Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le style de l'homme libre
Стиль свободного человека
J′ai
jamais
eu
de
chaînes
qui
m'entravaient
les
poings
У
меня
никогда
не
было
цепей
на
запястьях,
Ni
les
pieds,
j′crois
qu'c'est
pas
la
peine
de
faire
un
dessin
Ни
на
ногах,
думаю,
не
стоит
и
рисовать,
Esclave
de
ma
profession
et
de
ses
revenus,
mais
ça
va
pas?
Раб
своей
профессии
и
её
доходов,
но
разве
это
плохо?
J′écris
mes
vers
avec
deux
ailes
au
menu
Я
пишу
свои
стихи
с
двумя
крыльями
в
перспективе,
Ni
enveloppe
ni
chèque
ne
m′ont
fait
m'écraser
Ни
конверт,
ни
чек
не
заставили
меня
прогнуться,
Si
ça
pue,
vise
le
projet
et
fais
tout
péter
comme
un
kamikazé
Если
что-то
не
так,
целься
в
проект
и
взрывай
все
к
чертям,
как
камикадзе,
Pas
d′addition
à
présenter,
j'dois
rien,
et
chanter
Не
нужно
предъявлять
счета,
я
никому
ничего
не
должен,
и
петь
C′est
naturel
comme
rire
ou
plaisanter
Это
естественно,
как
смеяться
или
шутить,
Les
diamants
disparaissent
parce
qu'on
ne
voit
que
l′écrin
Бриллианты
исчезают,
потому
что
видят
только
оправу,
Et
serre
nos
voeux
si
fort,
qu'ils
périssent
tous
dans
l'étreinte
И
так
крепко
сжимаем
свои
желания,
что
они
гибнут
в
объятиях,
Solitaire
ne
passe
pas
sous
la
tablée
des
princes
Одиночка
не
сядет
за
стол
принцев,
Peu
doué
pour
secouer
les
pinces,
ma
vie?
Rater
des
trains
Не
умею
расшаркиваться,
моя
жизнь?
Опоздать
на
поезд,
Leur
conseil
c′est
une
pensée
rigide
Их
совет
— это
закостеневшая
мысль,
J′vois
mes
mains,
l'horizon
enfin
les
forces
invisibles
Я
вижу
свои
руки,
горизонт,
наконец,
невидимые
силы,
Certain
d′aller
au
paradis
ils
s'vantent
d′et'
pieux
Уверенные,
что
попадут
в
рай,
хвастаются
своей
набожностью,
Que
Dieu
me
jette
aux
enfers,
pour
pas
que
j′reste
avec
eux
Пусть
Бог
бросит
меня
в
ад,
лишь
бы
не
оставаться
с
ними.
J'ai
toujours
eu
mes
pieds
au
sol,
jamais
rampé
pour
une
part
Я
всегда
твёрдо
стоял
на
ногах,
никогда
не
пресмыкался
ради
доли
De
lumière,
j′ai
planté
ces
pensées
Света,
я
посадил
эти
мысли
Dans
mon
jardin,
le
saphir
et
le
satin
В
своем
саду,
сапфир
и
атлас
Personne
ne
les
verra
avant
que
la
base
et
le
plan
soient
lancés
Никто
не
увидит
их,
пока
не
будет
заложен
фундамент
и
не
составлен
план.
J′ai
toujours
eu
mes
pieds
au
sol,
jamais
rampé
pour
une
part
Я
всегда
твёрдо
стоял
на
ногах,
никогда
не
пресмыкался
ради
доли
De
lumière,
j'ai
planté
ces
pensées
Света,
я
посадил
эти
мысли
Dans
mon
jardin,
le
saphir
et
le
satin
В
своем
саду,
сапфир
и
атлас
Personne
ne
les
verra
avant
que
la
base
et
le
plan
soient
lancés
Никто
не
увидит
их,
пока
не
будет
заложен
фундамент
и
не
составлен
план.
