Lyrics and translation IAM - Mars contre attaque
De
la
ville
la
plus
pauvre
de
France
je
ne
peux
Из
самого
бедного
города
Франции
я
не
могу
Contenir
ma
colère
alors
que
le
Paris
éclaire
ses
feux
Сдерживайте
мой
гнев,
пока
Париж
освещает
свои
огни
Dans
la
confusion
se
pose
une
question
В
замешательстве
возникает
вопрос
Qui
multiplie
les
éventualités
d'agression
Что
увеличивает
вероятность
агрессии
De
la
part
de
nos
troupes
consulte
la
liste
Со
стороны
наших
войск
ознакомьтесь
со
списком
Repère
les
coupables
Найдите
виновных
Souligne
les
en
piste
Указывает
на
след
Ici
le
premier
bizness
c'est
le
shit
Здесь
первый
бизнес-это
дерьмо
Normal
quand
on
porte
sur
le
dos
24
milliards
de
déficit
Нормально,
когда
мы
несем
на
спине
дефицит
в
24
миллиарда
долларов
L'informeur
dans
les
cages
aux
étages
Информатор
в
клетках
на
этажах
Un
mirage,
une
plage
contre
50%
de
chômage
Мираж,
диапазон
против
50%
безработицы
Le
dernier
recensement
révèle
Последняя
перепись
показывает
En
France,
Marseille
est
la
seule
ville
où
la
population
baisse
Во
Франции
Марсель
- единственный
город,
где
население
сокращается
Des
jeunes
gens
nous
reproche
en
face
Молодые
люди
упрекают
нас
в
лицо
De
parler
trop
souvent
de
la
planète
Mars
Слишком
часто
говорить
о
планете
Марс
Je
leur
explique
opposément
quelle
est
la
situation
Я
прямо
объясняю
им,
какова
ситуация
Que
c'est
une
mission
commandée
par
ma
faction
Что
это
миссия,
заказанная
моей
фракцией
On
slalome
entre
seringues
et
douilles
Мы
слаломе
между
шприцами
и
гильзами
La
mort
est
à
l'uvre
et
tout
le
pays
semble
s'en
battre
les
couilles
Смерть
не
за
горами,
и
вся
страна,
похоже,
борется
с
этим
On
cache
on
bloque
on
dissimule
les
délits
Мы
скрываем,
мы
блокируем,
мы
скрываем
преступления
Pour
ne
pas
trop
affoler
le
peuple
qui
les
élits
Чтобы
не
слишком
расстраивать
народ,
который
их
избирает
Et
je
place
un
swich
entre
délutée
И
я
помещаю
swich
между
испорченными
Sous
le
soleil
la
misère
n'est
pas
plus
facile
à
supporter
Под
солнцем
страдания
не
легче
переносить
J'ai
l'aimant
tu
entends,
médisant,
je
défends,
existant
У
меня
есть
магнит,
ты
слышишь,
медитируешь,
я
защищаю,
существую
Et
descend
de
la
porte
de
l'Orient
И
спускается
от
ворот
Востока
Mars
Contre
Attaque
Марс
Контратака
De
la
ville
de
lumière
le
cerbère
brise
ses
chaînes
Из
Города
света
Цербер
разрывает
свои
цепи
Et
tendez
l'oreille
quand
commence
le
monologue
de
Shurik'N
И
напрягите
слух,
когда
начнется
монолог
Шурика
Jalousie,
jalousie
la
France
en
est
remplie
Ревность,
Ревность
Франция
наполнена
этим
On
envie
le
soleil,
la
chaleur,
le
mode
de
vie
Мы
завидуем
солнцу,
жаре,
образу
жизни
D'une
cité
que
l'on
renie
et
que
l'on
critique
Из
города,
который
отвергают
и
критикуют
Que
l'on
mène
souvent
au
peloton
d'exécution
médiatique
Что
часто
приводят
на
расстрел
СМИ
Tactique
sournoise
qui
consiste
Хитрая
тактика,
которая
состоит
из
À
ne
faire
voir
d'ici
que
le
côté
négatif
Чтобы
отсюда
было
видно
только
отрицательную
сторону
Et
sur
le
plan
sportif,
le
sport
le
plus
populaire
И
в
спортивном
плане
самый
популярный
вид
спорта
Est
dominé
par
l'équipe
aux
plus
fouguex
supporters
Доминирует
команда
с
самыми
энергичными
болельщиками
Les
commentateurs
en
rage
Комментаторы
в
ярости
Mais
r-ah
quel
dommage
Но
Р-Ах,
какой
позор
Crochet
à
droite
et
boum
un
caramel
au
fond
des
cages
Крючок
справа
и
бросьте
карамель
на
дно
клеток
Niveau
loisirs
c'est
encore
pire,
en
plein
délire
Уровень
досуга
еще
хуже,
в
полном
бреду.
