IAM - Guinche le style - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation IAM - Guinche le style




Guinche le style
Swing the Style
l
l
l
l
1, 2, 3 devinez donc qui voilà
1, 2, 3 guess who's back, ladies
4, 5, 6 c'est Shurik'n qui s'immisce
4, 5, 6 it's Shurik'n slippin' in
Sur le tempo sans aucun accroc
On the tempo without a hitch, so smooth
Normal me direz vous ce mec est un pro
Normal you'll say, this guy's a pro, it's the truth
Non c'est trop bon d'accord vous avez raison
No, it's too good, alright you're right, I see it
Je m'en vais donc vous montrer d'autes horizons
So I'm gonna show you some other horizons, believe it
Tout d'abord laissez-moi vous conter l'histoire d'un mec
First of all, let me tell you the story of a guy
Qui en fait passait son temps à l'école pour se reposer
Who basically spent his time at school to rest his eyes
J'avais beaucoup moins d'heures de cours que d'heures de colle
I had way less class time than detention, that's a fact
Mais je ne prenais pas ces trucs avec lesquels tu décolles
But I didn't take those things that make you act a fool and crack
Et alors voilà à présent, je suis
And so here I am now, present and correct
Micro dans les mains, fini les blablas
Mic in hand, no more chit-chat, no disrespect
Le gore du M.I.C. pas touche à mon outil
The guts of the M.I.C., don't touch my tool, sweetheart
Débite et enfile des rimes du genres pas trop débiles
Delivering and threading rhymes, not too dumb, that's my art
Les nuls sont au plus mal un aspro vite
The losers are in a bad way, an aspirin quick, they need it
Pendant ce temps je prend les jaloux et les change en andouillettes frites
Meanwhile, I take the jealous ones and turn them into fried sausages, feed it
Le frêle esquif de leur hypocrisie
The frail skiff of their hypocrisy, so weak
Ne résiste pas au typhon de ma suprématie
Doesn't resist the typhoon of my supremacy, take a peek
Chang-Ti l'incrée s'en moque et les annihile
Chang-Ti the incredible mocks and annihilates them all
Avec pour seules armes quelques phrases juste pour le style
With only a few phrases as weapons, just for the style, that's my call
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Rentre les poulets, les frites, le steak, les pommes et le chaume
Bring in the chicken, the fries, the steak, the apples and the thatch
Je m'incruste, home sweet home
I barge in, home sweet home, that's my catch
Une fois le bide plein, je passe au salon
Once my belly's full, I head to the living room
Allume la stéréo tout à fond dans la maison
Turn up the stereo, full blast in the house, boom
À la manière dont je swingue les phrases
The way I swing these phrases, so sweet
En phase avec les bases quand les nases te blasent
In phase with the basics when the dummies bore you, can't be beat
Oh oh, mais qu'est-ce donc chill un nouveau
Oh oh, what's this then, chill a newcomer, they say
Il prend le micro la compétition, pfft zéro
He takes the mic, the competition, pfft zero, no way
Si les rivaux sont cools je les acclame
If the rivals are cool I cheer them on, that's right
S'ils sont cons je les cuis comme des chichkebab
If they're stupid I cook them like shish kebabs, all night
Et dans mon laboratoire du rap j'explore
And in my rap laboratory I explore
La faune et la flore, la vie et la mort
The fauna and flora, life and death, and more
Et je score mille corps encore sur le dance floor
And I score a thousand bodies again on the dance floor
Dans les deux sens du mot hardcore
In both senses of the word hardcore, that's for sure
Et j'adore mais plus fort je suis gore
And I adore it, but stronger, I'm gore
Elevé au rap de l'école de Brooklyn, New york
Raised on the rap of the Brooklyn school, New York
Leur râle est pale, sale, affale, un frêle rôle
Their rattle is pale, dirty, collapses, a frail role
Pêle-mêle et drôle, mêlé, mime, nul, stop, j'arrive vil
Higgledy-piggledy and funny, mixed, mime, null, stop, I arrive vile
Subtil, agile, chill, file, pile, deale, mille
Subtle, agile, chill, file, stack, deal, a thousand
Rimes, frime en prime trime, guinche moi ce style
Rhymes, show off as a bonus, toil, swing me this style
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Non, non, non ne maronne pas
No, no, no don't moan, darling
Tu n'y arrives pas c'est pas ma faute à moi
You can't do it, it's not my fault, I'm just sayin'
Pourtant tu as essayé ce n'est pas un manque de chance
Yet you tried, it's not a lack of luck, you see
À chacun son métier on recherche des femmes de chambre
To each his own trade, we're looking for maids, honestly
N'est pas bon qui veut mais le plus malheureux
Not everyone is good, but the most unfortunate thing
C'est que l'espoir fait vivre et certains vivront très vieux