J′ai
choisi
mon
camp,
après
avoir
pris,
des
coups,
des
cours,
sur
la
vie
Я
выбрал
свою
сторону,
получив
удары,
уроки
жизни,
Du
coup,
j'ai
déclaré
mon
avis,
à
tous
les
sourds
Поэтому
я
высказал
свое
мнение
всем
глухим,
Mené
ma
façon
d′voir,
l'monde,
et
pas
qu′ses
contours,
Вел
свой
взгляд
на
мир,
а
не
только
на
его
контуры,
Ma
tour,
ma
base,
sur
qu'elle
vient
d'en
d′sous,
autour
Моя
башня,
мой
фундамент,
на
котором
она
стоит,
вокруг,
Y
a
un
tas
d′robots,
qui
gênent
pas
la
matrice
Куча
роботов,
которые
не
мешают
матрице,
Mon
âme
t'présente,
ses
voeux,
et
loin
du
factice
Моя
душа
преподносит
тебе
свои
желания,
вдали
от
фальши,
Free
M.A.N,
a
fait
ses
classes
dans
la
rue,
et
pas
à
la
fac,
fils
Free
M.A.N,
учился
на
улице,
а
не
в
универе,
детка,
Non
pas
que
j′sois
fier,
c'est
mon
monde,
et
j′y
peux
rien
Не
то
чтобы
я
гордился,
это
мой
мир,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Le
plus
rien,
j'l′ai
eu,
dès
l'début,
et
dans
la
faim
Самое
ничтожное
я
получил
с
самого
начала,
и
в
голоде,
Ma
main,
ma
man,
même,
dans
l'mal,
amène
Моя
рука,
моя
опора,
даже
во
зле
приносит
Le
bien
on
l′cherche,
encore,
sans
penser
à
la
fin
Добро,
мы
все
еще
ищем
его,
не
думая
о
конце,
C′que
j'crains,
c′est
d'être
cloué
au
sol,
comme
un
chien
Чего
я
боюсь,
так
это
быть
прикованным
к
земле,
как
собака,
Dans
c′pays,
on
m'a
dit,
que
j′avais
des
droits
en
tant
qu'homme
В
этой
стране
мне
сказали,
что
у
меня
есть
права
как
у
человека,
Sur
qu'ils
n′m′ont
pas
vu,
de
beau
blond,
j'suis
pas
l′clone
Наверняка
они
не
видели
во
мне
красивого
блондина,
я
не
клон,
Libre,
j'vibre,
quand
mon
coeur
s′livre
sur
pages
Свободный,
я
вибрирую,
когда
мое
сердце
изливается
на
страницах,
Mon
imaginaire
vit,
mais
j'sens
l′d'décalage
Мое
воображение
живо,
но
я
чувствую
разрыв.
J'ai
toujours
eu
mes
pieds
au
sol,
jamais
rampé
pour
une
part
Я
всегда
твёрдо
стоял
на
ногах,
никогда
не
пресмыкался
ради
доли
De
lumière,
j′ai
planté
ces
pensées
Света,
я
посадил
эти
мысли
Dans
mon
jardin,
le
saphir
et
le
satin
В
своем
саду,
сапфир
и
атлас
Personne
ne
les
verra
avant
que
la
base
et
le
plan
soient
lancés
Никто
не
увидит
их,
пока
не
будет
заложен
фундамент
и
не
составлен
план.
J′ai
toujours
eu
mes
pieds
au
sol,
jamais
rampé
pour
une
part
Я
всегда
твёрдо
стоял
на
ногах,
никогда
не
пресмыкался
ради
доли
De
lumière,
j'ai
planté
ces
pensées
Света,
я
посадил
эти
мысли
Dans
mon
jardin,
le
saphir
et
le
satin
В
своем
саду,
сапфир
и
атлас
Personne
ne
les
verra
avant
que
la
base
et
le
plan
soient
lancés
Никто
не
увидит
их,
пока
не
будет
заложен
фундамент
и
не
составлен
план.