C'est
l'ennui
total
pour
des
jeunes
qui
pourtant
ne
désirent
Это
полная
скука
для
молодых
людей,
которые,
тем
не
менее,
не
желают
этого
Que
ne
trouver
d'autre
chose
à
faire
pendant
la
semaine
Чем
еще
можно
заняться
в
течение
недели
Que
de
se
tourner
les
pouces
ou
de
zoner
à
la
plaine
Чем
поворачиваться
на
большие
пальцы
или
зонировать
по
равнине
Fini
de
pleurer
faudrait
se
réveiller
Хватит
плакать,
придется
проснуться.
Nous
prendrons
les
moyens
que
vous
refusez
de
nous
donner
Мы
примем
средства,
которые
вы
отказываетесь
нам
предоставить
Vous
prendrez
notre
apogée
en
plein
visage
comme
une
claque
Вы
получите
наш
кульминационный
момент
прямо
в
лицо,
как
пощечину
Français
voilez
vous
la
face
Французский
закрой
свое
лицо
Mars
Contre
Attaque
Марс
Контратака
Le
temps
du
provençal
rigolo
est
révolu
Времена
веселого
Прованса
прошли
Même
tant
de
dévolue
admirateur
de
rénue
Даже
так
много
преданных
поклонников
Рене
Marius
Panis
monsieur
blanc
et
Onscarte
Мариус
Панис
мсье
Блан
и
Онскарт
Vite
t'envoie
une
tarte
pendant
la
partie
de
carte
Быстро
пришлите
вам
пирог
во
время
карточной
игры
Dans
ce
jeux
adulé
des
légures
В
этой
взрослой
игре
с
овощами
" je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ta
figure
"
"Я
туз
клевера,
который
кусает
твою
фигуру
"
À
cause
de
l'accent
on
nous
croyaient
incultes
et
naïfs
Из-за
того,
что
нас
считали
необразованными
и
наивными
Pendant
qu'aux
4 coins
de
France
on
niquaient
les
bénéfices
В
то
время
как
в
4 уголках
Франции
мы
копили
прибыль
On
nous
prenait
pour
des
paysans,
ces
types
qui
se
pètent
le
cul
Нас
считали
крестьянами,
этими
парнями,
которые
надирают
друг
другу
задницы.
Après
couraient
comme
des
putes
en
flux
После
бегали,
как
шлюхи
в
потоке
Des
années,
la
rumeur
a
forcé
Годами
молва
заставляла
Pour
devenir
la
ville
où
il
fait
bon
se
faire
agresser
Чтобы
стать
городом,
где
хорошо
бы
подвергнуться
нападению
La
jeunesse
dialogue
le
pouvoir
n'entend
pas
Молодежный
диалог
власть
не
слышит
Plus
de
la
moitié
termine
l'aiguille
dans
le
bras
Более
половины
заканчивается
иглой
в
руке
Fin
du
sport
les
mecs
ils
demandent
Конец
спорту,
ребята,
они
просят
Puis
ferment
les
gymnases
et
les
surveillent
comme
une
banque
Затем
закрывают
спортивные
залы
и
следят
за
ними,
как
за
банком
Je
pète
un
plomb
quelle
est
la
solution
Я
волнуюсь,
что
такое
решение
Parce
que
les
cons
font
n'importe
quoi
avec
les
subventions
Потому
что
придурки
делают
что
угодно
с
помощью
грантов
Nos
familles
triment
pour
les
impôts
Наши
семьи
платят
налоги
Les
projets
de
petites
envergure
tous
au
pipeau
Проекты
малого
масштаба
все
в
трубе
Cet
argent
finance,
cet
argent
construit
Эти
деньги
финансируют,
эти
деньги
строят
Le
16ième
et
tous
les
cons
de
monuments
de
Paris
16-й
и
все
достопримечательности
Парижа
Pour
le
bonheur
des
appareils
photos
des
Japonais
Для
счастья
фотоаппаратов
японцев
Cela
dit
entre
nous
j'en
ai
strictement
rien
à
carré
Тем
не
менее,
между
нами
говоря,
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения.
