Lyrics and translation IAM - Ici ou ailleurs
Ici
ou
ailleurs,
petite
soeur,
seul
le
coeur
mene
Здесь
или
в
другом
месте,
сестренка,
только
сердце
ведет
Quand
ton
âme
saigne
et
que
le
mal
regne
Когда
твоя
душа
истекает
кровью
и
воцаряется
зло
Le
monde
est
plein
d′fourbes,
surdoués,
prets
a
te
flouer
Мир
полон
глупостей,
одаренных
людей,
готовых
запутать
тебя.
Clouée,
la
premiere
innocente
qui
voudrait
briller
Прибитая,
невинная
первая
девушка,
которая
хотела
бы
сиять
Petite
prend
garde
aux
beaux
parleurs,
le
vice
c'est
leur
taffe
Малышка
бережет
красивых
ораторов,
недостаток
- это
их
вкус
Leur
schlasse,
ces
pourris
n′ont
pas
de
face
У
их
шлюх,
у
этих
гнид
нет
лица.
Ils
abusent
de
l'innocence,
sans
honte
et
sans
regrets
Они
злоупотребляют
невинностью
без
стыда
и
сожаления
Pas
chez
eux,
bien
sur,
mais
dans
d'autres
pays
en
secret
Конечно,
не
у
себя
дома,
но
в
других
странах
тайно.
C′est
devenu
une
habitude
donc
c′est
resté
chez
nous
Это
стало
привычкой,
так
что
это
осталось
у
нас
дома
Le
but,
fille,
c'est
d′ouvrir
les
yeux,
ici
y'a
trop
d′fous
Цель,
девочка,
в
том,
чтобы
открыть
глаза,
здесь
слишком
много
сумасшедших.
Et
c'est
pas
ailleurs
qui
s′forment,
c'est
fait
a
domicile
И
это
происходит
не
где-то
еще,
а
дома.
Avec
la
bonne
norme,
on
revient
a
l'âge
du
fossile
При
правильном
стандарте
мы
возвращаемся
в
эпоху
окаменелостей
Et
toutes
les
grosses
tetes
de
la
politique
le
savent
И
все
крупные
политики
знают
об
этом
Mais
personne
bouge,
il
est
mort,
le
héros
des
braves
Но
никто
не
двигается,
он
мертв,
герой
храбрецов
Comme
ces
stars
qui
bavent
sur
des
femmes
Как
те
звезды,
которые
пускают
слюни
на
женщин
Qui
pourraient
etre
leur
fille,
a
l′écran
tout
a
un
prix
Кто
может
быть
их
дочерью,
на
экране
все
имеет
свою
цену
Ici
ou
ailleurs,
petite
soeur,
le
mal
est
posé
Здесь
или
в
другом
месте,
сестренка,
лежит
зло
Qui
va
oser?
S′opposer
a
ce
putain
d'blé
Кто
посмеет?
Противостоять
этой
чертовой
пшенице
Qui
dévie
de
la
réalité,
y′a
pas
d'moralité
У
тех,
кто
отклоняется
от
реальности,
нет
морали
Je
trouve
horrible
de
laisser
des
pédos
en
liberté
Я
считаю
ужасным
оставлять
педиков
на
свободе
Shurik′n
& Syleena
Johnson:
Шурик'н
и
Силина
Джонсон:
Ca
fait
5 fois
que
tu
vomis
cette
semaine
Тебя
уже
5 раз
тошнило
на
этой
неделе
Et
y'a
maintenant
2 mois
que
tu
tournes
en
rond
chez
toi
И
вот
уже
2 месяца,
как
ты
ходишь
по
кругу
дома
Comme
le
doute
dans
ta
tete
se
promene
Как
сомнение
в
твоей
голове
бродит
Ton
regard
s′arrete
sur
les
fringues
que
t'avais
ce
jour-la
Твой
взгляд
останавливается
на
одежде,
которая
была
на
тебе
в
тот
день
Elles
sentent
encore
l'étreinte
de
la
coke
et
du
whisky
coca
Они
все
еще
ощущают
запах
кокаина
и
виски
с
кока-колой
Ce
qui
aurait
du
etre
un
printemps
ne
fut
qu′un
sale
hiver
То,
что
должно
было
быть
весной,
было
просто
грязной
зимой
Sans
prénom
gravé
a
2 dans
la
pierre
Без
имени,
выгравированного
на
камне
а-2
Sincere
petite
soeur,
t′en
prends
pas
a
ton
rouge
a
levres
Искренняя
сестренка,
не
обижайся
на
свои
красные
глаза.
Il
voulait
te
faire
belle,
que
tu
sois
la
reine
du
bal
Он
хотел
сделать
тебя
красивой,
чтобы
ты
стала
королевой
бала.
Ignorant
que
trop
de
beauté
ça
réveille
l'animal
Не
зная,
что
слишком
много
красоты
пробуждает
животное
Et
le
serpent
se
pointe
vite
avide
И
змея
быстро
появляется
жадная
Sachant
que
vient
d′éclore
une
chrysalide
Зная,
что
только
что
вылупилась
куколка
Seconde
apres
ils
sont
cent
qui
salivent,
cent
qui
s'activent
Через
секунду
их
сто,
слюнявящих,
сто,
активирующих
Fuck
les
tabous,
bois
un
coup,
prends-en
ou
tu
seras
pas
dans
le
délire
К
черту
табу,
выпей,
выпей,
или
ты
не
будешь
в
бреду
Tu
voulais
grandir
c′était
tout
Ты
хотел
вырасти,
вот
и
все.