Style
de
l'homme
libre,
ivre
de
paix
car
vivre
enivre,
Стиль
свободного
человека,
пьяного
от
мира,
потому
что
жить
— значит
опьянеть,
Libre
car
sorti
vainqueur
d′un
combat
que
trop
livrent
Свободен,
потому
что
вышел
победителем
из
битвы,
которую
слишком
многие
ведут,
Libre,
je
voulais
voir
ailleurs
j'ai
du
gravir
des
livres,
Свободен,
я
хотел
увидеть
другие
миры,
мне
пришлось
взбираться
на
книги,
Et
pour
conserver
cette
liberté
j′en
ai
tiré
des
rimes
И
чтобы
сохранить
эту
свободу,
я
извлек
из
них
рифмы,
Libre,
d'aller
où
mes
rêves
me
traînent
d'errer
où
bon
me
semble,
Свободен
идти
туда,
куда
меня
ведут
мои
мечты,
блуждать,
где
мне
вздумается,
Libre,
de
lâcher
les
rennes,
libre,
comme
un
pur
sang,
Свободен
отпустить
вожжи,
свободен,
как
чистокровный
скакун,
Avec
mes
calmes
et
mes
coups
de
sang,
mes
joies
et
mes
tourments,
Со
своим
спокойствием
и
вспышками
гнева,
радостями
и
муками,
Libre,
de
croire
ou
pas
quand
ils
balancent
leurs
boniments
Свободен
верить
или
нет,
когда
они
несут
свою
чушь,
Libre,
d′aller
et
venir
à
ma
guise
sur
ce
fil
en
équilibre,
Свободен
приходить
и
уходить,
когда
мне
заблагорассудится,
по
этой
нити
равновесия,
Entre
tout
et
rien
la
marge
est
infime
et
j′y
glisse
Между
всем
и
ничем,
грань
тонка,
и
я
скольжу
по
ней,
Libre,
comme
le
court
d'eau
qu′on
me
laisse
devenir
rivière
Свободен,
как
ручей,
которому
позволено
стать
рекой,
Un
beau
jour
je
serai
fleuve
et
je
pourrai
embrasser
la
mer
Однажды
я
стану
рекой
и
смогу
обнять
море,
Libre,
de
subir
ou
d'agir,
de
se
taire
ou
de
dire
de
passer
Свободен
терпеть
или
действовать,
молчать
или
говорить,
проживать
Sa
vie
le
dos
voûté
ou
le
torse
bombé
Свою
жизнь
согнувшись
или
с
гордо
поднятой
головой,
Libre,
même
si
ça
doit
me
coûter
une
sacrée
somme
Свободен,
даже
если
это
будет
стоить
мне
целое
состояние,
Mais
cette
chose
n′a
pas
de
prix,
Nelson
le
sait
comme
personne
Но
эта
вещь
бесценна,
Нельсон
знает
это,
как
никто
другой.
J'ai
toujours
eu
mes
pieds
au
sol,
jamais
rampé
pour
une
part
Я
всегда
твёрдо
стоял
на
ногах,
никогда
не
пресмыкался
ради
доли
De
lumière,
j′ai
planté
ces
pensées
Света,
я
посадил
эти
мысли
Dans
mon
jardin,
le
saphir
et
le
satin
В
своем
саду,
сапфир
и
атлас
Personne
ne
les
verra
avant
que
la
base
et
le
plan
soient
lancés
Никто
не
увидит
их,
пока
не
будет
заложен
фундамент
и
не
составлен
план.
J'ai
toujours
eu
mes
pieds
au
sol,
jamais
rampé
pour
une
part
Я
всегда
твёрдо
стоял
на
ногах,
никогда
не
пресмыкался
ради
доли
De
lumière,
j'ai
planté
ces
pensées
Света,
я
посадил
эти
мысли
Dans
mon
jardin,
le
saphir
et
le
satin
В
своем
саду,
сапфир
и
атлас
Personne
ne
les
verra
avant
que
la
base
et
le
plan
soient
lancés
Никто
не
увидит
их,
пока
не
будет
заложен
фундамент
и
не
составлен
план.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Perez Pascal Jean Charles, Brahimi Abdelmalek
Album
Saison 5
date of release
02-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.