IAM - Une autre brique - Edit Version - translation of the lyrics into Russian

Une autre brique - Edit Version - IAMtranslation in Russian




Une autre brique - Edit Version
Еще один кирпич - Edit Version
Shurik′n:
Shurik'n:
Les murs, la nuit, les nuits pas sûres, les contrôles et les bavures
Стены, ночь, ночи опасные, проверки и произвол.
Les caisses volées, volée de pruneaux, dis au revoir au futur
Угнанные тачки, кража слив, попрощайся с будущим.
Ta tune la montre pas ou on va te la prendre sous la torture
Свои деньги не показывай, или их у тебя выбьют пытками.
Tes émotions non plus, ça peut devenir une ouverture
Свои эмоции тоже, они могут стать твоей слабостью.
L'estomac creux c′est sûr ça craint mais ça excuse pas tous les
Пустой желудок это конечно хреново, но это не оправдывает все
Trucs inhumains qu'on dit qu'on fait mais que la misère commet
Бесчеловечные вещи, которые, как говорят, мы делаем, но которые совершает нищета.
Whisky en gros, gras de popo et doux réveil au bélier
Виски оптом, жирный коп и грубое пробуждение от тарана.
Les fringues, les marques, le fric, les armes, c′est le marbre ou le procès
Шмотки, бренды, бабки, пушки это мрамор или суд.
Pigmentation, autres cultures, certains y voient un danger
Пигментация, другие культуры, некоторые видят в этом опасность.
Différentes religions mais c′est pas ça qui empêche d'aimer
Разные религии, но это не мешает любить.
Oublie rêves et passions, y a pas de place dans l′horizon
Забудь о мечтах и страстях, для них нет места на горизонте.
Y a jamais eu de bonheur ailleurs que dans le cash et le vison
Счастья никогда не было нигде, кроме как в наличке и норке.
C'est 2007, balance ton shit la mode est à la ligne
Это 2007, вываливай свой дерьмо, мода на откровения.
Garde tes valeurs pour le jour les anges te feront signe
Сбереги свои ценности до того дня, когда ангелы подадут тебе знак.
Cherche pas ta place au soleil, ici bas y a trop de nuage
Не ищи свое место под солнцем, здесь, внизу, слишком много облаков.
Loto, bingo, keno, tiercé, ça fait rêver mais hélas...
Лото, бинго, кено, тирсе, это заманчиво, но увы...
Les boites, les filles, les filles, la table, le whisky et le champ
Клубы, девчонки, девчонки, стол, виски и поле.
Les dés, les cartes, remets l′avenir dans les mains de la chance
Кости, карты, отдай будущее в руки удачи.
C'est beau taffer, métal clinquant marqué dans la peau
Красиво работать, блестящий металл, впечатанный в кожу.
Les bons conseils, les potes ont disparu, leur pif est dans la c o k e
Хорошие советы, друзья исчезли, их нос в кокаине.
La vie, la nuit, la nuit, la ville, l′abris est sous la brique
Жизнь, ночь, ночь, город, убежище под кирпичом.
Le block, le shit, le spot, le chic sous pression de la trique
Район, дурь, место, шик под давлением дубинки.
En plein mois de janvier d'un coup les cours sont achevés
В январе уроки внезапно закончились.
Ca finit par des Molotov après un pillage à ED
Это заканчивается коктейлями Молотова после грабежа в ED.
Dans le mur c'est une autre brique
В стене еще один кирпич.
Une autre manière de vivre, une note triste, tu notes fils
Другой образ жизни, печальная нота, ты записываешь, сынок.
Endosse l′orgueil et joue le rôle de l′Elu
Прими гордость и играй роль Избранного.
Les mecs se craignent et scellent eux-mêmes les barres de leurs cellules
Парни боятся друг друга и сами заваривают решетки своих камер.
L'école, les bancs, les bancs, les colles accourent, les grands les collent
Школа, парты, парты, шпаргалки спешат, старшие их клеят.
Les cours déconnent, les jours s′écoulent, déchirés par l'alcool,
