IAM - Rubans noirs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM - Rubans noirs




Rubans noirs
Черные ленты
Nous étions six assoiffés de gloire
Мы были шестеро, жаждущие славы
Jeune et grande gueule, ouais, fallait nous voir
Молодые и зубастые, да, ты должен был видеть нас
Nos vies passées sur ces rubans noirs
Наши жизни прошли на этих черных лентах
On the road again, again
На дороге снова, снова
On the road again
На дороге снова
On the road again, again
На дороге снова, снова
On the road again (let's go)
На дороге снова (поехали)
On s'y voyait déjà face au micro devant dix mille convives
Мы уже видели себя перед микрофоном перед десятью тысячами гостей
Voulant chaque scène du globe en espérant qu'le contrat leur convienne
Мечтая о каждой сцене мира, надеясь, что контракт им понравится
Chaque titre a 100% ça fait 30 ans qu'c'est la seule consigne
Каждый трек на 100% - это и есть единственная установка за 30 лет
Et voir défiler dans leurs yeux toutes les images qu'ils contiennent
И видеть в их глазах все образы, которые они содержат
C'est peut-être pour ça qu'après tout c'temps autant de gens nous soutienne
Может быть, именно поэтому спустя столько времени нас поддерживают так много людей
De ville lumière aux dix mille âmes jusqu'aux terres les plus arides
От города света до десяти тысяч душ до самых засушливых земель
Chaque fois on sert une sauce maison à s'en lécher les babines
Каждый раз мы подаем фирменный соус, от которого оближешь пальчики
C'est peut-être pour ça qu'après tout c'temps autant de gens s'en souvienne
Может быть, именно поэтому спустя столько времени так много людей это помнят
Le cul collé à c'long ruban le plus souvent en roue libre
Приклеенные задницами к этой длинной ленте, чаще всего на нейтралке
On débarque le soir tard, lourds comme des boules de bowling
Мы появляемся поздно вечером, тяжелые, как шары для боулинга
On déchire la place, live, on l'affronte, on la domine
Мы разрываем площадку, вживую, мы противостоим ей, мы доминируем над ней
Lorsque leurs voies s'élèvent, c'est tous leurs préjugés qu'on piétine
Когда их голоса возвышаются, мы растаптываем все их предрассудки
Et c'est ça qu'on veut, c'est c'qu'on aime et c'qu'on fait de mieux
И это то, чего мы хотим, то, что мы любим и умеем делать лучше всего
Les yeux dans les yeux, face à face, pas de triche, trop d'enjeux
Глаза в глаза, лицом к лицу, нет обмана, слишком много на кону
Dans les cieux, nos têtes et les pieds sur l'asphalte
В небесах наши головы, а ноги на асфальте
À faire du sale, de salle en salle, à grand coup d'classique on déballe
Делать что-то грязное, из зала в зал, одним ударом классики мы раздаем
De la nitro plein les étales, gare aux feux artifices
Нитро в изобилии, берегись фейерверков
Rap dénué d'artifice, de Mars jusqu'en Égypte
Рэп без прикрас от Марса до Египта
Sur toutes les routes on s'agite et c'est pas terminé
На всех дорогах мы в движении, и это еще не конец
On va s'recroiser quelque part personne n'est jamais allé
Мы снова встретимся где-то там, где еще никто никогда не бывал
Nous étions six assoiffés de gloire
Мы были шестеро, жаждущие славы
Jeune et grande gueule, ouais, fallait nous voir
Молодые и зубастые, да, ты должен был видеть нас
Nos vies passées sur ces rubans noirs
Наши жизни прошли на этих черных лентах
On the road again, again
На дороге снова, снова
On the road again
На дороге снова
On the road again, again
На дороге снова, снова
On the road again
На дороге снова
La route a projeté nos baskets sales dans les spotlights
Дорога спроецировала наши грязные кроссовки в лучи прожекторов
Dès la première tournée, on crée not' place dans le top five
С первого же тура мы создаем не место в первой пятерке
Déchiré des capes, jusqu'à foulé les scènes, les grandes salles
Сорвали плащи, чтобы топтать сцены, большие залы
On a donné c'qu'on avait, raconté c'qu'on savait
Мы отдали то, что у нас было, рассказали то, что мы знали
Ce que les gens nous renvoi ici pour toujours est gravé
То, что люди возвращают нам, здесь навечно запечатлено
C'est un ressenti physique, pour moi le mino timide
Это физическое ощущение для меня, робкого мальчишки
Début du live et AKH prend le relai de Philippe
В начале концерта АКХ принимает эстафету у Филиппа
J'ai cramé quelques philies, oublié 2, 3 lyrics
Я упустил несколько филий, забыл 2-3 строчки
Le micro est en argent, ouais, en mili-mili
Микрофон серебряный, да, в милли-милли
Quand on envoie le classique, publique chantait en kif
Когда мы посылаем классику, публика поет в кайф
Et on se couche avec la chance d'avoir un rêve accompli
И мы засыпаем с удачей, что мечта исполнилась
Lorsque mon père est parti, deux jours plus tard, j'étais sur scène
Когда ушел мой отец, два дня спустя я был на сцене
L'amour a pansé mes plaies, celui d'la foule et mes frères
Любовь залечила мои раны, любовь толпы и моих братьев
D'armes en catimini, beaucoup nous pensaient finis
Из-за оружия потихоньку многие нас считали кончеными
On vit not' bohème de concert de tee-shirt et de vinyles
Мы живем своей богемной жизнью в концертах, футболках и виниле
Certains finissent en sueurs, d'autre sont partis en pleurs
Некоторые плачут от пота, другие уходят в слезах
Tel titre leur rappel qu'ils ont perdu un frère ou une sœur
Это заставляет их вспомнить, что они потеряли брата или сестру
Alors pour eux j'ai prié, le lendemain dédié
Поэтому за них я молился, на следующий день посвятил
Le même son comme un gospel chanter les jeunes oubliés
То же самое звучание, что и в госпеле, поет о забытых молодых
On fait des Zéniths, une église vouée à la communion
Мы делаем из Зенита церковь, посвященную общению
tout le monde scande à l'unisson
Где все поют в унисон
Nous étions six assoiffés de gloire
Мы были шестеро, жаждущие славы
Jeune et grande gueule, ouais, fallait nous voir
Молодые и зубастые, да, ты должен был видеть нас
Nos vies passées sur ces rubans noirs
Наши жизни прошли на этих черных лентах
On the road again, again
На дороге снова, снова
On the road again
На дороге снова
On the road again, again
На дороге снова, снова
On the road again
На дороге снова
On the road again
На дороге снова
On the road again
На дороге снова
On the road again
На дороге снова
On the road again
На дороге снова
On the road again
На дороге снова





Writer(s): Sebastian Santa Maria, Pascal Jean Charles Perez, Geoffroy Remy Mussard, Bernard Lavilliers, Philippe Tristan Fragione


Attention! Feel free to leave feedback.