IAM - Il faut taper - translation of the lyrics into Russian

Il faut taper - IAMtranslation in Russian




Il faut taper
Надо бить
Oui tu es un fou, oui tu es un dji
Да, ты безумец, да, ты стукач,
Oui tu faut des braqu', oui tu baises tes amis
Да, ты грабишь, да, ты спишь со своими друзьями,
Bien sûr tu as un gun et tu t'en sers
Конечно, у тебя есть пушка, и ты ею пользуешься,
Et ça fait plus voyou de ne pas respecter son père et sa mère
И это делает тебя круче, не уважать отца и мать,
Oui tu fais des arnaques de shit à tour de bras
Да, ты проворачиваешь аферы с наркотой направо и налево,
Oui les femmes c'est des merdes et tu ne les respecte pas
Да, женщины дерьмо, и ты их не уважаешь,
Oui tu es plein d'or, t'es un dominator
Да, ты весь в золоте, ты хозяин положения,
Que toutes les vieilles reconnaissent quand tu sors
Которого все старушки узнают, когда ты выходишь,
Oui t'es du milieu et t'as des tas d'amis trempés
Да, ты из тусовки, и у тебя куча замешанных друзей,
L'été pour t'amuser tu fais le zguegue à Saint-Tropez
Летом, чтобы развлечься, ты строишь из себя крутого в Сен-Тропе,
Mais un jour poteau, j'ai vu que c'était faux
Но однажды, дорогуша, я увидел, что это фальшь,
Que c' était du pipeau, et toi un gros puceau
Что это всё враньё, а ты большой лопух,
Sort tard le soir les condés t'on attrapé
Выходишь поздно вечером, когда копы тебя поймали,
Il fallait qu'ils tapent pour que tu t'arrêtes de parler
Им пришлось тебя бить, чтобы ты заткнулся,
Voici ma conclusion accepte-la sans offense
Вот мой вывод, прими его без обид,
Tu fais le dji mais t'es d'Octobre, le mois de la balance
Ты строишь из себя крутого, но ты из октября, месяца стукачей.
Il faut taper pour qu' ils s'arrêtent de parler
Надо бить, чтобы они заткнулись,
Il faut taper pour qu' ils s'arrêtent de parler
Надо бить, чтобы они заткнулись,
Si toujours ils tombent entre les mains des condés
Если они всё время попадают в руки копов,
Il faudra taper pour qu' ils s'arrêtent de parler
Придется бить, чтобы они заткнулись.
Etre craint et respecté, dans le quartier c'était sa fierté
Быть feared and respected, в районе это была его гордость,
Il aimait qu'on dise de lui " Ouais c'est un taré! "
Он любил, когда о нём говорили: "Да, он псих!",
Il sortait toujours calibré le soir et la journée
Он всегда выходил при оружии, вечером и днем,
Mais ça a mal tourné lorsque les flics l'ont contrôlé
Но всё пошло не так, когда менты его проверили,
Toute la nuit au poste
Всю ночь в участке,
Tranquille avec ses potes
Спокойно со своими дружками,
Eux voulaient des histoires
Они хотели историй,
Lui en avait plein les poches
У него их было полные карманы,
Un coup de bottin lui a suffit pour craquer
Одного телефонного справочника ему хватило, чтобы сломаться,
Il a tout envoyé, même les voleurs de VTT
Он сдал всех, даже воров велосипедов,
Il a dit:
Он сказал:
" S'il vous plait arrêtez de me donner des coups
"Пожалуйста, перестаньте меня бить,
Si vous êtes cools je vous file un scoop "
Если будете паиньками, я вам кое-что расскажу",
IL a voulu esquiver le prison en jouant les glace-man
Он хотел избежать тюрьмы, играя роль информатора,
Mais s' est balancé comme un Tarzan
Но раскачался, как Тарзан,
Accroché à sa liane
Уцепившись за свою лиану.
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Надо бить, чтобы они заткнулись,
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Надо бить, чтобы они заткнулись,
Si toujours ils tombent entre les mains des condés
Если они всё время попадают в руки копов,
Il faudra taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Придется бить, чтобы они заткнулись.
Je t'ai vu faire le flan à Cannes
Я видел, как ты строил из себя дурачка в Каннах,
Est-ce qu'tu fais XXX dans le square avec tes histoires de mythomane
Ты что, выпендриваешься в сквере со своими мифоманскими историями?
C'est maladroit, tu peux raconter ça mais pas à moi
Это неуместно, ты можешь рассказывать это, но не мне,
Tu jubiles quand elle s'écrie " Haa yaa"
Ты ликуешь, когда она кричит "Ах, да!",
Tu portes bien ton nom mon médaillon
Тебе подходит твоё прозвище, мой медальончик,
Tu balances tellement qu'à ton quartier ils t'ont appelé la terraillon
Ты так много болтаешь, что в твоём районе тебя прозвали весами,
Même les flics en ont marre de t'avoir
Даже менты устали от тебя,
Tu viens les nifler quand ils jouent aux cartes dans le commissariat, Sur
Ты приходишь к ним подлизываться, когда они играют в карты в участке,
Tu es comme le minitel; On allume, on tape et tu envoies des noms
Ты как минитель: включают, набирают, и ты выдаешь имена,
Chez nous XXX n'était pas de ta famille
У нас стукачество не было в твоей семье,
Ta liste tu l'envoies quand XXX
Свой список ты отправляешь, когда…
Tu fais le chaut au volant de ta 16 Soupapes
Ты важничаешь за рулем своей шестнадцатиклапанной,
T'as changé de statut on ne t'appelle plus petite frappe
Ты изменил свой статус, тебя больше не называют мелкой сошкой,
Tu cries sur tous les toits que tu ne rigoles pas
Ты кричишь на всех крышах, что ты не шутишь,
Qu'hier soir les caïds sont venus manger chez toi
Что вчера вечером авторитеты пришли к тебе ужинать,
T'es un facho, magot, un dur, un dangereux gadjo
Ты фашист, богач, крутой, опасный парень,
Pour ça il n'y a qu'a regarder tes tatouages au stabilo
Чтобы в этом убедиться, достаточно взглянуть на твои татуировки фломастером,
Mais tout le monde le sait ton truc c'est la collaboration
Но все знают, что твоё призвание сотрудничество,
Chaque semaines tu fais des stages, de communication
Каждую неделю ты проходишь стажировки по коммуникации,
Au commissariat ils en ont marre de toi
В полиции от тебя устали,
Ils n'ont pas assez d'homme pour coincer tout ceux que tu envoies
У них не хватает людей, чтобы поймать всех, кого ты сдаешь,
Tout le monde plonge il n'y a que toi qui resiste
Все ныряют, только ты один сопротивляешься,
Quoi de plus normal que le roi des trapézistes
Что может быть естественнее для короля стукачей.
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Надо бить, чтобы они заткнулись,
Il faut taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Надо бить, чтобы они заткнулись,
Si toujours ils tombent entre les mains des condés
Если они всё время попадают в руки копов,
Il faudra taper pour qu' ils s' arrêtent de parler
Придется бить, чтобы они заткнулись.





