Lyrics and translation IAM - Guinche le style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guinche le style
Swing the Style
1,
2,
3 devinez
donc
qui
voilà
1,
2,
3 guess
who's
back,
ladies
4,
5,
6 c'est
Shurik'n
qui
s'immisce
4,
5,
6 it's
Shurik'n
slippin'
in
Sur
le
tempo
sans
aucun
accroc
On
the
tempo
without
a
hitch,
so
smooth
Normal
me
direz
vous
ce
mec
est
un
pro
Normal
you'll
say,
this
guy's
a
pro,
it's
the
truth
Non
c'est
trop
bon
d'accord
vous
avez
raison
No,
it's
too
good,
alright
you're
right,
I
see
it
Je
m'en
vais
donc
vous
montrer
d'autes
horizons
So
I'm
gonna
show
you
some
other
horizons,
believe
it
Tout
d'abord
laissez-moi
vous
conter
l'histoire
d'un
mec
First
of
all,
let
me
tell
you
the
story
of
a
guy
Qui
en
fait
passait
son
temps
à
l'école
pour
se
reposer
Who
basically
spent
his
time
at
school
to
rest
his
eyes
J'avais
beaucoup
moins
d'heures
de
cours
que
d'heures
de
colle
I
had
way
less
class
time
than
detention,
that's
a
fact
Mais
je
ne
prenais
pas
ces
trucs
avec
lesquels
tu
décolles
But
I
didn't
take
those
things
that
make
you
act
a
fool
and
crack
Et
alors
voilà
à
présent,
je
suis
là
And
so
here
I
am
now,
present
and
correct
Micro
dans
les
mains,
fini
les
blablas
Mic
in
hand,
no
more
chit-chat,
no
disrespect
Le
gore
du
M.I.C.
pas
touche
à
mon
outil
The
guts
of
the
M.I.C.,
don't
touch
my
tool,
sweetheart
Débite
et
enfile
des
rimes
du
genres
pas
trop
débiles
Delivering
and
threading
rhymes,
not
too
dumb,
that's
my
art
Les
nuls
sont
au
plus
mal
un
aspro
vite
The
losers
are
in
a
bad
way,
an
aspirin
quick,
they
need
it
Pendant
ce
temps
je
prend
les
jaloux
et
les
change
en
andouillettes
frites
Meanwhile,
I
take
the
jealous
ones
and
turn
them
into
fried
sausages,
feed
it
Le
frêle
esquif
de
leur
hypocrisie
The
frail
skiff
of
their
hypocrisy,
so
weak
Ne
résiste
pas
au
typhon
de
ma
suprématie
Doesn't
resist
the
typhoon
of
my
supremacy,
take
a
peek
Chang-Ti
l'incrée
s'en
moque
et
les
annihile
Chang-Ti
the
incredible
mocks
and
annihilates
them
all
Avec
pour
seules
armes
quelques
phrases
juste
pour
le
style
With
only
a
few
phrases
as
weapons,
just
for
the
style,
that's
my
call
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Rentre
les
poulets,
les
frites,
le
steak,
les
pommes
et
le
chaume
Bring
in
the
chicken,
the
fries,
the
steak,
the
apples
and
the
thatch
Je
m'incruste,
home
sweet
home
I
barge
in,
home
sweet
home,
that's
my
catch
Une
fois
le
bide
plein,
je
passe
au
salon
Once
my
belly's
full,
I
head
to
the
living
room
Allume
la
stéréo
tout
à
fond
dans
la
maison
Turn
up
the
stereo,
full
blast
in
the
house,
boom
À
la
manière
dont
je
swingue
les
phrases
The
way
I
swing
these
phrases,
so
sweet
En
phase
avec
les
bases
quand
les
nases
te
blasent
In
phase
with
the
basics
when
the
dummies
bore
you,
can't
be
beat
Oh
oh,
mais
qu'est-ce
donc
chill
un
nouveau
Oh
oh,
what's
this
then,
chill
a
newcomer,
they
say
Il
prend
le
micro
la
compétition,
pfft
zéro
He
takes
the
mic,
the
competition,
pfft
zero,
no
way
Si
les
rivaux
sont
cools
je
les
acclame
If
the
rivals
are
cool
I
cheer
them
on,
that's
right
S'ils
sont
cons
je
les
cuis
comme
des
chichkebab
If
they're
stupid
I
cook
them
like
