IAM - Nés sous la même étoile (a cappella) - translation of the lyrics into Russian




Nés sous la même étoile (a cappella)
Рожденные под разными звездами (а капелла)
Refrain (x2): La vie est belle, le destin s′en écarte
Припев (x2): Жизнь прекрасна, судьба распоряжается иначе,
Personne ne joue avec les mêmes cartes
Ни у кого нет одинаковых карт в руках,
Le berceau lève le voile, multiples sont les routes qu'il dévoile
Колыбель приподнимает завесу, множество дорог открывает,
Tant pis, on n′est pas sous la même étoile
Увы, мы рождены под разными звездами.
Pourquoi fortune et infortune, pourquoi suis-je
Почему удача и неудача, почему я родился
Les poches vides, pourquoi les siennes sont-elles pleines de thunes
С пустыми карманами, почему у него кошелек полон деньжат,
Pourquoi j'ai vu mon père en cyclo partir travailler
Почему я видел, как мой отец на велосипеде ехал работать,
Juste avant le sien en trois pièces gris et BMW
А перед этим его отец в сером костюме-тройке и BMW,
La monnaie est une belle femme qui n'épouse pas les pauvres
Деньги красивая женщина, которая не выходит замуж за бедняков,
Sinon pourquoi suis-je tout seul marié sans dote
Иначе почему я здесь один, женатый без приданого,
Pourquoi pour lui c′est crèche et vacances
Почему у него ясли и каникулы,
Pour moi c′est stade de foot sans cage, sans filet, sans même une ligne blanche
А у меня футбольное поле без ворот, без сетки, без разметки,
Pourquoi pour lui c'est l′équitation pour moi
Почему у него верховая езда, а у меня
Les bastons, pour lui la coke, pour moi les flics en faction
Драки, у него кокаин, а у меня полицейские в засаде,
Je dois me débrouiller pour manger certains soirs
Я должен из кожи вон лезть, чтобы поесть некоторыми вечерами,
Pourquoi lui se gave de saumon sur lit de caviar
Почему он объедается лососем на ложе из икры,
Certains naissent dans les choux, d'autres dans la merde
Одни рождаются в капусте, другие в дерьме,
Pourquoi ça pue autour de moi quoi! Pourquoi tu me cherches?
Почему вокруг меня так воняет, а? Что тебе надо?
Pourquoi chez lui c′est des Noël ensoleillés
Почему у него Рождество солнечное,
Pourquoi chez moi le rêve est évincé par une réalité glacée
Почему у меня мечты вытеснены ледяной реальностью,
Lui a droit à des études poussées
У него есть возможность получить высшее образование,
Pourquoi j'ai pas assez d′argent pour acheter leurs livres et leurs cahiers
Почему у меня нет денег, чтобы купить эти книги и тетради,
Pourquoi j'ai stopper les cours
Почему я должен был бросить учебу,
Pourquoi lui n'avait pas de frère à nourrir, pourquoi j′ai dealé chaque jour
Почему ему не нужно было кормить брата, почему я торговал каждый день,
Pourquoi quand moi je plonge, lui passe sa thèse
Почему, когда я тону, он защищает диссертацию,
Pourquoi les cages d′acier, les cages dorées agissent à leur aise
Почему стальные клетки, золотые клетки действуют по своему усмотрению,
Son astre brillait plus que le mien sous la grande toile
Его звезда сияла ярче моей под этим огромным полотном,
Pourquoi ne suis-je pas sous la même étoile?
Почему я не родился под той же звездой?
Refrain (x2)
Припев (x2)
Comme Issa, pourquoi ne suis-je pas sous la bonne étoile
Как Исса, почему я не родился под счастливой звездой,
Veillant sur moi? Couloir plein de toiles, crachats
Которая бы оберегала меня? Коридор, полный плевков и паутины,
Tchatche à deux francs, courbettes des tapettes devant
Пустая болтовня, подхалимаж педиков перед...
Supporter de grandir dans 1 franc, c'est trop décevant
Расти в нищете это слишком удручающе,
Simplement en culotte courte
Просто в коротких штанишках,
Ne pas faire la pelle mécanique plate avec des pots de yaourt
Не играть в экскаватор с баночками из-под йогурта,
C′est pas grave, je n'en veux à personne, et si mon heure sonne
Ничего страшного, я ни на кого не злюсь, и если мой час пробьет,
Je m′en irais comme je suis venu
Я уйду так же, как и пришел,
Adolescent incandescent chiant à tour de bras sur le fruit défendu
Пылкий подросток, воровавший налево и направо запретный плод,
Innocents, témoins de types abattus dans la rue
Невинные свидетели убийств на улице,
C'est une enfance? De la pourriture, ouais
Это детство? Гниль, да,
Je ne draguais pas mais virais des tartes aux petites avec les couettes
Я не ухаживал, а отвешивал девчонкам с косичками пощечины,
Pâle de peur devant mon père, ma sœur portait le voile
Бледный от страха перед отцом, моя сестра носила хиджаб,
Je revois, à l′école les gosses qui la croisent, se poêlent
Я вспоминаю, как в школе дети, встречая ее, смеялись,
C'est rien Léa, si on était moins scrupuleux
Все нормально, Леа, если бы мы были менее щепетильны,
Un peu de jeu de feu on serait comme eux
Немного поиграли с огнем, мы были бы как они,
Mais j'ai pleuré pour avoir un job, comme un crevard sans boire
Но я плакал, чтобы получить работу, как нищий без глотка воды,
Les je t′aime à mes parents, seuls dans mon lit le soir
Говорил люблю тебя" родителям, один в своей кровати по ночам,
Chacun son boulet, sans ambition la vie c′est trop long
У каждого свой крест, без амбиций жизнь слишком длинна,
Ecrire des poèmes, pisser violent dans un violon
Писать стихи, яростно мочиться в скрипку,
Tu te fixes sur le wagon, c'est la locomotive que tu manques
Ты зацикливаешься на вагоне, а упускаешь локомотив,
C′est pas la couleur, c'est le compte en banque
Дело не в цвете кожи, а в банковском счете,
J′exprime mon avis, même si tout le monde s'en fiche
Я высказываю свое мнение, даже если всем все равно,
Je ne serais pas comme ça si j′avais vu la vie riche
Я бы не был таким, если бы познал богатую жизнь.
Refrain
Припев





Writer(s): ,geoffroy Mussard, Eric Mazel, Pascal Perez, Philippe Fragione, Geoffroy Mussard


Attention! Feel free to leave feedback.