Writer(s): Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione

IAM - Anthologie IAM 2008
Album
Anthologie IAM 2008
date of release
23-06-2008

1 Revoir un printemps
2 Tam Tam de l'Afrique
3 Regarde
4 La méthode Marsimil
5 Sales hypocrites
6 Bienvenue
7 Quand tu allais, on revenait
8 Un bon son brut pour les truands
9 La réalité
10 Le feu
11 Un cri court dans la nuit
12 Demain, c'est loin
13 Nés sous la même étoile
14 L'école du micro d'argent
15 L'empire du côté obscur
16 C'est clair je suis sombre
17 La saga
18 Donne-moi le micro
19 Red, Black and Green
20 Crécelle
21 Planète Mars
22 Disco Club
23 Cosmos
24 Petit frère
25 Bouger la tête
26 Murs
27 Noble Art (feat. Method Man & Redman)
28 Où va la vie? - Live
29 Medley 2 (L'empire du Côté Obscur / Petit frère / Un bon son brut pour les truands / Demain, c'est loin) - Live
30 Murs - Live
31 Hold-Up mental
32 L'enfer
33 Stratégie d'un pion
34 Nous - Live
35 Complexe
36 Pharaon revient
37 Dangereux
38 Noble Art - Live
39 Pause - Live
40 Revoir un printemps - Live
41 Bienvenue - Live
42 Tiens - Live
43 Armes de distraction massive - Live
44 21/04 - Live
45 Contrat de conscience
46 J'aurais pu croire
47 Vos dieux ont les mains sales
48 Il faut taper
49 Libère mon imagination
50 Chez le Mac
51 Sans issue
52 Le rétor de Malek Sultan
53 Lâches - Live
54 La tension monte
55 Wake Up
56 Kheops appartient à l'horizon
57 Unité
58 Elvis
59 Lève ton slip
60 Do the Raï Thing
61 1 peu trop court
62 Le nouveau président
63 Attentat
64 IAM concept
65 Nous
66 Quand ils rentraient chez eux
67 Second souffle - Live
68 Aussi loin que l'horizon
69 21/04
70 Fruits de la rage
71 Tiens
72 Ici ou ailleurs
73 Visages dans la foule
74 Second souffle
75 Armes de distraction massive
76 Mental de Viêt Cong
77 Lâches
78 Pause
79 La 25ème image (Remix)
80 Elle donne son corps avant son nom
81 Encore plus de monde - Live
82 Interstice ''Pour le Flow'' - Live
83 IAM (Science de la rime) - Live
84 Medley 1 (Nés sous la même étoile / Independenza / Bad Boys de Marseille / L'école du micro d'argent) - Live
85 Doin' Our Thang
86 Le barème - Live
87 La mèche et les sens - Live
88 Non soumis à l'État
89 IAM Bercy
90 Crack
91 Jazz
92 Rapline II
93 Stratégie d'un pion - Live
94 Tiens - Instrumental
95 40 ans de retour au Ghetto
96 Live de la base
97 Mental de Viêt Cong - Live

Attention! Feel free to leave feedback.