shish
kebabs,
all
night
Et
dans
mon
laboratoire
du
rap
j'explore
And
in
my
rap
laboratory
I
explore
La
faune
et
la
flore,
la
vie
et
la
mort
The
fauna
and
flora,
life
and
death,
and
more
Et
je
score
mille
corps
encore
sur
le
dance
floor
And
I
score
a
thousand
bodies
again
on
the
dance
floor
Dans
les
deux
sens
du
mot
hardcore
In
both
senses
of
the
word
hardcore,
that's
for
sure
Et
j'adore
mais
plus
fort
je
suis
gore
And
I
adore
it,
but
stronger,
I'm
gore
Elevé
au
rap
de
l'école
de
Brooklyn,
New
york
Raised
on
the
rap
of
the
Brooklyn
school,
New
York
Leur
râle
est
pale,
sale,
affale,
un
frêle
rôle
Their
rattle
is
pale,
dirty,
collapses,
a
frail
role
Pêle-mêle
et
drôle,
mêlé,
mime,
nul,
stop,
j'arrive
vil
Higgledy-piggledy
and
funny,
mixed,
mime,
null,
stop,
I
arrive
vile
Subtil,
agile,
chill,
file,
pile,
deale,
mille
Subtle,
agile,
chill,
file,
stack,
deal,
a
thousand
Rimes,
frime
en
prime
trime,
guinche
moi
ce
style
Rhymes,
show
off
as
a
bonus,
toil,
swing
me
this
style
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Non,
non,
non
ne
maronne
pas
No,
no,
no
don't
moan,
darling
Tu
n'y
arrives
pas
c'est
pas
ma
faute
à
moi
You
can't
do
it,
it's
not
my
fault,
I'm
just
sayin'
Pourtant
tu
as
essayé
ce
n'est
pas
un
manque
de
chance
Yet
you
tried,
it's
not
a
lack
of
luck,
you
see
À
chacun
son
métier
on
recherche
des
femmes
de
chambre
To
each
his
own
trade,
we're
looking
for
maids,
honestly
N'est
pas
bon
qui
veut
mais
le
plus
malheureux
Not
everyone
is
good,
but
the
most
unfortunate
thing
C'est
que
l'espoir
fait
vivre
et
certains
vivront
très
vieux
Is
that
hope
makes
you
live
and
some
will
live
very
long,
I
sing
Frustré
tu
me
casses
du
sucre
sur
le
dos
Frustrated,
you're
nagging
me,
sugar
on
my
back,
it's
a
mess
Nous
constatons
l'ampleur
du
vide
dan
ton
cerveau
We
note
the
extent
of
the
emptiness
in
your
brain,
I
confess
Mais
je
fais
fi
de
tes
mesquineries
insipides
But
I
ignore
your
insipid
pettiness,
it's
true
Et
mon
indifférence
fait
de
toi
un
translucide
And
my
indifference
makes
you
translucent,
right
through
Tu
t'obstines
et
insistes,
aïe
aïe
aïe,
c'est
létal
You
persist
and
insist,
ouch
ouch
ouch,
it's
lethal
Arrête
pitié
mes
tympans
me
font
mal
Stop
please,
my
eardrums
are
hurting,
it's
evil
Trêve
de
plaisanterie
j'espère
que
tu
as
compris
No
more
joking,
I
hope
you
understand,
my
dear
Que
l'étendue
de
mon
pouvoir,
comme
ta
connerie,
est
infinie
That
the
extent
of
my
power,
like
your
stupidity,
is
infinite,
I
fear
Tu
me
reproches
de
vivre
de
ce
que
je
fais
You
reproach
me
for
living
from
what
I
do
Personne
ne
peut
nier
le
fait
que
j'ai
durement
travaillé
No
one
can
deny
the
fact
that
I've
worked
hard,
it's
true
Sache
que
cela
m'exempte
de
toute
justification
Know
that
this
exempts
me
from
any
justification
Préférant
de
loin
me
tourner
vers
d'autres
horizons
Preferring
by
far
to
turn
to
other
horizons,
my
destination
Je
t'expose
mes
capacités
le
temps
d'un
clignement
de
cils
I
expose
my
abilities
to
you
in
the
blink
of
an
eye
Sais-tu
pourquoi
(ouais),
guinche
moi
ce
style
Do
you
know
why
(yeah),
swing
me
this
style,
just
try
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Impossible
