IAM - Sans issue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM - Sans issue




Le soleil pénètre dans mon salon
Солнце проникает в мою гостиную
La lumière parait plein de reflets
Свет кажется полным бликов
Et sur... t'appelle
И зовет...
Je serais rentré ce soir
Я бы сегодня вечером вернулся домой.
Pour un autre repas de famille, un autre simple jour sans histoires
Для еще одной семейной трапезы, еще одного простого дня без историй
Pétrifié, paralysé, abandonné, blessé
Окаменевший, парализованный, брошенный, раненый
Indescriptible sentiment de rien, le vide est laissé
Неописуемое чувство ничего, пустота остается
L'enfer pour mes anges, dans un stupide accident
Ад для моих ангелов, в глупой аварии
Je perds mon fils, ma fille et la mère de mes enfants
Я теряю сына, дочь и мать своих детей
Tu me manques, ce n'est pas vrai
Я скучаю по тебе, это неправда
Un cauchemar je vais m'éveiller
Кошмар, который я собираюсь разбудить
Elle sera la allongée à mes cotés
Она будет лежать рядом со мной.
Le cri des gosses qui jouent, les éclats de voix le matin
Крики играющих детей, всплески голосов по утрам
Je n'ai jamais songé que le silence est assassin mais il me tue
Я никогда не думал, что тишина убийственна, но она убивает меня.
Doucement, je crois que j'en perds la raison
Осторожно, я думаю, что теряю рассудок.
Comment puis-je encore vivre dans la maison?
Как мне еще жить в доме?
Les murs sont tristes, ils ont effacés les sourires
Стены печальны, они стерли улыбки
Les souvenirs, a chaque objets je les respirent
Воспоминаниями, каждым предметом, которым я дышу,
C'est mon empire qui expire, toute ma vie qui vassie
Моя империя истекает, и всю мою жизнь я буду наблюдать за этим.
Un pas vers la fenêtre le soleil brille, les voitures passent
В шаге от окна светит солнце, проезжают машины
Les gens sont gais, certains font du sport
Люди веселые, некоторые занимаются спортом
Comment peut-il y avoir encore de la vie dehors?
Как может быть еще жизнь снаружи?
Ce matin j'ai quitté la maison, un peu fâché
Сегодня утром я вышел из дома, немного расстроенный
Petite dispute de rien du tout
Небольшая ссора из ничего
Maintenant je suis sans voix
Теперь я потерял дар речи
Tu ne m'entends pas
Ты меня не слышишь.
Douleur noire
Черная боль
Dire que nous nous sommes quittés pour toujours sans nous dire au revoir
Сказать, что мы расстались навсегда, не попрощавшись
On dit qu'il est possible de reconstruire ce qui n'est plus
Говорят, что можно восстановить то, чего больше нет
Les forces m'abandonnent, je n'en ai plus
Силы покидают меня, у меня их больше нет.
Bon Dieu veille sur eux, qu'ils ne pleurent pas trop
Боже правый, позаботься о них, чтобы они не слишком плакали
Car il est bien possible que l'on se voie très bientôt
Потому что вполне возможно, что мы очень скоро увидимся
C'est sans issues...
Это без проблем...
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
J'étais sur de tout avoir réussi
Я был уверен, что у меня все получилось.
D'être sorti vainqueur de tout les combats entrepris
За то, что он вышел победителем во всех начатых сражениях
Pourtant a présent je ne sais plus que pensé
Но теперь я знаю только то, что думал
Et la question reste en suspens Ou me suis je trompé?
И вопрос остается нерешенным или я ошибся?
Je redoublé d'efforts, pour décrocher tout se ce qu'il y avait de décrochable
Я удвоил свои усилия, чтобы снять все, что было возможно.
J'avais des valises chargées
Я чемоданы загружены
Et a la fac, je ne m'amuser pas
А в колледже мне не весело.
J'étais premier a tout les cours car second sa ne paye pas
Я был первым на всех курсах, потому что второй не платил
Au prix de combien d'amitiés bafoués le brûleur de cœurs que je suis
Ценой того, сколько дружеских отношений было нарушено тем, кем я являюсь, сжигателем сердец
A accéder aux hauteurs
Доступ к высотам
Ca n'était pas suffisant, ça ne l'est jamais
Этого было недостаточно, этого никогда не бывает
Alors quelques têtes de plus a piétiné pour m'élever
Так что еще несколько голов топтались, чтобы поднять меня.
J'ai acquis un par un tout les signes extérieur de richesse
Я приобрел один за другим все внешние признаки богатства
Ma soif d'argent jamais n'avait de cesse
Моя жажда денег никогда не прекращалась.
J'ai construis une famille et une maison
Я построил семью и дом
Ma femme était un ange qui m'a donné deux beaux garçons
Моя жена была ангелом, который подарил мне двух красивых мальчиков
Qu'en faite je n'ai même pas vu grandir
Что на самом деле я даже не видел, как я вырос
Trop occupé, fou que j'étais a réussir
Слишком занят, сумасшедший, что я был успешным
Ma vie ressemble à un dessin d'architecture
Моя жизнь похожа на архитектурный рисунок
Pas un traits qui dépasse, pas de fautes, pas de ratures
Ни одной черты, которая выходит за рамки, ни ошибок, ни недостатков
Mon épouse a pris un amant
Моя жена завела любовника
Ca ne ma même pas blessé
Мне это даже не больно.
Je me demande si un jour je l'ai aimé
Интересно, любил ли я его когда-нибудь?
Si j'ai eu tout ce qu'il était possible d'avoir
Если бы у меня было все, что только возможно
Dans ma vie, pourquoi je me sens si mal aujourd'hui
В моей жизни почему я чувствую себя так плохо сегодня
Je réalise, qu'en fait je n'ai rien
Я понимаю, что на самом деле у меня ничего нет
Que tout ceci n'est qu'illusion dans un rêve de satin
Что все это лишь иллюзия в атласном сне
Je craque, au sommet de ma tour
Я трещу на вершине своей башни.
Attiré par la rue
Привлеченный улицей
Je ne lutte même plus, c'est sans issues...
Я даже больше не борюсь, у меня нет выхода...
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No ways
Нет способов
No, No No ways
Нет, нет, нет, нет.
No ways
Нет способов
No, No No ways
Нет, нет, нет, нет.
No ways
Нет способов
No, No No ways
Нет, нет, нет, нет.
No ways
Нет способов
No, No No ways...
Нет, нет никаких способов...





Writer(s): Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione


Attention! Feel free to leave feedback.