Tournoyante
sur
la
piste
entourée
de
héros,
t'as
pas
vu
venir
l′plus
beau
Кружась
по
трассе
в
окружении
героев,
ты
еще
не
видела
самого
красивого
Et
Alice
croise
le
réel
au
réveil
a
l'arriere
d'une
Volvo
ivre
jusqu′aux
os
И
Алиса
сталкивается
с
реальным,
когда
просыпается
на
заднем
сиденье
пьяной
до
костей
"Вольво".
Avec
pour
seul
souvenir
et
cadeau
des
traces
de
doigt
sans
visage
dans
le
dos
С
единственными
отпечатками
безликих
пальцев
на
спине
на
память
и
в
подарок
Et
l′innocence
partie
en
lambeaux
И
невинность
разорвана
в
клочья
J'entends
d′ici
c'connard
clamer
qu′il
s'est
marré
Отсюда
я
слышу,
как
этот
придурок
кричит,
что
он
повеселился
Avec
une
fille
bourrée,
faut
pas
pleurer
ces
choses-la
arrivent
С
пьяной
девушкой
не
стоит
плакать,
когда
с
ней
случаются
такие
вещи
Faut
juste
assumer
un
fragile
coeur
d′a-peine
18
ans
dans
un
corps
de
25
Просто
нужно
принять
хрупкое
сердце,
которому
едва
исполнилось
18
лет,
в
теле
25
лет.
Et
ce
reflet
dans
l'miroir
qui
te
dit
froidement
que
t'es
enceinte
И
это
отражение
в
зеркале,
которое
холодно
говорит
тебе,
что
ты
беременна.
Avant
tout,
je
voulais
te
dire
que
des
conneries
on
en
fait
tous
Прежде
всего,
я
хотел
сказать
тебе,
что
мы
все
занимаемся
ерундой.
Et
qu′a
ton
âge,
la
fleche
de
l′amour
fait
mouche,
souvent
И
что
в
твоем
возрасте
часто
вспыхивает
пламя
любви
Les
garçons
partent
comme
le
vent
soufflant,
ta
plume
souffrante
Мальчики
уходят,
как
ветер
дует,
твое
перышко
болит.
Caresse
les
pages
du
journal
intime
soulevant
les
larmes
Гладит
страницы
дневника,
поднимая
слезы
Au
soleil
mourant,
chute
de
courant
На
умирающем
солнце,
падение
тока
Pour
ton
p'tit
coeur
nu
chaloupant,
les
sentiments
qu′il
te
porte
sont
morts
Из
- за
того,
что
твое
обнаженное
сердце
трепещет,
чувства,
которые
он
несет
в
тебе,
мертвы.
En
l'ouvrant,
comme
toi
j′aurais
pas
aimé
qu'on
se
mele
Открыв
ее,
я,
как
и
ты,
не
хотел
бы,
чтобы
мы
встречались.
Mais
j′aurais
évité
des
problemes,
si
on
m'avait
donné
un
conseil
Но
я
бы
избежал
проблем,
если
бы
мне
дали
совет
C'est
bete
mais
c′est
important,
cette
liberté
qui
te
fut
offerte
Это
хорошо,
но
это
важно,
эта
свобода,
которая
была
предложена
тебе
Ce
jour-la
c′est
comme
une
porte
de
cage
qui
s'est
ouverte
В
этот
день
это
похоже
на
дверь
клетки,
которая
открылась
Premiere
chose
que
t′as
faite,
t'as
tourné
la
tete
Первое,
что
ты
сделал,
ты
повернул
голову.
Fui
dormir
chez
tes
copines
en
courrant
Бежала
спать
к
своим
подругам,
убегая
Ma
petite
souris,
ça
rigole
plus,
t′as
mis
le
pied
chez
les
grands
Моя
маленькая
мышка,
это
больше
не
шутит,
Ты
ступила
на
большую
ступню.
Et
ça
depuis
la
perte
d'la
premiere
goutte
de
sang
И
это
после
потери
первой
капли
крови.
Jusqu′a
ta
belle
connerie
du
jour
de
l'an
До
твоего
прекрасного
нового
года.
Eméchés,
ils
t'promettent
la
terre
Измученные,
они
обещают
тебе
землю
Ce
qu′ils
veulent
c′est
1 minute
sur
toi
par
terre,
dégoutants
Чего
они
хотят,
так
это
1 минуту
на
тебе,
на
полу,
отвратительные.
Et
quand
le
meilleur
pote
dit
faire
la
paire
И
когда
лучший
друг
говорит,
что
делает
пару
Ils
commencent
a
t'embrouiller
avec
un
air
déroutant
Они
начинают
путать
тебя
с
непонятным
видом.
Et
par
amour
ton
jean
s′déboutonne,
ils
font
l'affaire
И
от
любви
твои
джинсы
расстегиваются,
они
делают
свое
дело
Petits
pédés,
ils
méritent
minimum
une
belle
paire
de
claques
pour
la
peine
Маленькие
педики,
они
как
минимум
заслуживают
хорошей
пары
шлепков
за
наказание
Ils
sont
partis
te
laissant
a
tes
craintes
Они
ушли,
оставив
тебя
наедине
с
твоими
страхами.
Aller
le
crier
sur
les
toits,
soutirant
des
sourires
de
tes
plaintes
Иди
и
кричи
на
него
по
крышам,
поддерживая
улыбки
от
своих
жалоб
Comme
si
c′est
pas
assez,
laissent
dans
le
futur
une
empreinte
Как
будто
этого
недостаточно,
оставим
в
будущем
отпечаток
Ce
bout
d'papier
a
changé
de
teinte
et
indique
que
t′es
enceinte
Этот
клочок
бумаги
изменил
оттенок
и
говорит,
что
ты
беременна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coulais Bruno Serge Marie, Thompson Syleena N, Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek
Attention! Feel free to leave feedback.