de
rester
dégoutté,
de
bailler,
de
ronfler,
de
dormir
Impossible
to
remain
disgusted,
to
yawn,
to
snore,
to
sleep
De
partir,
de
flipper,
de
siffler,
de
criser,
de
crier
To
leave,
to
freak
out,
to
whistle,
to
have
a
crisis,
to
scream
De
bouder,
de
souffler,
de
baser
des
idées,
des
pensées
To
sulk,
to
blow,
to
base
ideas,
thoughts,
you
see
Sur
un
rythme
qui
ne
serait
pas
vérifié
On
a
rhythm
that
wouldn't
be
verified,
accurately
Par
qui,
par
quoi,
par
moi,
un
poète
By
who,
by
what,
by
me,
a
poet,
that's
my
name
Roughneck
daddy
Chill
style
Roughneck
daddy
Chill
style,
it's
my
game
Tu
pars
du
funk
pour
aboutir
au
pseudo-punk
You
start
from
funk
to
end
up
with
pseudo-punk
Mais
j'écrase
ta
face
avec
un
slam
dunk
But
I
crush
your
face
with
a
slam
dunk
Verbale
est
ma
puissance
mystique
Verbal
is
my
mystical
power,
so
strong
Arithmétique
résultat
mathématique
Arithmetic,
mathematical
result,
all
along
1 à
0 je
diversifie
mes
activités
1 to
0,
I
diversify
my
activities,
it's
a
blast
Je
piquais
à
l'époque
maintenant
j'ai
freiné
I
used
to
steal
back
then,
now
I've
slowed
down,
made
it
last
M.C,
M.C,
dis-moi,
dis-moi
M.C,
M.C,
tell
me,
tell
me,
if
you
please
Si
ton
style
est
ainsi
ce
bus
va
chez
toi
If
your
style
is
like
this,
this
bus
goes
to
your
house,
take
your
ease
Mon
mix
est
au
max
sur
l'amplex
et
la
neve
My
mix
is
maxed
out
on
the
amplex
and
the
snow
Un
traître
essaie
de
me
buter
j'esquive
A
traitor
tries
to
kill
me,
I
dodge,
you
know
Akhénaton
comme
Al
Capone
Akhenaton
like
Al
Capone,
so
grand
Est
le
boss,
je
mets
la
zone,
la
recette
est
simple
et
bonne
Is
the
boss,
I
set
the
zone,
the
recipe
is
simple
and
good,
understand
Il
suffit
d'être
honnête
pro
et
chaud
Just
be
honest,
pro
and
hot,
that's
the
key
Et
la
foule
bouge
au
son
des
mots
(oh
oh)
And
the
crowd
moves
to
the
sound
of
words
(oh
oh),
free
Oh
oh,
puis-je
Oh
oh,
can
I
Exercer
le
fruit
de
mon
art
sans
aucun
litige
Exercise
the
fruit
of
my
art
without
any
litigation,
just
try
Oui
j'ai
converti,
carément
supéfait
Yes,
I
converted,
totally
amazed,
I
must
say
Tous
mes
amis
qui
se
plaignent
que
le
funky
renait
All
my
friends
who
complain
that
funky
is
reborn
today
Je
veux
que
tu
te
souviennes
bien
I
want
you
to
remember
well,
so
clear
"Do
you
remember"
c'était
"du
feu"
cousin
"Do
you
remember"
it
was
"fire"
cousin,
my
dear
Digne
héritier
je
suis
actif,
non
passif
Worthy
heir
I
am
active,
not
passive,
that's
for
sure
Corrosif,
très
nocif
mes
lyrics
massifs
Corrosive,
very
harmful,
my
massive
lyrics,
they
endure
Et
j'arrive
avec
une
production
subtile
And
I
arrive
with
a
subtle
production,
so
fine
Fertile,
mobile,
docile
mais
hostile
Fertile,
mobile,
docile
but
hostile,
it's
mine
Rien
que
pour,
seulement
pour,
au
moins
pour
Just
for,
only
for,
at
least
for,
that's
the
way
Purement
pour,
néanmoins
pour,
toutefois
pour
Purely
for,
nevertheless
for,
however
for,
every
day
Uniquement
pour,
simplement
pour,
exclusivement
pour,
juste
pour
le
style
Uniquely
for,
simply
for,
exclusively
for,
just
for
the
style,
I
say
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Ho,
yes
I
am
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.