Is that hope makes you live and some will live very long, I sing
Frustré tu me casses du sucre sur le dos
Frustrated, you're nagging me, sugar on my back, it's a mess
Nous constatons l'ampleur du vide dan ton cerveau
We note the extent of the emptiness in your brain, I confess
Mais je fais fi de tes mesquineries insipides
But I ignore your insipid pettiness, it's true
Et mon indifférence fait de toi un translucide
And my indifference makes you translucent, right through
Tu t'obstines et insistes, aïe aïe aïe, c'est létal
You persist and insist, ouch ouch ouch, it's lethal
Arrête pitié mes tympans me font mal
Stop please, my eardrums are hurting, it's evil
Trêve de plaisanterie j'espère que tu as compris
No more joking, I hope you understand, my dear
Que l'étendue de mon pouvoir, comme ta connerie, est infinie
That the extent of my power, like your stupidity, is infinite, I fear
Tu me reproches de vivre de ce que je fais
You reproach me for living from what I do
Personne ne peut nier le fait que j'ai durement travaillé
No one can deny the fact that I've worked hard, it's true
Sache que cela m'exempte de toute justification
Know that this exempts me from any justification
Préférant de loin me tourner vers d'autres horizons
Preferring by far to turn to other horizons, my destination
Je t'expose mes capacités le temps d'un clignement de cils
I expose my abilities to you in the blink of an eye
Sais-tu pourquoi (ouais), guinche moi ce style
Do you know why (yeah), swing me this style, just try
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Impossible de rester dégoutté, de bailler, de ronfler, de dormir
Impossible to remain disgusted, to yawn, to snore, to sleep
De partir, de flipper, de siffler, de criser, de crier
To leave, to freak out, to whistle, to have a crisis, to scream
De bouder, de souffler, de baser des idées, des pensées
To sulk, to blow, to base ideas, thoughts, you see
Sur un rythme qui ne serait pas vérifié
On a rhythm that wouldn't be verified, accurately
Par qui, par quoi, par moi, un poète
By who, by what, by me, a poet, that's my name
Roughneck daddy Chill style
Roughneck daddy Chill style, it's my game
Tu pars du funk pour aboutir au pseudo-punk
You start from funk to end up with pseudo-punk
Mais j'écrase ta face avec un slam dunk
But I crush your face with a slam dunk
Verbale est ma puissance mystique
Verbal is my mystical power, so strong
Arithmétique résultat mathématique
Arithmetic, mathematical result, all along
1 à 0 je diversifie mes activités
1 to 0, I diversify my activities, it's a blast
Je piquais à l'époque maintenant j'ai freiné
I used to steal back then, now I've slowed down, made it last
M.C, M.C, dis-moi, dis-moi
M.C, M.C, tell me, tell me, if you please
Si ton style est ainsi ce bus va chez toi
If your style is like this, this bus goes to your house, take your ease
Mon mix est au max sur l'amplex et la neve
My mix is maxed out on the amplex and the snow
Un traître essaie de me buter j'esquive
A traitor tries to kill me, I dodge, you know
Akhénaton comme Al Capone
Akhenaton like Al Capone, so grand
Est le boss, je mets la zone, la recette est simple et bonne
Is the boss, I set the zone, the recipe is simple and good, understand
Il suffit d'être honnête pro et chaud
Just be honest, pro and hot, that's the key
Et la foule bouge au son des mots (oh oh)
And the crowd moves to the sound of words (oh oh), free
Oh oh, puis-je
Oh oh, can I
Exercer le fruit de mon art sans aucun litige
Exercise the fruit of my art without any litigation, just try
Oui j'ai converti, carément supéfait
Yes, I converted, totally amazed, I must say
Tous mes amis qui se plaignent que le funky renait
All my friends who complain that funky is reborn today
Je veux que tu te souviennes bien
I want you to remember well, so clear
"Do you remember" c'était "du feu" cousin
"Do you remember" it was "fire" cousin, my dear
Digne héritier je suis actif, non passif
Worthy heir I am active, not passive, that's for sure
Corrosif, très nocif mes lyrics massifs
Corrosive, very harmful, my massive lyrics, they endure
Et j'arrive avec une production subtile
And I arrive with a subtle production, so fine
Fertile, mobile, docile mais hostile
Fertile, mobile, docile but hostile, it's mine
Rien que pour, seulement pour, au moins pour
Just for, only for, at least for, that's the way
Purement pour, néanmoins pour, toutefois pour
Purely for, nevertheless for, however for, every day
Uniquement pour, simplement pour, exclusivement pour, juste pour le style
Uniquely for, simply for, exclusively for, just for the style, I say
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am
Ho, yes I am






Attention! Feel free to leave feedback.