Et
je
pars
pauvre
la
tête
haute
И
я
ухожу,
бедный,
с
высоко
поднятой
головой.
Mon
objectif,
toucher
par
mon
verbe,
ma
voix
et
mes
notes
Моя
цель,
прикосновение
моим
глаголом,
моим
голосом
и
моими
нотами
Tu
ne
pourras
jamais
comprendre
ce
texte
Ты
никогда
не
сможешь
понять
этот
текст
En
isolant
les
mots
de
leur
contexte
Изолируя
слова
от
их
контекста
Dans
ce
scud
partirai
par
le
meilleur
des
discobol
В
этом
скудоумии
отправятся
лучшие
из
дискоболов
Sur
les
autorité
en
métropole
Об
авторитетах
в
мегаполисе
L'histoire
de
forcé
donne
un
sens
à
notre
mise
à
sac
История
принудительного
труда
имеет
смысл
в
нашем
увольнении
Mars
Contre
Attaque
Марс
Контратака
L'accent,
l'accent
quoi
qu'est
qu'il
a
notre
accent
Акцент,
акцент,
какой
бы
он
ни
был
нашим
акцентом
C'est
la
seule
chose
qui
vous
ai
marqués
pourtant
Это
единственное,
что
отметило
вас,
тем
не
менее
Beaucoup
de
choses
changent
certains
font
ce
qu'ils
peuvent
Многие
вещи
меняются,
некоторые
делают
то,
что
могут
Mais
difficile
de
réussir
quand
les
obstacles
pleuvent
Но
трудно
добиться
успеха,
когда
идут
препятствия
Résultat
des
courses
obligé
de
bouger
Результат
гонок
вынужден
двигаться
De
quitter
le
pays
par
manque
de
débouchés
Покинуть
страну
из-за
отсутствия
возможностей
Plus
haut
on
jubile
devant
la
réaction
Выше
мы
восхищаемся
реакцией
Des
gens
vaincus
par
la
centralisation
Люди,
побежденные
централизацией
Quelle
déception
pendant
des
années
bosser
très
dur
Какое
разочарование
в
течение
многих
лет,
работая
очень
усердно
S'apercevoir
en
fin
d'étude
qu'il
faut
changer
de
mur
В
конце
исследования
я
понял,
что
нужно
менять
стены
Pas
de
travail
pas
de
loisir
et
c'est
gagné
Нет
работы,
нет
досуга,
и
все
заработано
Peu
de
persévérance
et
c'est
l'exode
assuré
Мало
настойчивости,
и
это
гарантированный
исход
Certains
ont
voulu
persévérer
bien
mieux
qu'avant
Некоторые
хотели
упорствовать
намного
лучше,
чем
раньше
Mais
la
mairie
ne
les
a
pas
aidés
pour
autant
Но
мэрия
им
не
помогла
J'y
suis
né,
j'y
ai
grandi
c'est
pour
y
rester
Я
родился
там,
я
вырос
там,
чтобы
остаться
там
Tu
veux
m'en
virer
fait
moi
plaisir
et
vient
essayer
Ты
хочешь
меня
уволить,
сделай
мне
приятное
и
просто
попробуй
Laisse
tomber
tu
perds
ton
temps
tu
le
sais
d'avance
Оставь
это,
ты
тратишь
свое
время,
ты
знаешь
это
заранее
Avec
les
salutations
de
la
première
ville
de
France
С
приветствиями
из
первого
города
Франции
Fondé
par
des
immigrés,
et
là,
pas
de
chance
Основан
иммигрантами,
и
там
не
повезло
Voilà
pourquoi
certains
discours
ont
un
goût
rance
Вот
почему
некоторые
речи
имеют
прогорклый
вкус
Mettez
vous
bien
dans
la
tête
et
ce
à
jamais
qu'ici
on
est
Marseillais
Соберитесь
с
мыслями,
и
это
навсегда,
что
мы
здесь
марсельцы
Bien
avant
d'être
Français
Задолго
до
того,
как
вы
стали
французом
93
l'art
martien
commence
et
c'est
le
crack
93
начинается
марсианское
искусство,
и
это
трещина
Pour
vous
j'ai
une
mauvaise
nouvelle
Для
вас
у
меня
плохие
новости
Mars
Contre
Attaque
Марс
Контратака
Au
coeur
de
la
cité
interdite
В
самом
сердце
Запретного
города
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): akhenaton, imhotep, dj khéops, iam, shurik'n chang-ti
Attention! Feel free to leave feedback.