Уроки херня, дни текут, разрываются алкоголем.
Un coup ça colle, un coup ça pousse et tous rêvent de ta place,
То вставляет, то выпирает, и все мечтают о твоем месте.
T′as le point rouge et le sniper est caché dans la masse
У тебя красная точка, и снайпер прячется в толпе.
La rue, les bancs, les bancs, la rue, les flics, les cris, le poste
Улица, скамейки, скамейки, улица, копы, крики, участок.
Ca rit, ça cogne, ça nie, ça grogne ça donne c'est qui des potes
Смеются, бьют, отрицают, рычат, дают понять, кто тут друг.
Les données changent et on y voit les valeurs à la baisse
Данные меняются, и мы видим, как падают ценности.
Ici la crise et la paresse, tort le blason de la baise
Здесь кризис и лень порочат герб секса.
L′argent, le rien, le rien, l'argent, les cagoules à la poste
Деньги, ничто, ничто, деньги, маски на почте.
Les lieux, les faits, les preuves te grillent comme le croc à Lacoste
Места, факты, улики палят тебя, как крокодил Lacoste.
Et dans les geôles les plans, les équipes montent ton ambition
И в тюрьме планы, команды строят твои амбиции.
La voie, la route, aller-retour entre la piaule et la prison
Путь, дорога, туда-обратно между хатой и тюрьмой.
La drogue, le cul, le cul, la schnouf, les cartes et les bijoux
Наркота, задница, задница, шмаль, карты и драгоценности.
Sale habitude: lâcher les sous pour gratter deux bisous
Грязная привычка: тратить бабки, чтобы получить пару поцелуев.
Lis le danger au quotidien le cul sur les tisons
Читай опасность каждый день, сидя на углях.
Le salaire de la peur une pouf l'a pris en 100% vison
Заработок страха, шлюха забрала его в 100% норке.
Shurik′n:
Shurik'n:
T′as pas le teint qu'il faut, ça fait pas bien dans une boite,
У тебя не тот цвет кожи, это не подходит для клуба.
T′as pas le nom non plus donc soirée kebab et baraque,
У тебя и имя не то, значит, вечер кебаба и хата.
Pas la bonne provenance du coup t'as pas droit à l′appart
Не то происхождение, поэтому тебе не положена квартира.
Pas beaucoup de chance et dès le départ, il faut qu' tout y passe
Не много удачи, и с самого начала все должно пройти.
Métro, boulot, boulot de merde, des mecs pendus au goulot
Метро, работа, дерьмовая работа, парни, висящие на бутылке.
L′oubli, l'héro, l'extase, le fond, la faim, le froid du frigo
Забвение, героин, экстаз, дно, голод, холод холодильника.
Les diam, le chrome, la reput: une place de plus dans le caveau
Бриллианты, хром, репутация: еще одно место в склепе.
Une brique, une cage, un piège, une trappe, un gus de plus dans le panneau
Кирпич, клетка, ловушка, западня, еще один парень в ловушке.
Dans le mur c′est une autre brique
В стене еще один кирпич.
Une autre manière de vivre, une note triste, tu notes fils
Другой образ жизни, печальная нота, ты записываешь, сынок.
Endosse l′orgueil et joue le rôle de l'Elu
Прими гордость и играй роль Избранного.
Les mecs se craignent et scellent eux-mêmes les barres de leurs cellules
Парни боятся друг друга и сами заваривают решетки своих камер.
Dans le mur c′est une autre brique
В стене еще один кирпич.
Une autre manière de vivre, une note triste, tu notes fils
Другой образ жизни, печальная нота, ты записываешь, сынок.
Endosse l'orgueil et joue le rôle de l′Elu
Прими гордость и играй роль Избранного.
Les mecs se craignent et scellent eux-mêmes les barres de leurs cellules
Парни боятся друг друга и сами заваривают решетки своих камер.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Bob Stone, Marc Gremillon, Eric Paul Mazel, Geoffroy Remy Mussard, Olivier Jean Pierre Castelli


Attention! Feel free to leave feedback.