IAM - Orthodoxes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM - Orthodoxes




Ils sont si persuadés qu'on veut les clés de la Porsche
Они так уверены, что нам нужны ключи от "Порше".
L'égalité est dans leur coffre sont les clés de la porte?
Равенство в их сейфе, где ключи от двери?
Dis-moi, hein, c'est nous les petits à Kool Herc
Скажи мне, Да, это мы, маленькие, в Кул-Херке.
La pop était monochrome, on y a amené la couleur
Поп-музыка была монохромной, в нее внесли цвет
Douleurs, dans nos curriculums
Боли в наших учебных программах
Changées en peace love, la furie tue l'homme
Сменившись мирной любовью, где ярость убивает человека
Lorsque l'appât du gain défie le bon sens, tout paraît, mal barré
Когда наживка на выигрыш бросает вызов здравому смыслу, все кажется неуместным
Ça vire aux coups de crosse car le scooter est mal garé
Это похоже на удары прикладом, потому что скутер плохо припаркован
C'est fou, on évolue dans un terrain limité
Это безумие, мы движемся в ограниченном пространстве.
Avec un plan de société merdique à imiter
С дерьмовым корпоративным планом, которому нужно подражать
Du nord au sud on sent la dictature du bistrot
С севера на юг ощущается диктатура бистро
Nous on se prend des leçons de France des évadés fiscaux
Мы учим друг друга на уроках Франции у беглецов от налогов
Moquez-vous de nous, ouvrez la chasse aux caïds
Издевайтесь над нами, открывайте охоту на каидов
Mais mieux vaut les Air Force qu'un Air Cocaïne
Но лучше ВВС, чем воздух с кокаином
Moi j'aime mes frangins et mes frangines
Мне нравятся мои братья и сестры
Têtes sur les épaules, smile aux lèvres, avec le baladeur dans le jean
Головы на плечах, улыбка на губах, с ходуном в джинсах
A ceux qui veulent qu'on passe à un autre groove
Тем, кто хочет, чтобы мы перешли на другой путь
Et qui posent des questions tordues pour qu'on tue un autre groupe
И которые задают извращенные вопросы, чтобы мы убили другую группу.
Adios, bye bye, (see ya') en mode laid back on le fait
Прощай, до свидания, (увидимся) в непринужденном режиме, когда мы это делаем
Ce n'est pas pour cent personnes mais pour des...
Это не на сто человек, а на несколько...
Pour mes, beat clockers, mes stylo-billes, rimes croqueurs
Для моих, битовых часов, моих шариковых ручек, рифмующихся рифм.
Sans bruit de moteur font baliser Big Brother
Без шума двигателя пометьте Большого Брата
Garde le cap même si le chaos tape à la porte
Держи курс, даже если хаос постучит в дверь
Nous, on reste Orthodoxes
Мы остаемся православными.
Aujourd'hui la vie nous force à choisir un camp
Сегодня жизнь заставляет нас выбирать сторону
Mais cela ne pourra durer qu'un temps
Но это может продлиться только некоторое время
La confusion, nous on n'en veut pas, si la paix marque le pas
Путаница, мы не хотим этого, если мир знаменует собой начало
On lui fera gagner son rang
Мы заставим его заслужить свое звание.
Dans tout le pays on voit que ça fait 20 ans
По всей стране мы видим, что прошло 20 лет
Que les choses n'ont pas bougé d'un cran
Что все не сдвинулось ни на шаг.
Si les bottes veulent marcher au pas, et nous attacher aux mâts
Если сапоги хотят идти шагом, и привязать нас к мачтам
On ne se taira pas longtemps
Мы не будем долго молчать
Putain après tout ce temps ils pensent toujours ça de nous
Черт возьми, после всего этого времени они все еще так думают о нас
Rien que de vulgaires misogynes et voyous
Ничего, кроме вульгарных женоненавистников и головорезов
Parfait exemple que l'échange reste un atout
Прекрасный пример того, что обмен остается активом
Comme une phase ou un move qu'on se réserve au cas
Как этап или переезд, который мы оставляем за собой на всякий случай
