнулись
Juste
d'exister
Просто
существовать
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Sans
attache,
m'épanouir
et
respirer
Без
привязи,
я
расцветаю
и
дышу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Eric Paul Mazel, Pascal Jean Charles Perez
Attention! Feel free to leave feedback.