Le son coule et leur discours a le même gout
Звук течет, и их речь имеет тот же вкус
Sort du même moule, toujours aussi flou
Выходит из той же формы, все такой же размытый
Et nous toujours aussi fous, on continue à chanter
И мы все такие же сумасшедшие, мы продолжаем петь
Parce que la connerie, elle ne cesse d'avancer
Потому что чушь, она продолжает двигаться вперед.
Du coup ils veulent notre sourire et notre sueur sous écrou
Внезапно им нужна наша улыбка и наш пот под орехом.
Ça vole tout ce que ça touche et ça nous cherche des poux
Он крадет все, к чему прикасается, и ищет у нас вшей
A genoux la confiance a enlevé ses dessous
На коленях уверенность сняла свои нижние
Seulement, désolé on préfère danser debout
Только, извините, мы предпочитаем танцевать стоя
Ils pensaient garder des moutons et on déboule comme des loups
Они думали, что держат овец, а мы разбегаемся, как волки.
Quand ils nous veulent au garde à vous, on pète le verrou et on passe le monde à la loupe
Когда они хотят, чтобы мы были у вас на страже, мы снимаем замок и передаем мир в увеличительное стекло
C'est pour nos gens plein de couleurs qu'ils voudraient tant gommer
Это для наших людей, полных цветов, которые они так хотели бы стереть
On garde à l'abri ces valeurs qu'ils voudraient embaumer
Мы сохраняем в тайне те ценности, которые они хотели бы бальзамировать
Balancer dans un trou, faire taire nos tambours
Качаться в дыре, заглушать наши барабаны
Que l'harmonie reste sourde à nos chants d'amour
Пусть гармония останется глухой к нашим песнопениям любви
Craignant qu'un jour la chance ne fasse demi-tour
Опасаясь, что однажды удача повернется вспять
Ou que nos phrases finissent par lézarder leurs tours
Или что наши предложения в конечном итоге лишат их фокусов
Ils prennent le globe pour leurs égouts
Они принимают земной шар за свою канализацию
Foutent la merde partout
Черт бы побрал это дерьмо повсюду
On sait que ripou ça s'écrit comme voyou
Мы знаем, что это написано как бандит.
On rappe droits même quand le chaos frappe à la porte
Мы стучим прямо, даже когда хаос стучится в дверь
Nous, on reste orthodoxes
Мы остаемся православными.
Aujourd'hui la vie nous force à choisir un camp
Сегодня жизнь заставляет нас выбирать сторону
Mais cela ne pourra durer qu'un temps
Но это может продлиться только некоторое время
La confusion, nous on n'en veut pas, si la paix marque le pas
Путаница, мы не хотим этого, если мир знаменует собой начало
On lui fera gagner son rang
Мы заставим его заслужить свое звание.
Dans tout le pays on voit que ça fait 20 ans
По всей стране мы видим, что прошло 20 лет
Que les choses n'ont pas bougé d'un cran
Что все не сдвинулось ни на шаг.
Si les bottes veulent marcher au pas, et nous attacher aux mâts
Если сапоги хотят идти шагом, и привязать нас к мачтам
On ne se taira pas longtemps
Мы не будем долго молчать
On aime le son, les sapes, les soirées
Мы любим звук, звуки, вечеринки
Les rimes qui ont du sens, les flows d'enfoirés
Рифмы, которые имеют смысл, потоки ублюдков
Les fachos on les assied sur des vélos sans selle
Фачо мы сажаем их на велосипеды без седла
Nique les skins et leurs vestes Lonsdale
Снимают скины и их куртки Лонсдейла
Le mélange, l'échange, le partage
Смешивание, обмен, обмен
Tour du monde, la paix, dans le paquetage
Кругосветное путешествие, мир, в упаковке
Les haineux on les embarque dans des charters sans ailes
Ненавистники, мы отправляем их в бескрылые чартеры
Nique les skins et leurs vestes Lonsdale
Снимают скины и их куртки Лонсдейла





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Eric Paul Mazel


Attention! Feel free to leave feedback.